Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قُلْ |
(GL) |
= ḳul : |
de ki |
2. مَنْ |
(MN) |
= men : |
kim |
3. يَكْلَؤُكُمْ |
(YKLÙKM) |
= yekle'ukum : |
sizi koruyacak? |
4. بِاللَّيْلِ |
(BELLYL) |
= bil-leyli : |
gece |
5. وَالنَّهَارِ |
(WELNHER) |
= ve nnehāri : |
ve gündüz |
6. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-dan |
7. الرَّحْمَٰنِ |
(ELRḪMN) |
= r-raHmāni : |
Rahman- |
8. بَلْ |
(BL) |
= bel : |
hayır |
9. هُمْ |
(HM) |
= hum : |
onlar |
10. عَنْ |
(AN) |
= ǎn : |
-inden |
11. ذِكْرِ |
(Z̃KR) |
= ƶikri : |
Zikr- |
12. رَبِّهِمْ |
(RBHM) |
= rabbihim : |
Rablerinin |
13. مُعْرِضُونَ |
(MARŽWN) |
= muǎ'riDūne : |
yüz çeviriyorlar |
de ki | kim | sizi koruyacak? | gece | ve gündüz | -dan | Rahman- | hayır | onlar | -inden | Zikr- | Rablerinin | yüz çeviriyorlar |
[GWL] [] [KLE] [LYL] [NHR] [] [RḪM] [] [] [] [Z̃KR] [RBB] [ARŽ] GL MN YKLÙKM BELLYL WELNHER MN ELRḪMN BL HM AN Z̃KR RBHM MARŽWN
ḳul men yekle'ukum bil-leyli ve nnehāri mine r-raHmāni bel hum ǎn ƶikri rabbihim muǎ'riDūne قل من يكلؤكم بالليل والنهار من الرحمن بل هم عن ذكر ربهم معرضون
[ق و ل] [] [ك ل ا] [ل ي ل] [ن ه ر] [] [ر ح م] [] [] [] [ذ ك ر] [ر ب ب] [ع ر ض]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قل |
ق و ل | GWL |
GL |
ḳul |
de ki |
Say, |
|
Gaf,Lam, 100,30,
|
V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر
|
من |
| |
MN |
men |
kim |
"""Who" |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يكلؤكم |
ك ل ا | KLE |
YKLÙKM |
yekle'ukum |
sizi koruyacak? |
(can) protect you |
|
Ye,Kef,Lam,,Kef,Mim, 10,20,30,,20,40,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
بالليل |
ل ي ل | LYL |
BELLYL |
bil-leyli |
gece |
in the night |
|
Be,Elif,Lam,Lam,Ye,Lam, 2,1,30,30,10,30,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
والنهار |
ن ه ر | NHR |
WELNHER |
ve nnehāri |
ve gündüz |
and the day |
|
Vav,Elif,Lam,Nun,He,Elif,Re, 6,1,30,50,5,1,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
mine |
-dan |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
الرحمن |
ر ح م | RḪM |
ELRḪMN |
r-raHmāni |
Rahman- |
"the Most Gracious?""" |
|
Elif,Lam,Re,Ha,Mim,Nun, 1,30,200,8,40,50,
|
N – genitive masculine singular noun اسم مجرور
|
بل |
| |
BL |
bel |
hayır |
Yet, |
|
Be,Lam, 2,30,
|
RET – retraction particle حرف اضراب
|
هم |
| |
HM |
hum |
onlar |
they |
|
He,Mim, 5,40,
|
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل
|
عن |
| |
AN |
ǎn |
-inden |
from |
|
Ayn,Nun, 70,50,
|
P – preposition حرف جر
|
ذكر |
ذ ك ر | Z̃KR |
Z̃KR |
ƶikri |
Zikr- |
(the) remembrance |
|
Zel,Kef,Re, 700,20,200,
|
N – genitive masculine verbal noun اسم مجرور
|
ربهم |
ر ب ب | RBB |
RBHM |
rabbihim |
Rablerinin |
(of) their Lord |
|
Re,Be,He,Mim, 200,2,5,40,
|
N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
معرضون |
ع ر ض | ARŽ |
MARŽWN |
muǎ'riDūne |
yüz çeviriyorlar |
turn away. |
|
Mim,Ayn,Re,Dad,Vav,Nun, 40,70,200,800,6,50,
|
N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع
|
|