Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَاذْكُرْ |
(WEZ̃KR) |
= veƶkur : |
an |
2. فِي |
(FY) |
= fī : |
|
3. الْكِتَابِ |
(ELKTEB) |
= l-kitābi : |
Kitapta |
4. إِسْمَاعِيلَ |
(ÎSMEAYL) |
= ismāǐyle : |
İsma'il'i de |
5. إِنَّهُ |
(ÎNH) |
= innehu : |
Kİ o![[ESKİ TERCÜME:çünkü o]](/img_dikkat.gif) |
6. كَانَ |
(KEN) |
= kāne : |
-idi![[ESKİ TERCÜME:idi]](/img_dikkat.gif) |
7. صَادِقَ |
(ṦED̃G) |
= Sādiḳa : |
sadık-![[ESKİ TERCÜME:sadık]](/img_dikkat.gif) |
8. الْوَعْدِ |
(ELWAD̃) |
= l-veǎ'di : |
vaade![[ESKİ TERCÜME:sözünde]](/img_dikkat.gif) |
9. وَكَانَ |
(WKEN) |
= ve kāne : |
ve -idi![[ESKİ TERCÜME:ve idi]](/img_dikkat.gif) |
10. رَسُولًا |
(RSWLE) |
= rasūlen : |
risaleyi![[ESKİ TERCÜME:bir peygamber]](/img_dikkat.gif) |
11. نَبِيًّا |
(NBYE) |
= nebiyyen : |
açıklayan/beyan eden![[ESKİ TERCÜME:nebi]](/img_dikkat.gif) |
an | | Kitapta | İsma'il'i de | Kİ o | -idi | sadık- | vaade | ve -idi | risaleyi | açıklayan/beyan eden |
[Z̃KR] [] [KTB] [] [] [KWN] [ṦD̃G] [WAD̃] [KWN] [RSL] [NBE] WEZ̃KR FY ELKTEB ÎSMEAYL ÎNH KEN ṦED̃G ELWAD̃ WKEN RSWLE NBYE
veƶkur fī l-kitābi ismāǐyle innehu kāne Sādiḳa l-veǎ'di ve kāne rasūlen nebiyyen واذكر في الكتاب إسماعيل إنه كان صادق الوعد وكان رسولا نبيا
[ذ ك ر] [] [ك ت ب] [] [] [ك و ن] [ص د ق] [و ع د] [ك و ن] [ر س ل] [ن ب ا]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
واذكر |
ذ ك ر | Z̃KR |
WEZ̃KR |
veƶkur |
an |
And mention |
|
Vav,Elif,Zel,Kef,Re, 6,1,700,20,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر
|
في |
| |
FY |
fī |
|
in |
|
Fe,Ye, 80,10,
|
P – preposition حرف جر
|
الكتاب |
ك ت ب | KTB |
ELKTEB |
l-kitābi |
Kitapta |
the Book, |
|
Elif,Lam,Kef,Te,Elif,Be, 1,30,20,400,1,2,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
إسماعيل |
| |
ÎSMEAYL |
ismāǐyle |
İsma'il'i de |
Ishmael. |
|
,Sin,Mim,Elif,Ayn,Ye,Lam, ,60,40,1,70,10,30,
|
"PN – accusative masculine proper noun → Ishmael" اسم علم منصوب
|
إنه |
| |
ÎNH |
innehu |
Kİ o![[ESKİ TERCÜME:çünkü o]](/img_dikkat.gif) |
Indeed, he |
|
,Nun,He, ,50,5,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
كان |
ك و ن | KWN |
KEN |
kāne |
-idi![[ESKİ TERCÜME:idi]](/img_dikkat.gif) |
was |
|
Kef,Elif,Nun, 20,1,50,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
صادق |
ص د ق | ṦD̃G |
ṦED̃G |
Sādiḳa |
sadık-![[ESKİ TERCÜME:sadık]](/img_dikkat.gif) |
true |
|
Sad,Elif,Dal,Gaf, 90,1,4,100,
|
N – accusative masculine active participle اسم منصوب
|
الوعد |
و ع د | WAD̃ |
ELWAD̃ |
l-veǎ'di |
vaade![[ESKİ TERCÜME:sözünde]](/img_dikkat.gif) |
(to his) promise |
|
Elif,Lam,Vav,Ayn,Dal, 1,30,6,70,4,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
وكان |
ك و ن | KWN |
WKEN |
ve kāne |
ve -idi![[ESKİ TERCÜME:ve idi]](/img_dikkat.gif) |
and was |
|
Vav,Kef,Elif,Nun, 6,20,1,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
رسولا |
ر س ل | RSL |
RSWLE |
rasūlen |
risaleyi![[ESKİ TERCÜME:bir peygamber]](/img_dikkat.gif) |
a Messenger - |
|
Re,Sin,Vav,Lam,Elif, 200,60,6,30,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
نبيا |
ن ب ا | NBE |
NBYE |
nebiyyen |
açıklayan/beyan eden![[ESKİ TERCÜME:nebi]](/img_dikkat.gif) |
a Prophet. |
|
Nun,Be,Ye,Elif, 50,2,10,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
|