REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الواو استئنافية اسم استفهام
أعجلك
ع ج ل | ACL
ÊACLK
eǎ'celeke
seni aceleyle sevk eden
made you hasten
,Ayn,Cim,Lam,Kef, ,70,3,30,20,
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
عن
|
AN
ǎn
-den (ayrılmaya)
from
Ayn,Nun, 70,50,
P – preposition حرف جر
قومك
ق و م | GWM
GWMK
ḳavmike
kavmin-
your people,
Gaf,Vav,Mim,Kef, 100,6,40,20,
N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
يا
ي | Y
YE
yā
EY/HEY/AH
"""O!"
Ye,Elif, 10,1,
موسى
م و س | MWS
MWS
mūsā
Musa
Musa!
Mim,Vav,Sin,, 40,6,60,,
"VOC – prefixed vocative particle ya PN – nominative masculine proper noun → Musa" أداة نداء اسم علم مرفوع
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.
Konu Başlığı: -
Kırık Meal (Arapça) : |وَمَا: nedir? | أَعْجَلَكَ: seni aceleyle sevk eden | عَنْ: -den (ayrılmaya) | قَوْمِكَ: kavmin- | يَا: EY/HEY/AH | مُوسَىٰ: Musa |
Kırık Meal (Harekesiz) : |وما WMEnedir? | أعجلك ÊACLKseni aceleyle sevk eden | عن AN-den (ayrılmaya) | قومك GWMKkavmin- | يا YEEY/HEY/AH | موسى MWSMusa |
Kırık Meal (Okunuş) : |ve mā: nedir? | eǎ'celeke: seni aceleyle sevk eden | ǎn: -den (ayrılmaya) | ḳavmike: kavmin- | yā : EY/HEY/AH | mūsā: Musa |
Kırık Meal (Transcript) : |WME: nedir? | ÊACLK: seni aceleyle sevk eden | AN: -den (ayrılmaya) | GWMK: kavmin- | YE: EY/HEY/AH | MWS: Musa |
Yaşar Nuri Öztürk : Seni toplumundan çabucak uzaklaştıran neydi, ey Mûsa?
Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için
TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen
dikkatli olunuz.]