Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالُوا |
(GELWE) |
= ḳālū : |
dediler |
2. أَتَعْجَبِينَ |
(ÊTACBYN) |
= eteǎ'cebīne : |
şaşıyor musun? |
3. مِنْ |
(MN) |
= min : |
|
4. أَمْرِ |
(ÊMR) |
= emri : |
işine |
5. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
6. رَحْمَتُ |
(RḪMT) |
= raHmetu : |
rahmeti |
7. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
8. وَبَرَكَاتُهُ |
(WBRKETH) |
= ve berakātuhu : |
ve bereketleri |
9. عَلَيْكُمْ |
(ALYKM) |
= ǎleykum : |
sizin üzerinizedir |
10. أَهْلَ |
(ÊHL) |
= ehle : |
(ey) halkı |
11. الْبَيْتِ |
(ELBYT) |
= l-beyti : |
ev |
12. إِنَّهُ |
(ÎNH) |
= innehu : |
şüphesiz O |
13. حَمِيدٌ |
(ḪMYD̃) |
= Hamīdun : |
övgüye layıktır |
14. مَجِيدٌ |
(MCYD̃) |
= mecīdun : |
lütfu bol olandır |
dediler | şaşıyor musun? | | işine | Allah'ın | rahmeti | Allah'ın | ve bereketleri | sizin üzerinizedir | (ey) halkı | ev | şüphesiz O | övgüye layıktır | lütfu bol olandır |
[GWL] [ACB] [] [EMR] [] [RḪM] [] [BRK] [] [EHL] [BYT] [] [ḪMD̃] [MCD̃] GELWE ÊTACBYN MN ÊMR ELLH RḪMT ELLH WBRKETH ALYKM ÊHL ELBYT ÎNH ḪMYD̃ MCYD̃
ḳālū eteǎ'cebīne min emri llahi raHmetu llahi ve berakātuhu ǎleykum ehle l-beyti innehu Hamīdun mecīdun قالوا أتعجبين من أمر الله رحمت الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه حميد مجيد
[ق و ل] [ع ج ب] [] [ا م ر] [] [ر ح م] [] [ب ر ك] [] [ا ه ل] [ب ي ت] [] [ح م د] [م ج د]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قالوا |
ق و ل | GWL |
GELWE |
ḳālū |
dediler |
They said, |
|
Gaf,Elif,Lam,Vav,Elif, 100,1,30,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
أتعجبين |
ع ج ب | ACB |
ÊTACBYN |
eteǎ'cebīne |
şaşıyor musun? |
"""Are you amazed" |
|
,Te,Ayn,Cim,Be,Ye,Nun, ,400,70,3,2,10,50,
|
INTG – prefixed interrogative alif V – 2nd person feminine singular imperfect verb الهمزة همزة استفهام فعل مضارع
|
من |
| |
MN |
min |
|
at |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
أمر |
ا م ر | EMR |
ÊMR |
emri |
işine |
(the) decree of Allah? |
|
,Mim,Re, ,40,200,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(the) decree of Allah? |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
رحمت |
ر ح م | RḪM |
RḪMT |
raHmetu |
rahmeti |
The Mercy of Allah |
|
Re,Ha,Mim,Te, 200,8,40,400,
|
N – nominative feminine noun اسم مرفوع
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
The Mercy of Allah |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
وبركاته |
ب ر ك | BRK |
WBRKETH |
ve berakātuhu |
ve bereketleri |
and His blessings |
|
Vav,Be,Re,Kef,Elif,Te,He, 6,2,200,20,1,400,5,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
عليكم |
| |
ALYKM |
ǎleykum |
sizin üzerinizedir |
(be) upon you, |
|
Ayn,Lam,Ye,Kef,Mim, 70,30,10,20,40,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور
|
أهل |
ا ه ل | EHL |
ÊHL |
ehle |
(ey) halkı |
people |
|
,He,Lam, ,5,30,
|
N – accusative masculine noun اسم منصوب
|
البيت |
ب ي ت | BYT |
ELBYT |
l-beyti |
ev |
(of) the house. |
|
Elif,Lam,Be,Ye,Te, 1,30,2,10,400,
|
N – genitive masculine noun اسم مجرور
|
إنه |
| |
ÎNH |
innehu |
şüphesiz O |
Indeed, He |
|
,Nun,He, ,50,5,
|
ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
|
حميد |
ح م د | ḪMD̃ |
ḪMYD̃ |
Hamīdun |
övgüye layıktır |
(is) All-Praiseworthy, |
|
Ha,Mim,Ye,Dal, 8,40,10,4,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
مجيد |
م ج د | MCD̃ |
MCYD̃ |
mecīdun |
lütfu bol olandır |
"All-Glorious.""" |
|
Mim,Cim,Ye,Dal, 40,3,10,4,
|
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة
|
|