Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أجل | ÊCL | ecelin | (buluşma) vakti | (for) a term | ||
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | süreye | a term | 2:282 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a term, | 4:77 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecli | sebeple | time | 5:32 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelun | süre | (the) term | 6:60 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelun | bir süresi vardır | (is a fixed) term. | 7:34 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a (fixed) term | 7:135 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelun | bir eceli | (is) a term. | 10:49 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süre- | a term | 11:3 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | sürenin | (is) a time | 13:38 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a term | 14:10 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süre- | a term | 14:44 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süre- | a term | 16:61 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süre- | a term | 22:5 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süre- | a term | 22:33 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecele | (buluşma) vakti | (the) Term | 29:5 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelun | bir süre | (for) a term | 29:53 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a term | 31:29 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a term | 35:45 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a term | 39:42 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süre | a term | 42:14 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a term | 63:10 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecelin | bir süreye | a term | 71:4 |
ا ج ل|ECL | أجل | ÊCL | ecele | süresi | (the) term, | 71:4 |
أجلا | ÊCLE | ecelen | bir süre | a term | ||
ا ج ل|ECL | أجلا | ÊCLE | ecelen | bir süre | a term - | 6:2 |
ا ج ل|ECL | أجلا | ÊCLE | ecelen | bir süre | a term, | 17:99 |
ا ج ل|ECL | أجلا | ÊCLE | ecelen | süreye | a term | 40:67 |
أجلت | ÊCLT | eccelte | ertelenmiştir | are (these) postponed? | ||
ا ج ل|ECL | أجلت | ÊCLT | eccelte | verdiğin sürenin | You appointed | 6:128 |
ا ج ل|ECL | أجلت | ÊCLT | uccilet | ertelenmiştir | are (these) postponed? | 77:12 |
أجلنا | ÊCLNE | ecelenā | sonuna | our term | ||
ا ج ل|ECL | أجلنا | ÊCLNE | ecelenā | sonuna | our term | 6:128 |
أجله | ÊCLH | ecelehu | onu süresine | its end. | ||
ا ج ل|ECL | أجله | ÊCLH | ecelehu | sonuna | its end. | 2:235 |
ا ج ل|ECL | أجله | ÊCLH | ecelihi | onu süresine | its term. | 2:282 |
أجلها | ÊCLHE | ecelehā | süresi | its term | ||
ا ج ل|ECL | أجلها | ÊCLHE | ecelehā | süresini | its term | 15:5 |
ا ج ل|ECL | أجلها | ÊCLHE | ecelehā | süresinden | its term, | 23:43 |
ا ج ل|ECL | أجلها | ÊCLHE | eceluhā | süresi | its term. | 63:11 |
أجلهم | ÊCLHM | eceluhum | ecelleri | their term, | ||
ا ج ل|ECL | أجلهم | ÊCLHM | eceluhum | süreleri | their term, | 7:34 |
ا ج ل|ECL | أجلهم | ÊCLHM | eceluhum | ecellerinin | their term? | 7:185 |
ا ج ل|ECL | أجلهم | ÊCLHM | eceluhum | süreleri | their term. | 10:11 |
ا ج ل|ECL | أجلهم | ÊCLHM | eceluhum | ecelleri | their term, | 10:49 |
ا ج ل|ECL | أجلهم | ÊCLHM | eceluhum | süreleri | their terms | 16:61 |
ا ج ل|ECL | أجلهم | ÊCLHM | eceluhum | süreleri | their term, | 35:45 |
أجلهن | ÊCLHN | ecelehunne | (iddetlerinin) sonuna | their (specified) term, | ||
ا ج ل|ECL | أجلهن | ÊCLHN | ecelehunne | (iddetlerinin) sonuna | their (waiting) term, | 2:231 |
ا ج ل|ECL | أجلهن | ÊCLHN | ecelehunne | (iddetlerinin) sonuna | their (waiting) term, | 2:232 |
ا ج ل|ECL | أجلهن | ÊCLHN | ecelehunne | sürelerini | their (specified) term, | 2:234 |
ا ج ل|ECL | أجلهن | ÊCLHN | ecelehunne | sürelerinin sonuna | their term, | 65:2 |
ا ج ل|ECL | أجلهن | ÊCLHN | eceluhunne | süresi | their term | 65:4 |
أرجل | ÊRCL | erculun | ayakları | feet | ||
ر ج ل|RCL | أرجل | ÊRCL | erculun | ayakları | feet | 7:195 |
أرجلكم | ÊRCLKM | erculikum | ayaklarınızın | your feet | ||
ر ج ل|RCL | أرجلكم | ÊRCLKM | erculikum | ayaklarınızın | your feet | 6:65 |
أرجلهم | ÊRCLHM | erculihim | ayakları | their feet | ||
ر ج ل|RCL | أرجلهم | ÊRCLHM | erculihim | ayaklarının | their feet. | 5:66 |
ر ج ل|RCL | أرجلهم | ÊRCLHM | erculihim | ayaklarının | their feet, | 29:55 |
ر ج ل|RCL | أرجلهم | ÊRCLHM | erculuhum | ayakları | their feet | 36:65 |
أعجلتم | ÊACLTM | eǎciltum | acele mi ettiniz? | Were you impatient | ||
ع ج ل|ACL | أعجلتم | ÊACLTM | eǎciltum | acele mi ettiniz? | Were you impatient | 7:150 |
أعجلك | ÊACLK | eǎ'celeke | seni aceleyle sevk eden | made you hasten | ||
ع ج ل|ACL | أعجلك | ÊACLK | eǎ'celeke | seni aceleyle sevk eden | made you hasten | 20:83 |
استعجلتم | ESTACLTM | steǎ'celtum | sizin acele gelmesini istediğinizdir | you were asking it to be hastened, | ||
ع ج ل|ACL | استعجلتم | ESTACLTM | steǎ'celtum | sizin acele gelmesini istediğinizdir | you were asking it to be hastened, | 46:24 |
الأجل | ELÊCL | l-ecele | süreyi | the term | ||
ا ج ل|ECL | الأجل | ELÊCL | l-ecele | süreyi | the term | 28:29 |
الأجلين | ELÊCLYN | l-eceleyni | süreyi | (of) the two terms | ||
ا ج ل|ECL | الأجلين | ELÊCLYN | l-eceleyni | süreyi | (of) the two terms | 28:28 |
الجلاء | ELCLEÙ | l-celā'e | sürgünü | the exile, | ||
ج ل و|CLW | الجلاء | ELCLEÙ | l-celā'e | sürgünü | the exile, | 59:3 |
الجلال | ELCLEL | l-celāli | büyüklük | (of) Majesty | ||
ج ل ل|CLL | الجلال | ELCLEL | l-celāli | celal | (of) Majesty | 55:27 |
ج ل ل|CLL | الجلال | ELCLEL | l-celāli | büyüklük | (of) Majesty | 55:78 |
السجل | ELSCL | s-sicilli | tomarlarını | (of) a scroll | ||
س ج ل|SCL | السجل | ELSCL | s-sicilli | tomarlarını | (of) a scroll | 21:104 |
العاجلة | ELAECLT | l-ǎācilete | acele olanı | the immediate | ||
ع ج ل|ACL | العاجلة | ELAECLT | l-ǎācilete | acele olanı | the immediate | 17:18 |
ع ج ل|ACL | العاجلة | ELAECLT | l-ǎācilete | çarçabuk geçeni | the immediate, | 75:20 |
ع ج ل|ACL | العاجلة | ELAECLT | l-ǎācilete | çabuk geçeni (dünyayı) | the immediate, | 76:27 |
العجل | ELACL | l-ǐcle | buzağı (sevgisi) | (love of) the calf | ||
ع ج ل|ACL | العجل | ELACL | l-ǐcle | buzağıyı | the calf | 2:51 |
ع ج ل|ACL | العجل | ELACL | l-ǐcle | buzağıyı | the calf. | 2:54 |
ع ج ل|ACL | العجل | ELACL | l-ǐcle | buzağıyı | the calf | 2:92 |
ع ج ل|ACL | العجل | ELACL | l-ǐcle | buzağı (sevgisi) | (love of) the calf | 2:93 |
ع ج ل|ACL | العجل | ELACL | l-ǐcle | buzağıyı (tanrı) | the calf (for worship) | 4:153 |
ع ج ل|ACL | العجل | ELACL | l-ǐcle | buzağıyı | the calf, | 7:152 |
بأرجلهن | BÊRCLHN | bierculihinne | ayaklarını | their feet | ||
ر ج ل|RCL | بأرجلهن | BÊRCLHN | bierculihinne | ayaklarını | their feet | 24:31 |
برجلك | BRCLK | biriclike | ayağını | with your foot. | ||
ر ج ل|RCL | برجلك | BRCLK | biriclike | ayağını | with your foot. | 38:42 |
بعجل | BACL | biǐclin | acele ile | a calf | ||
ع ج ل|ACL | بعجل | BACL | biǐclin | acele ile | a calf | 11:69 |
ع ج ل|ACL | بعجل | BACL | biǐclin | bir buzağı | with a calf | 51:26 |
تجلى | TCL | tecellā | göründüğü | it shines in brightness, | ||
ج ل و|CLW | تجلى | TCL | tecellā | görününce | revealed (His) Glory | 7:143 |
ج ل و|CLW | تجلى | TCL | tecellā | göründüğü | it shines in brightness, | 92:2 |
تستعجل | TSTACL | testeǎ'cil | acele etme | seek to hasten | ||
ع ج ل|ACL | تستعجل | TSTACL | testeǎ'cil | acele etme | seek to hasten | 46:35 |
تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūne | acele ettiğiniz(azab)ın | "seeking to hasten.""" | ||
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | 6:57 |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūne | acele istediğiniz | you seek to hasten | 6:58 |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūne | acele istiyordunuz | seeking to hasten it. | 10:51 |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūni | benden acele istemeyin | ask Me to hasten. | 21:37 |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūne | koşuyorsunuz | (do) you seek to hasten | 27:46 |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūne | acele ettiğiniz(azab)ın | "you seek to hasten.""" | 27:72 |
ع ج ل|ACL | تستعجلون | TSTACLWN | testeǎ'cilūne | acele istiyor(lar) | "seeking to hasten.""" | 51:14 |
تستعجلوه | TSTACLWH | testeǎ'cilūhu | onu acele istemeyin | (be) impatient for it. | ||
ع ج ل|ACL | تستعجلوه | TSTACLWH | testeǎ'cilūhu | onu acele istemeyin | (be) impatient for it. | 16:1 |
تعجل | TACL | teǎccele | acele ederse | hasten | ||
ع ج ل|ACL | تعجل | TACL | teǎccele | acele ederse | hurries | 2:203 |
ع ج ل|ACL | تعجل | TACL | teǎ'cel | acele etme | make haste | 19:84 |
ع ج ل|ACL | تعجل | TACL | teǎ'cel | acele etme | hasten | 20:114 |
توجل | TWCL | tevcel | korkma | be afraid, | ||
و ج ل|WCL | توجل | TWCL | tevcel | korkma | be afraid, | 15:53 |
جلابيبهن | CLEBYBHN | celābībihinne | örtülerini | their outer garments. | ||
ج ل ب|CLB | جلابيبهن | CLEBYBHN | celābībihinne | örtülerini | their outer garments. | 33:59 |
جلاها | CLEHE | cellāhā | onu (güneşi) ortaya çıkaran | it displays it, | ||
ج ل و|CLW | جلاها | CLEHE | cellāhā | onu (güneşi) ortaya çıkaran | it displays it, | 91:3 |
جلدة | CLD̃T | celdetin | değnek | lash(es). | ||
ج ل د|CLD̃ | جلدة | CLD̃T | celdetin | değnek | lash(es). | 24:2 |
ج ل د|CLD̃ | جلدة | CLD̃T | celdeten | değnek | lashe(s) | 24:4 |
جلود | CLWD̃ | culūdi | derileri | (the) skins | ||
ج ل د|CLD̃ | جلود | CLWD̃ | culūdi | derilerinden | the hides | 16:80 |
ج ل د|CLD̃ | جلود | CLWD̃ | culūdu | derileri | (the) skins | 39:23 |
جلودا | CLWD̃E | culūden | derileri | skins | ||
ج ل د|CLD̃ | جلودا | CLWD̃E | culūden | derileri | skins | 4:56 |
جلودكم | CLWD̃KM | culūdukum | derilerinizin | your skins, | ||
ج ل د|CLD̃ | جلودكم | CLWD̃KM | culūdukum | derilerinizin | your skins, | 41:22 |
جلودهم | CLWD̃HM | culūduhum | derileri | their skins | ||
ج ل د|CLD̃ | جلودهم | CLWD̃HM | culūduhum | derileri | their skins | 4:56 |
ج ل د|CLD̃ | جلودهم | CLWD̃HM | culūduhum | derileri | their skins | 39:23 |
رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | ||
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | erkeğin | a man | 4:12 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adam | a man | 7:63 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adam | a man | 7:69 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adama | a man | 10:2 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | 11:78 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam(dan) | a man | 23:25 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam(dan) | a man | 23:38 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | 28:20 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adam | a man | 34:7 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adamdan | a man | 34:43 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | 36:20 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man, | 40:28 |
ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adama | a man, | 43:31 |
رجلا | RCLE | raculen | adam | (into) a man? | ||
ر ج ل|RCL | رجلا | RCLE | raculen | bir adam (şeklinde) | a man, | 6:9 |
ر ج ل|RCL | رجلا | RCLE | raculen | adam | men | 7:155 |
ر ج ل|RCL | رجلا | RCLE | raculen | bir adamdan | a man | 17:47 |
ر ج ل|RCL | رجلا | RCLE | raculen | bir adam olarak | (into) a man? | 18:37 |
ر ج ل|RCL | رجلا | RCLE | raculen | bir adam(dan) | a man | 25:8 |
ر ج ل|RCL | رجلا | RCLE | raculen | bir adam (köle) | a man | 39:29 |
ر ج ل|RCL | رجلا | RCLE | raculen | bir adamı | a man | 40:28 |
رجلان | RCLEN | raculāni | iki adam | two men | ||
ر ج ل|RCL | رجلان | RCLEN | raculāni | iki adam | two men | 5:23 |
رجلين | RCLYN | raculeyni | (şu) iki adamı | (of) two men, | ||
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki erkek | two men | 2:282 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | (şu) iki adamı | (of) two men, | 16:76 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | şu iki adamı (ki) | of two men: | 18:32 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | ricleyni | iki ayak | two legs, | 24:45 |
ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki adamı | two men | 28:15 |
عجل | ACL | ǎcelin | aceleden | haste. | ||
ع ج ل|ACL | عجل | ACL | ǎcelin | aceleden | haste. | 21:37 |
ع ج ل|ACL | عجل | ACL | ǎccil | hemen ver | Hasten | 38:16 |
عجلا | ACLE | ǐclen | bir buzağı | a calf - | ||
ع ج ل|ACL | عجلا | ACLE | ǐclen | bir buzağı | a calf - | 7:148 |
ع ج ل|ACL | عجلا | ACLE | ǐclen | bir buzağı | a calf's | 20:88 |
عجلنا | ACLNE | ǎccelnā | çabucak veririz | We hasten | ||
ع ج ل|ACL | عجلنا | ACLNE | ǎccelnā | çabucak veririz | We hasten | 17:18 |
فاجلدوا | FECLD̃WE | feclidū | vurun | [then] flog | ||
ج ل د|CLD̃ | فاجلدوا | FECLD̃WE | feclidū | vurun | [then] flog | 24:2 |
فاجلدوهم | FECLD̃WHM | feclidūhum | vurun onlara | then flog them | ||
ج ل د|CLD̃ | فاجلدوهم | FECLD̃WHM | feclidūhum | vurun onlara | then flog them | 24:4 |
فرجل | FRCL | feraculun | (o zaman) bir erkek | then one man | ||
ر ج ل|RCL | فرجل | FRCL | feraculun | (o zaman) bir erkek | then one man | 2:282 |
فعجل | FACL | fe ǎccele | şimdilik verdi | and He has hastened | ||
ع ج ل|ACL | فعجل | FACL | fe ǎccele | şimdilik verdi | and He has hastened | 48:20 |
لأجل | LÊCL | liecelin | bir süre için | for a term | ||
ا ج ل|ECL | لأجل | LÊCL | liecelin | süreye kadar | for a term | 11:104 |
ا ج ل|ECL | لأجل | LÊCL | liecelin | bir süre için | for a term | 13:2 |
ا ج ل|ECL | لأجل | LÊCL | liecelin | bir süreye kadar | for a term | 35:13 |
ا ج ل|ECL | لأجل | LÊCL | liecelin | süreye kadar | for a term | 39:5 |
لتعجل | LTACL | liteǎ'cele | okumak için | to hasten | ||
ع ج ل|ACL | لتعجل | LTACL | liteǎ'cele | okumak için | to hasten | 75:16 |
لجلودهم | LCLWD̃HM | liculūdihim | derilerine | to their skins, | ||
ج ل د|CLD̃ | لجلودهم | LCLWD̃HM | liculūdihim | derilerine | to their skins, | 41:21 |
لرجل | LRCL | liraculin | bir adama | for any man | ||
ر ج ل|RCL | لرجل | LRCL | liraculin | bir adama | for any man | 33:4 |
ر ج ل|RCL | لرجل | LRCL | liraculin | yalnız bir kişiye | to one man - | 39:29 |
لعجل | LACL | leǎccele | çabuklaştırırdı | surely, He (would) have hastened | ||
ع ج ل|ACL | لعجل | LACL | leǎccele | çabuklaştırırdı | surely, He (would) have hastened | 18:58 |
مؤجلا | MÙCLE | mu'eccelen | belirli bir süreye göre | determined. | ||
ا ج ل|ECL | مؤجلا | MÙCLE | mu'eccelen | belirli bir süreye göre | determined. | 3:145 |
وأجل | WÊCL | ve ecelun | ve bir süre | and (for) a term | ||
ا ج ل|ECL | وأجل | WÊCL | ve ecelun | ve bir süre | and a term | 6:2 |
ا ج ل|ECL | وأجل | WÊCL | ve ecelun | ve bir süre | and a term | 20:129 |
ا ج ل|ECL | وأجل | WÊCL | ve ecelin | ve bir süre | and (for) a term | 30:8 |
ا ج ل|ECL | وأجل | WÊCL | ve ecelin | ve bir süreye göre | and (for) a term | 46:3 |
وأجلب | WÊCLB | ve eclib | ve yaygarayı bas | and assault | ||
ج ل ب|CLB | وأجلب | WÊCLB | ve eclib | ve yaygarayı bas | and assault | 17:64 |
وأرجلكم | WÊRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | ||
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WÊRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 5:6 |
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WÊRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 7:124 |
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WÊRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 20:71 |
ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WÊRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 26:49 |
وأرجلهم | WÊRCLHM | ve erculuhum | ve ayakları | and their feet | ||
ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WÊRCLHM | ve erculuhum | ve ayaklarının | and their feet | 5:33 |
ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WÊRCLHM | ve erculuhum | ve ayakları | and their feet | 24:24 |
وأرجلهن | WÊRCLHN | ve erculihinne | ve ayakları | and their feet, | ||
ر ج ل|RCL | وأرجلهن | WÊRCLHN | ve erculihinne | ve ayakları | and their feet, | 60:12 |
والجلود | WELCLWD̃ | velculūdu | ve derileri | and the skins. | ||
ج ل د|CLD̃ | والجلود | WELCLWD̃ | velculūdu | ve derileri | and the skins. | 22:20 |
وجلة | WCLT | veciletun | ürpererek | (are) fearful, | ||
و ج ل|WCL | وجلة | WCLT | veciletun | ürpererek | (are) fearful, | 23:60 |
وجلت | WCLT | vecilet | titrer | fear | ||
و ج ل|WCL | وجلت | WCLT | vecilet | ürperir | feel fear | 8:2 |
و ج ل|WCL | وجلت | WCLT | vecilet | titrer | fear | 22:35 |
وجلودهم | WCLWD̃HM | ve culūduhum | ve derileri | and their skins, | ||
ج ل د|CLD̃ | وجلودهم | WCLWD̃HM | ve culūduhum | ve derileri | and their skins, | 41:20 |
وجلون | WCLWN | vecilūne | korkuyoruz | "afraid.""" | ||
و ج ل|WCL | وجلون | WCLWN | vecilūne | korkuyoruz | "afraid.""" | 15:52 |
ورجلا | WRCLE | ve raculen | ve bir adam | and a man | ||
ر ج ل|RCL | ورجلا | WRCLE | ve raculen | ve bir adam | and a man | 39:29 |
ورجلك | WRCLK | ve racilike | ve yayalarınla | and infantry | ||
ر ج ل|RCL | ورجلك | WRCLK | ve racilike | ve yayalarınla | and infantry | 17:64 |
وعجلت | WACLT | ve ǎciltu | ve ben acele ettim | and I hastened | ||
ع ج ل|ACL | وعجلت | WACLT | ve ǎciltu | ve ben acele ettim | and I hastened | 20:84 |
ويستعجلونك | WYSTACLWNK | ve yesteǎ'cilūneke | senden çabuk istiyorlar | And they ask you to hasten | ||
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | WYSTACLWNK | ve yesteǎ'cilūneke | ve senden acele istiyorlar | And they ask you to hasten | 13:6 |
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | WYSTACLWNK | ve yesteǎ'cilūneke | ve senden çabucak istiyorlar | And they ask you to hasten | 22:47 |
ع ج ل|ACL | ويستعجلونك | WYSTACLWNK | ve yesteǎ'cilūneke | senden çabuk istiyorlar | And they ask you to hasten | 29:53 |
يجليها | YCLYHE | yucellīhā | Onu açığa çıkaramaz | can reveal [it] | ||
ج ل و|CLW | يجليها | YCLYHE | yucellīhā | Onu açığa çıkaramaz | can reveal [it] | 7:187 |
يستعجل | YSTACL | yesteǎ'cilu | acele ediyorlar | of it would (wish to) hasten | ||
ع ج ل|ACL | يستعجل | YSTACL | yesteǎ'cilu | acele ediyorlar | of it would (wish to) hasten | 10:50 |
ع ج ل|ACL | يستعجل | YSTACL | yesteǎ'cilu | çabuk gelmesini isterler | Seek to hasten | 42:18 |
يستعجلون | YSTACLWN | yesteǎ'cilūne | acele etmesinler | so let them not ask Me to hasten. | ||
ع ج ل|ACL | يستعجلون | YSTACLWN | yesteǎ'cilūne | acele istiyorlar | they wish to hasten? | 26:204 |
ع ج ل|ACL | يستعجلون | YSTACLWN | yesteǎ'cilūne | acele istiyorlar | they hasten? | 37:176 |
ع ج ل|ACL | يستعجلون | YSTACLWN | yesteǎ'cilūni | acele etmesinler | so let them not ask Me to hasten. | 51:59 |
يستعجلونك | YSTACLWNK | yesteǎ'cilūneke | senden çabucak istiyorlar | They ask you to hasten | ||
ع ج ل|ACL | يستعجلونك | YSTACLWNK | yesteǎ'cilūneke | senden çabucak istiyorlar | They ask you to hasten | 29:54 |
يعجل | YACL | yuǎccilu | acele verseydi | hastens | ||
ع ج ل|ACL | يعجل | YACL | yuǎccilu | acele verseydi | hastens | 10:11 |