Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. الْحَمْدُ |
(ELḪMD̃) |
= El-Hamdu : |
hamdolsun |
2. لِلَّهِ |
(LLH) |
= lillahi : |
o Allah'a |
3. الَّذِي |
(ELZ̃Y) |
= lleƶī : |
ki |
4. خَلَقَ |
(ḢLG) |
= ḣaleḳa : |
yarattı |
5. السَّمَاوَاتِ |
(ELSMEWET) |
= s-semāvāti : |
gökleri |
6. وَالْأَرْضَ |
(WELÊRŽ) |
= vel'erDe : |
ve yeri |
7. وَجَعَلَ |
(WCAL) |
= ve ceǎle : |
ve var etti |
8. الظُّلُمَاتِ |
(ELƵLMET) |
= Z-Zulumāti : |
karanlıkları |
9. وَالنُّورَ |
(WELNWR) |
= ve nnūra : |
ve aydınlığı |
10. ثُمَّ |
(S̃M) |
= ṧumme : |
yine de |
11. الَّذِينَ |
(ELZ̃YN) |
= elleƶīne : |
kimseler |
12. كَفَرُوا |
(KFRWE) |
= keferū : |
inkar eden(ler) |
13. بِرَبِّهِمْ |
(BRBHM) |
= birabbihim : |
Rablerine |
14. يَعْدِلُونَ |
(YAD̃LWN) |
= yeǎ'dilūne : |
eşler tutuyorlar |
hamdolsun | o Allah'a | ki | yarattı | gökleri | ve yeri | ve var etti | karanlıkları | ve aydınlığı | yine de | kimseler | inkar eden(ler) | Rablerine | eşler tutuyorlar |
[ḪMD̃] [] [] [ḢLG] [SMW] [ERŽ] [CAL] [ƵLM] [NWR] [] [] [KFR] [RBB] [AD̃L] ELḪMD̃ LLH ELZ̃Y ḢLG ELSMEWET WELÊRŽ WCAL ELƵLMET WELNWR S̃M ELZ̃YN KFRWE BRBHM YAD̃LWN
El-Hamdu lillahi lleƶī ḣaleḳa s-semāvāti vel'erDe ve ceǎle Z-Zulumāti ve nnūra ṧumme elleƶīne keferū birabbihim yeǎ'dilūne الحمد لله الذي خلق السماوات والأرض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا بربهم يعدلون
[ح م د] [] [] [خ ل ق] [س م و] [ا ر ض] [ج ع ل] [ظ ل م] [ن و ر] [] [] [ك ف ر] [ر ب ب] [ع د ل]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
الحمد |
ح م د | ḪMD̃ |
ELḪMD̃ |
El-Hamdu |
hamdolsun |
(All) the praises and thanks |
|
Elif,Lam,Ha,Mim,Dal, 1,30,8,40,4,
|
N – nominative masculine noun اسم مرفوع
|
لله |
| |
LLH |
lillahi |
o Allah'a |
(be) to Allah, |
|
Lam,Lam,He, 30,30,5,
|
"P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah" جار ومجرور
|
الذي |
| |
ELZ̃Y |
lleƶī |
ki |
the One Who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye, 1,30,700,10,
|
REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول
|
خلق |
خ ل ق | ḢLG |
ḢLG |
ḣaleḳa |
yarattı |
created |
|
Hı,Lam,Gaf, 600,30,100,
|
V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض
|
السماوات |
س م و | SMW |
ELSMEWET |
s-semāvāti |
gökleri |
the heavens |
|
Elif,Lam,Sin,Mim,Elif,Vav,Elif,Te, 1,30,60,40,1,6,1,400,
|
N – accusative feminine plural noun اسم منصوب
|
والأرض |
ا ر ض | ERŽ |
WELÊRŽ |
vel'erDe |
ve yeri |
and the earth |
|
Vav,Elif,Lam,,Re,Dad, 6,1,30,,200,800,
|
"CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun → Earth" الواو عاطفة اسم منصوب
|
وجعل |
ج ع ل | CAL |
WCAL |
ve ceǎle |
ve var etti |
and made |
|
Vav,Cim,Ayn,Lam, 6,3,70,30,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض
|
الظلمات |
ظ ل م | ƵLM |
ELƵLMET |
Z-Zulumāti |
karanlıkları |
the darkness[es] |
|
Elif,Lam,Zı,Lam,Mim,Elif,Te, 1,30,900,30,40,1,400,
|
N – accusative feminine plural noun اسم منصوب
|
والنور |
ن و ر | NWR |
WELNWR |
ve nnūra |
ve aydınlığı |
and the light. |
|
Vav,Elif,Lam,Nun,Vav,Re, 6,1,30,50,6,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب
|
ثم |
| |
S̃M |
ṧumme |
yine de |
Then |
|
Se,Mim, 500,40,
|
CONJ – coordinating conjunction حرف عطف
|
الذين |
| |
ELZ̃YN |
elleƶīne |
kimseler |
those who |
|
Elif,Lam,Zel,Ye,Nun, 1,30,700,10,50,
|
REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول
|
كفروا |
ك ف ر | KFR |
KFRWE |
keferū |
inkar eden(ler) |
disbelieved |
|
Kef,Fe,Re,Vav,Elif, 20,80,200,6,1,
|
V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
بربهم |
ر ب ب | RBB |
BRBHM |
birabbihim |
Rablerine |
in their Lord |
|
Be,Re,Be,He,Mim, 2,200,2,5,40,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
يعدلون |
ع د ل | AD̃L |
YAD̃LWN |
yeǎ'dilūne |
eşler tutuyorlar |
equate others with Him. |
|
Ye,Ayn,Dal,Lam,Vav,Nun, 10,70,4,30,6,50,
|
V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
|
|