Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
آباءهم | ËBEÙHM | ābā'ehumu | atalarına | (to) their forefathers? | ||
ا ب و|EBW | آباءهم | ËBEÙHM | ābā'ehumu | atalarına | (to) their forefathers? | 23:68 |
ا ب و|EBW | آباءهم | ËBEÙHM | ābā'ehum | babalarını | their fathers - | 33:5 |
ا ب و|EBW | آباءهم | ËBEÙHM | ābā'ehum | babalarını | their fathers | 37:69 |
ا ب و|EBW | آباءهم | ËBEÙHM | ābā'ehum | babaları | their fathers | 58:22 |
آباؤهم | ËBEÙHM | ābā'uhum | babaları | their forefathers | ||
ا ب و|EBW | آباؤهم | ËBEÙHM | ābā'uhum | onların ataları | their forefathers | 2:170 |
ا ب و|EBW | آباؤهم | ËBEÙHM | ābā'uhum | babaları | their forefathers | 5:104 |
ا ب و|EBW | آباؤهم | ËBEÙHM | ābā'uhum | babalarının | their forefathers | 11:109 |
ا ب و|EBW | آباؤهم | ËBEÙHM | ābā'uhum | babaları | their forefathers, | 36:6 |
آبائهم | ËBEÙHM | ābāihim | babaları- | their fathers | ||
ا ب و|EBW | آبائهم | ËBEÙHM | ābāihim | babalarından | their fathers | 6:87 |
ا ب و|EBW | آبائهم | ËBEÙHM | ābāihim | babaları- | their fathers | 13:23 |
ا ب و|EBW | آبائهم | ËBEÙHM | ābāihim | babaları- | their fathers | 40:8 |
آبائهن | ËBEÙHN | ābāihinne | babaları | their fathers | ||
ا ب و|EBW | آبائهن | ËBEÙHN | ābāihinne | babaları | their fathers | 24:31 |
ا ب و|EBW | آبائهن | ËBEÙHN | ābāihinne | babaları | their fathers | 33:55 |
أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | ||
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons. | 2:146 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehumu | oğullarını | their sons. | 6:20 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | onların oğullarını | their sons | 7:127 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons | 28:4 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | 58:22 |
أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | ||
ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | 24:31 |
ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | 33:55 |
أدعيائهم | ÊD̃AYEÙHM | ed'ǐyāihim | evlatlıkları | (of) their adopted sons | ||
د ع و|D̃AW | أدعيائهم | ÊD̃AYEÙHM | ed'ǐyāihim | evlatlıkları | (of) their adopted sons | 33:37 |
أرجائها | ÊRCEÙHE | ercāihā | onun kenarlarındadır | its edges, | ||
ر ج و|RCW | أرجائها | ÊRCEÙHE | ercāihā | onun kenarlarındadır | its edges, | 69:17 |
أسمائه | ÊSMEÙH | esmāihi | O'nun isimleri | His names. | ||
س م و|SMW | أسمائه | ÊSMEÙH | esmāihi | O'nun isimleri | His names. | 7:180 |
أشياءهم | ÊŞYEÙHM | eşyā'ehum | eşyalarını | (of) their things, | ||
ش ي ا|ŞYE | أشياءهم | ÊŞYEÙHM | eşyā'ehum | eşyalarını | in their things | 7:85 |
ش ي ا|ŞYE | أشياءهم | ÊŞYEÙHM | eşyā'ehum | eşyalarını | (of) their things, | 11:85 |
ش ي ا|ŞYE | أشياءهم | ÊŞYEÙHM | eşyā'ehum | haklarını | (of) their things, | 26:183 |
أمعاءهم | ÊMAEÙHM | em'ǎā'ehum | barsaklarını | their intestines. | ||
م ع ي|MAY | أمعاءهم | ÊMAEÙHM | em'ǎā'ehum | barsaklarını | their intestines. | 47:15 |
أنبائها | ÊNBEÙHE | enbāihā | onların haberleri- | their news. | ||
ن ب ا|NBE | أنبائها | ÊNBEÙHE | enbāihā | onların haberleri- | their news. | 7:101 |
أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | heveslerine | their desires | ||
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | onların arzularına | their desires | 2:120 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires | 2:145 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their vain desires | 5:48 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their vain desires | 5:49 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires | 13:37 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires, | 23:71 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerine | their desires. | 28:50 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerine | their desires, | 30:29 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | onların keyiflerine | their desires, | 42:15 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerine | their desires. | 47:14 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | keyiflerinin | their desires. | 47:16 |
ه و ي|HWY | أهواءهم | ÊHWEÙHM | ehvā'ehum | heveslerine | their desires, | 54:3 |
أولياءه | ÊWLYEÙH | evliyā'ehu | kendi dostlarından | (of) his allies. | ||
و ل ي|WLY | أولياءه | ÊWLYEÙH | evliyā'ehu | kendi dostlarından | (of) his allies. | 3:175 |
و ل ي|WLY | أولياءه | ÊWLYEÙH | evliyā'ehu | onun velisi | its guardians? | 8:34 |
أولياؤه | ÊWLYEÙH | evliyā'uhu | onun velileri | its guardians | ||
و ل ي|WLY | أولياؤه | ÊWLYEÙH | evliyā'uhu | onun velileri | its guardians | 8:34 |
أولياؤهم | ÊWLYEÙHM | evliyā'uhumu | dostları da | their friends | ||
و ل ي|WLY | أولياؤهم | ÊWLYEÙHM | evliyā'uhumu | dostları da | their guardians | 2:257 |
و ل ي|WLY | أولياؤهم | ÊWLYEÙHM | evliyā'uhum | onların dostları | their friends | 6:128 |
أوليائهم | ÊWLYEÙHM | evliyāihim | dostlarına | their friends | ||
و ل ي|WLY | أوليائهم | ÊWLYEÙHM | evliyāihim | dostlarına | their friends | 6:121 |
بأسمائهم | BÊSMEÙHM | biesmāihim | onların isimlerini | "of their names.""" | ||
س م و|SMW | بأسمائهم | BÊSMEÙHM | biesmāihim | onların isimlerini | "of their names.""" | 2:33 |
س م و|SMW | بأسمائهم | BÊSMEÙHM | biesmāihim | onların isimlerini | of their names, | 2:33 |
بأهوائهم | BÊHWEÙHM | biehvāihim | keyiflerine uyarak | by their (vain) desires | ||
ه و ي|HWY | بأهوائهم | BÊHWEÙHM | biehvāihim | keyiflerine uyarak | by their (vain) desires | 6:119 |
بشركائهم | BŞRKEÙHM | bişurakāihim | ortaklarını | in their partners | ||
ش ر ك|ŞRK | بشركائهم | BŞRKEÙHM | bişurakāihim | ortaklarını | in their partners | 30:13 |
ش ر ك|ŞRK | بشركائهم | BŞRKEÙHM | bişurakāihim | ortaklarını | their partners, | 68:41 |
جاءه | CEÙH | cā'ehu | (Musa) ona gelince | came to him | ||
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | gelir de | comes to him | 2:275 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | gelince (Yusuf'a) | came to him | 12:50 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | yanına gelince | he comes to it, | 24:39 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | (Musa) ona gelince | he came to him | 28:25 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | kendisine gelen | it has come to him. | 29:68 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | kendisine geldiği | it comes to him? | 39:32 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | ona geldi | came to him | 80:2 |
جاءها | CEÙHE | cā'ehā | geldiği | came to it | ||
ج ي ا|CYE | جاءها | CEÙHE | cā'ehā | oraya geldi | he came to it, | 27:8 |
ج ي ا|CYE | جاءها | CEÙHE | cā'ehā | geldiği | came to it | 36:13 |
جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | (Musa) onlara geldiği | came to them | ||
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 2:89 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | came to them | 2:89 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldiyse | came to them | 2:101 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | geldikten | came to them | 3:19 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them - | 3:105 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelse | comes to them | 4:83 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara getirdiyse | came to them | 5:70 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine geldi | it came to them, | 6:5 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine geldiği | came to them | 6:43 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | came to them | 7:5 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 10:76 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 10:93 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | then came to them | 12:110 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 16:113 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | came to them | 17:94 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | (Musa) onlara geldiği | he came to them, | 17:101 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | has come to them | 18:55 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi (mi)? | has come to them | 23:68 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | o kendilerine getirdi | he brought them | 23:70 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelse | comes to them | 26:206 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelince | came to them | 28:36 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 28:48 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 29:39 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it came to them, | 34:43 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelirse | came to them | 35:42 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | gelince | came to them | 35:42 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelmesine | has come to them | 38:4 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he brought to them | 40:25 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them. | 41:41 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 42:14 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 43:29 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 43:30 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he came to them | 43:47 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmişti | had come to them | 44:13 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 45:17 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them, | 46:7 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | gelmesine | has come to them | 50:2 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | it came (to) them, | 50:5 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmiştir | has come to them | 53:23 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | has come to them | 54:4 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | he came to them | 61:6 |
جزاؤه | CZEÙH | cezā'uhu | cezası | """Its recompense" | ||
ج ز ي|CZY | جزاؤه | CZEÙH | cezā'uhu | cezası | (will be the) recompense (of) it | 12:74 |
ج ز ي|CZY | جزاؤه | CZEÙH | cezā'uhu | cezası | """Its recompense" | 12:75 |
ج ز ي|CZY | جزاؤه | CZEÙH | cezā'uhu | onun karşılığıdır | (will be) his recompense. | 12:75 |
جزاؤهم | CZEÙHM | cezā'uhum | cezaları | (is) their recompense | ||
ج ز ي|CZY | جزاؤهم | CZEÙHM | cezā'uhum | onların cezası | their recompense, | 3:87 |
ج ز ي|CZY | جزاؤهم | CZEÙHM | cezā'uhum | onların mükafatı | their reward | 3:136 |
ج ز ي|CZY | جزاؤهم | CZEÙHM | cezā'uhum | cezaları | (is) their recompense | 17:98 |
ج ز ي|CZY | جزاؤهم | CZEÙHM | cezā'uhum | onların cezası | (is) their recompense - | 18:106 |
ج ز ي|CZY | جزاؤهم | CZEÙHM | cezā'uhum | onların mükafatı | Their reward | 98:8 |
دعاءه | D̃AEÙH | duǎā'ehu | du'a eder (gibi) | (as) he prays | ||
د ع و|D̃AW | دعاءه | D̃AEÙH | duǎā'ehu | du'a eder (gibi) | (as) he prays | 17:11 |
دعائهم | D̃AEÙHM | duǎāihim | bunların yalvardıkları- | their calls | ||
د ع و|D̃AW | دعائهم | D̃AEÙHM | duǎāihim | bunların yalvardıkları- | their calls | 46:5 |
دماؤها | D̃MEÙHE | dimā'uhā | kanları | their blood | ||
د م و|D̃MW | دماؤها | D̃MEÙHE | dimā'uhā | kanları | their blood | 22:37 |
شركاءهم | ŞRKEÙHM | şurakā'ehum | ortak koştuklarını | their partners. | ||
ش ر ك|ŞRK | شركاءهم | ŞRKEÙHM | şurakā'ehum | ortak koştuklarını | their partners. | 16:86 |
شركاؤهم | ŞRKEÙHM | şurakā'uhum | koştukları ortaklar | their partners - | ||
ش ر ك|ŞRK | شركاؤهم | ŞRKEÙHM | şurakā'uhum | ortakları | their partners - | 6:137 |
ش ر ك|ŞRK | شركاؤهم | ŞRKEÙHM | şurakā'uhum | koştukları ortaklar | their partners, | 10:28 |
شركائهم | ŞRKEÙHM | şurakāihim | ortakları- | their partners. | ||
ش ر ك|ŞRK | شركائهم | ŞRKEÙHM | şurakāihim | ortaklarına | their partners. | 6:136 |
ش ر ك|ŞRK | شركائهم | ŞRKEÙHM | şurakāihim | ortakları- | theirs partners | 30:13 |
فأجاءها | FÊCEÙHE | feecā'ehā | ve onu getirdi | Then drove her | ||
ج ي ا|CYE | فأجاءها | FÊCEÙHE | feecā'ehā | ve onu getirdi | Then drove her | 19:23 |
فجاءها | FCEÙHE | fe cā'ehā | onlara geliverdi | and came to it | ||
ج ي ا|CYE | فجاءها | FCEÙHE | fe cā'ehā | onlara geliverdi | and came to it | 7:4 |
فجزاؤه | FCZEÙH | fecezā'uhu | onun cezası | then his recompense | ||
ج ز ي|CZY | فجزاؤه | FCZEÙH | fecezā'uhu | onun cezası | then his recompense | 4:93 |
لآبائهم | L ËBEÙHM | liābāihim | atalarının | "by their fathers;" | ||
ا ب و|EBW | لآبائهم | L ËBEÙHM | liābāihim | atalarının | their forefathers. | 18:5 |
ا ب و|EBW | لآبائهم | L ËBEÙHM | liābāihim | babalarına nisbetle | "by their fathers;" | 33:5 |
لجاءهم | LCEÙHM | lecā'ehumu | onlara hemen gelirdi | surely (would) have come to them | ||
ج ي ا|CYE | لجاءهم | LCEÙHM | lecā'ehumu | onlara hemen gelirdi | surely (would) have come to them | 29:53 |
لشركائهم | LŞRKEÙHM | lişurakāihim | ortaklarına ait | for their partners | ||
ش ر ك|ŞRK | لشركائهم | LŞRKEÙHM | lişurakāihim | ortaklarına ait | for their partners | 6:136 |
لقائه | LGEÙH | liḳāihi | onun ulaşması- | receiving it. | ||
ل ق ي|LGY | لقائه | LGEÙH | liḳāihi | onun ulaşması- | receiving it. | 32:23 |
ماءها | MEÙHE | māehā | suyunu | its water | ||
م و ه|MWH | ماءها | MEÙHE | māehā | suyunu | its water | 79:31 |
ماؤها | MEÙHE | māuhā | suyu | its water, | ||
م و ه|MWH | ماؤها | MEÙHE | māuhā | suyu | its water, | 18:41 |
نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | "their women.""" | ||
ن س و|NSW | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | their women, | 7:127 |
ن س و|NSW | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | their women. | 28:4 |
ن س و|NSW | نساءهم | NSEÙHM | nisā'ehum | kadınlarını | "their women.""" | 40:25 |
نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlara | (to) their wives | ||
ن س و|NSW | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlarına | their wives | 2:226 |
ن س و|NSW | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlara | (to) their wives, | 58:2 |
ن س و|NSW | نسائهم | NSEÙHM | nisāihim | kadınlarına | (to) their wives | 58:3 |
نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | ||
ن س و|NSW | نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | 24:31 |
ن س و|NSW | نسائهن | NSEÙHN | nisāihinne | kadınları | their women | 33:55 |
وآباءهم | W ËBEÙHM | ve ābā'ehum | ve atalarını | and their fathers | ||
ا ب و|EBW | وآباءهم | W ËBEÙHM | ve ābā'ehum | ve atalarını | and their fathers | 21:44 |
ا ب و|EBW | وآباءهم | W ËBEÙHM | ve ābā'ehum | ve atalarını | and their forefathers | 25:18 |
ا ب و|EBW | وآباءهم | W ËBEÙHM | ve ābā'ehum | ve babalarını | and their forefathers | 43:29 |
وأحباؤه | WÊḪBEÙH | ve eHibbā'uhu | ve sevgilileriyiz | "and His beloved.""" | ||
ح ب ب|ḪBB | وأحباؤه | WÊḪBEÙH | ve eHibbā'uhu | ve sevgilileriyiz | "and His beloved.""" | 5:18 |
وجاءه | WCEÙH | ve cā'ehu | ve geldi | And came (to) him | ||
ج ي ا|CYE | وجاءه | WCEÙH | ve cā'ehu | ve geldi | And came (to) him | 11:78 |
وجاءهم | WCEÙHM | ve cā'ehumu | ve geldiğinde | and came to them | ||
ج ي ا|CYE | وجاءهم | WCEÙHM | ve cā'ehumu | ve kendilerine geldikten | and came to them | 3:86 |
ج ي ا|CYE | وجاءهم | WCEÙHM | ve cā'ehumu | ve geldiğinde | and comes to them | 10:22 |
ج ي ا|CYE | وجاءهم | WCEÙHM | ve cā'ehum | ve onlara geldi | and came to them | 44:17 |
وراءه | WREÙH | verā'ehu | ondan sonra gelen | (is) besides it, | ||
و ر ي|WRY | وراءه | WREÙH | verā'ehu | ondan sonra gelen | (is) besides it, | 2:91 |
وراءهم | WREÙHM | verā'ehum | onların ilerisinde | after them | ||
و ر ي|WRY | وراءهم | WREÙHM | verā'ehum | onların ilerisinde | after them | 18:79 |
و ر ي|WRY | وراءهم | WREÙHM | verā'ehum | ötelerindeki | behind them | 76:27 |
ورائه | WREÙH | verāihi | ardından da | Ahead of him | ||
و ر ي|WRY | ورائه | WREÙH | verāihi | ardından da | Ahead of him | 14:16 |
و ر ي|WRY | ورائه | WREÙH | verāihi | bunun ardından | And ahead of him | 14:17 |
ورائهم | WREÙHM | verāihim | onları arkalarından | and before them | ||
و ر ي|WRY | ورائهم | WREÙHM | verāihim | önlerinde vardır | and before them | 23:100 |
و ر ي|WRY | ورائهم | WREÙHM | verāihim | ötelerinden de | Before them | 45:10 |
و ر ي|WRY | ورائهم | WREÙHM | verāihim | onları arkalarından | behind them, | 85:20 |
وقثائها | WGS̃EÙHE | veḳiṧṧāihā | ve acurundan | [and] its cucumbers, | ||
ق ث ا|GS̃E | وقثائها | WGS̃EÙHE | veḳiṧṧāihā | ve acurundan | [and] its cucumbers, | 2:61 |
ولقائه | WLGEÙH | veliḳāihi | ve O'na kavuşmayı | and (the) meeting (with) Him, | ||
ل ق ي|LGY | ولقائه | WLGEÙH | veliḳāihi | ve O'na kavuşmayı | and the meeting (with) Him. | 18:105 |
ل ق ي|LGY | ولقائه | WLGEÙH | veliḳāihi | ve O'nunla buluşmayı | and (the) meeting (with) Him, | 29:23 |