Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. قَالَ |
(GEL) |
= ḳāle : |
dedi |
2. عِيسَى |
(AYS) |
= ǐysā : |
Îsa |
3. ابْنُ |
(EBN) |
= bnu : |
oğlu |
4. مَرْيَمَ |
(MRYM) |
= meryeme : |
Meryem |
5. اللَّهُمَّ |
(ELLHM) |
= llahumme : |
Allah'ım |
6. رَبَّنَا |
(RBNE) |
= rabbenā : |
Rabbimiz |
7. أَنْزِلْ |
(ÊNZL) |
= enzil : |
indir |
8. عَلَيْنَا |
(ALYNE) |
= ǎleynā : |
bizim üzerimize |
9. مَائِدَةً |
(MEÙD̃T) |
= māideten : |
bir sofra |
10. مِنَ |
(MN) |
= mine : |
-ten |
11. السَّمَاءِ |
(ELSMEÙ) |
= s-semāi : |
gök- |
12. تَكُونُ |
(TKWN) |
= tekūnu : |
olsun |
13. لَنَا |
(LNE) |
= lenā : |
bizim için |
14. عِيدًا |
(AYD̃E) |
= ǐyden : |
bir bayram |
15. لِأَوَّلِنَا |
(LÊWLNE) |
= lievvelinā : |
öncemiz için |
16. وَاخِرِنَا |
(W ËḢRNE) |
= ve āḣirinā : |
ve sonramız için |
17. وَايَةً |
(W ËYT) |
= ve āyeten : |
ve bir mu'cize (olsun) |
18. مِنْكَ |
(MNK) |
= minke : |
Senden |
19. وَارْزُقْنَا |
(WERZGNE) |
= verzuḳnā : |
bizi rızıklandır |
20. وَأَنْتَ |
(WÊNT) |
= ve ente : |
ve sen |
21. خَيْرُ |
(ḢYR) |
= ḣayru : |
en hayırlısısın |
22. الرَّازِقِينَ |
(ELREZGYN) |
= r-rāziḳīne : |
rızık verenlerin |
dedi | Îsa | oğlu | Meryem | Allah'ım | Rabbimiz | indir | bizim üzerimize | bir sofra | -ten | gök- | olsun | bizim için | bir bayram | öncemiz için | ve sonramız için | ve bir mu'cize (olsun) | Senden | bizi rızıklandır | ve sen | en hayırlısısın | rızık verenlerin |
[GWL] [] [BNY] [] [] [RBB] [NZL] [] [MYD̃] [] [SMW] [KWN] [] [AWD̃] [EWL] [EḢR] [EYY] [] [RZG] [] [ḢYR] [RZG] GEL AYS EBN MRYM ELLHM RBNE ÊNZL ALYNE MEÙD̃T MN ELSMEÙ TKWN LNE AYD̃E LÊWLNE W ËḢRNE W ËYT MNK WERZGNE WÊNT ḢYR ELREZGYN
ḳāle ǐysā bnu meryeme llahumme rabbenā enzil ǎleynā māideten mine s-semāi tekūnu lenā ǐyden lievvelinā ve āḣirinā ve āyeten minke verzuḳnā ve ente ḣayru r-rāziḳīne قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنزل علينا مائدة من السماء تكون لنا عيدا لأولنا وآخرنا وآية منك وارزقنا وأنت خير الرازقين
[ق و ل] [] [ب ن ي] [] [] [ر ب ب] [ن ز ل] [] [م ي د] [] [س م و] [ك و ن] [] [ع و د] [ا و ل] [ا خ ر] [ا ي ي] [] [ر ز ق] [] [خ ي ر] [ر ز ق]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
قال |
ق و ل | GWL |
GEL |
ḳāle |
dedi |
Said |
|
Gaf,Elif,Lam, 100,1,30,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
عيسى |
| |
AYS |
ǐysā |
Îsa |
Isa, |
|
Ayn,Ye,Sin,, 70,10,60,,
|
"PN – nominative proper noun → Jesus" اسم علم مرفوع
|
ابن |
ب ن ي | BNY |
EBN |
bnu |
oğlu |
son |
|
Elif,Be,Nun, 1,2,50,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
مريم |
| |
MRYM |
meryeme |
Meryem |
(of) Maryam, |
|
Mim,Re,Ye,Mim, 40,200,10,40,
|
"PN – genitive feminine proper noun → Maryam" اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
|
اللهم |
| |
ELLHM |
llahumme |
Allah'ım |
"""O Allah," |
|
Elif,Lam,Lam,He,Mim, 1,30,30,5,40,
|
"PN – accusative proper noun → Allah VOC – vocative suffix" لفظ الجلالة منصوب
|
ربنا |
ر ب ب | RBB |
RBNE |
rabbenā |
Rabbimiz |
our Lord, |
|
Re,Be,Nun,Elif, 200,2,50,1,
|
N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
أنزل |
ن ز ل | NZL |
ÊNZL |
enzil |
indir |
send down |
|
,Nun,Ze,Lam, ,50,7,30,
|
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb فعل أمر
|
علينا |
| |
ALYNE |
ǎleynā |
bizim üzerimize |
to us |
|
Ayn,Lam,Ye,Nun,Elif, 70,30,10,50,1,
|
P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور
|
مائدة |
م ي د | MYD̃ |
MEÙD̃T |
māideten |
bir sofra |
a table spread |
|
Mim,Elif,,Dal,Te merbuta, 40,1,,4,400,
|
N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب
|
من |
| |
MN |
mine |
-ten |
from |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
P – preposition حرف جر
|
السماء |
س م و | SMW |
ELSMEÙ |
s-semāi |
gök- |
the heaven |
|
Elif,Lam,Sin,Mim,Elif,, 1,30,60,40,1,,
|
N – genitive feminine noun اسم مجرور
|
تكون |
ك و ن | KWN |
TKWN |
tekūnu |
olsun |
to be |
|
Te,Kef,Vav,Nun, 400,20,6,50,
|
V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع
|
لنا |
| |
LNE |
lenā |
bizim için |
for us |
|
Lam,Nun,Elif, 30,50,1,
|
P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور
|
عيدا |
ع و د | AWD̃ |
AYD̃E |
ǐyden |
bir bayram |
a festival |
|
Ayn,Ye,Dal,Elif, 70,10,4,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
لأولنا |
ا و ل | EWL |
LÊWLNE |
lievvelinā |
öncemiz için |
for first of us |
|
Lam,,Vav,Lam,Nun,Elif, 30,,6,30,50,1,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وآخرنا |
ا خ ر | EḢR |
W ËḢRNE |
ve āḣirinā |
ve sonramız için |
and last of us |
|
Vav,,Hı,Re,Nun,Elif, 6,,600,200,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
وآية |
ا ي ي | EYY |
W ËYT |
ve āyeten |
ve bir mu'cize (olsun) |
and a sign |
|
Vav,,Ye,Te merbuta, 6,,10,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
منك |
| |
MNK |
minke |
Senden |
from You. |
|
Mim,Nun,Kef, 40,50,20,
|
P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور
|
وارزقنا |
ر ز ق | RZG |
WERZGNE |
verzuḳnā |
bizi rızıklandır |
And provide us, |
|
Vav,Elif,Re,Ze,Gaf,Nun,Elif, 6,1,200,7,100,50,1,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
وأنت |
| |
WÊNT |
ve ente |
ve sen |
and You |
|
Vav,,Nun,Te, 6,,50,400,
|
REM – prefixed resumption particle PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun الواو استئنافية ضمير منفصل
|
خير |
خ ي ر | ḢYR |
ḢYR |
ḣayru |
en hayırlısısın |
(are) best |
|
Hı,Ye,Re, 600,10,200,
|
N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع
|
الرازقين |
ر ز ق | RZG |
ELREZGYN |
r-rāziḳīne |
rızık verenlerin |
(of) the providers. |
|
Elif,Lam,Re,Elif,Ze,Gaf,Ye,Nun, 1,30,200,1,7,100,10,50,
|
N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور
|
|