Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبتغي | ÊBTĞY | ebteğī | arayayım | I seek | ||
ب غ ي|BĞY | أبتغي | ÊBTĞY | ebteğī | arayayım | I seek | 6:114 |
أستغفر | ÊSTĞFR | esteğfiru | mağfiret dileyeceğim | I will ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | أستغفر | ÊSTĞFR | esteğfiru | mağfiret dileyeceğim | I will ask forgiveness | 12:98 |
أستغفرت | ÊSTĞFRT | esteğferte | mağfiret dilesen de | whether you ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | أستغفرت | ÊSTĞFRT | esteğferte | mağfiret dilesen de | whether you ask forgiveness | 63:6 |
أيبتغون | ÊYBTĞWN | eyebteğūne | mi arıyorlar? | Do they seek | ||
ب غ ي|BĞY | أيبتغون | ÊYBTĞWN | eyebteğūne | mi arıyorlar? | Do they seek | 4:139 |
ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | amacıyle | in order to make | ||
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | aramak için | seeking | 2:207 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | kazanmak | seeking | 2:265 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | kazanmak için | seeking | 2:272 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | çıkarmak için | seeking | 3:7 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'i | takibetmekte | pursuit | 4:104 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | amacıyle | seeking | 4:114 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | yapmak için | in order to make | 13:17 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | arzu ederek | seeking | 13:22 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | bekleyerek | seeking | 17:28 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | kazanmaları | seeking | 57:27 |
ب غ ي|BĞY | ابتغاء | EBTĞEÙ | btiğā'e | ulaşmak için | seeking | 92:20 |
ابتغوا | EBTĞWE | bteğavu | istediler | they had sought | ||
ب غ ي|BĞY | ابتغوا | EBTĞWE | bteğavu | istediler | they had sought | 9:48 |
ابتغى | EBTĞ | bteğā | ararsa | seeks | ||
ب غ ي|BĞY | ابتغى | EBTĞ | bteğā | gitmek isterse | seeks | 23:7 |
ب غ ي|BĞY | ابتغى | EBTĞ | bteğā | ararsa | seeks | 70:31 |
ابتغيت | EBTĞYT | bteğayte | arzu ettiği(ne dönmekte) | you desire | ||
ب غ ي|BĞY | ابتغيت | EBTĞYT | bteğayte | arzu ettiği(ne dönmekte) | you desire | 33:51 |
استغفار | ESTĞFER | stiğfāru | mağfiret dilemesi | (the) asking of forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | استغفار | ESTĞFER | stiğfāru | mağfiret dilemesi | (the) asking of forgiveness | 9:114 |
استغفر | ESTĞFR | İsteğfir | (ister) af dile | Ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | استغفر | ESTĞFR | İsteğfir | (ister) af dile | Ask forgiveness | 9:80 |
غ ف ر|ĞFR | استغفر | ESTĞFR | steğfir | bağışlanmasını dile | Ask forgiveness | 12:97 |
استغفروا | ESTĞFRWE | steğfirū | bağışlanma dileyin | """Ask forgiveness" | ||
غ ف ر|ĞFR | استغفروا | ESTĞFRWE | steğfirū | bağışlanma dileyin | """Seek forgiveness" | 11:3 |
غ ف ر|ĞFR | استغفروا | ESTĞFRWE | steğfirū | bağışlanma dileyin | Ask forgiveness | 11:52 |
غ ف ر|ĞFR | استغفروا | ESTĞFRWE | steğfirū | mağfiret dileyin | """Ask forgiveness" | 71:10 |
استغنى | ESTĞN | steğnā | kendisini muhtaç hissetmeyen | considers himself free from need, | ||
غ ن ي|ĞNY | استغنى | ESTĞN | steğnā | kendisini muhtaç hissetmeyen | considers himself free from need, | 80:5 |
غ ن ي|ĞNY | استغنى | ESTĞN | steğnā | zengin (kendine yeterli) | self-sufficient. | 96:7 |
التغابن | ELTĞEBN | t-teğābuni | aldanma | (of) mutual loss and gain. | ||
غ ب ن|ĞBN | التغابن | ELTĞEBN | t-teğābuni | aldanma | (of) mutual loss and gain. | 64:9 |
تبتغوا | TBTĞWE | tebteğū | aramanızda | you seek | ||
ب غ ي|BĞY | تبتغوا | TBTĞWE | tebteğū | aramanızda | you seek | 2:198 |
ب غ ي|BĞY | تبتغوا | TBTĞWE | tebteğū | istemeniz | you seek | 4:24 |
تبتغون | TBTĞWN | tebteğūne | gözeterek | seeking | ||
ب غ ي|BĞY | تبتغون | TBTĞWN | tebteğūne | gözeterek | seeking | 4:94 |
تبتغي | TBTĞY | tebteğiye | ara ki | seek | ||
ب غ ي|BĞY | تبتغي | TBTĞY | tebteğiye | ara ki | seek | 6:35 |
ب غ ي|BĞY | تبتغي | TBTĞY | tebteğī | isteyerek | seeking | 66:1 |
تستغفر | TSTĞFR | testeğfir | (ister) dileme | ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | تستغفر | TSTĞFR | testeğfir | (ister) dileme | ask forgiveness | 9:80 |
غ ف ر|ĞFR | تستغفر | TSTĞFR | testeğfir | af dilesen | you ask forgiveness | 9:80 |
غ ف ر|ĞFR | تستغفر | TSTĞFR | testeğfir | mağfiret dilemesen de | ask forgiveness | 63:6 |
تستغفرون | TSTĞFRWN | testeğfirūne | mağfiret dilemeniz | you ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | تستغفرون | TSTĞFRWN | testeğfirūne | mağfiret dilemeniz | you ask forgiveness | 27:46 |
تستغيثون | TSTĞYS̃WN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | ||
غ و ث|ĞWS̃ | تستغيثون | TSTĞYS̃WN | testeğīṧūne | siz yardım istiyordunuz | you were seeking help | 8:9 |
تغتسلوا | TĞTSLWE | teğtesilū | yıkanıncaya | you have bathed. | ||
غ س ل|ĞSL | تغتسلوا | TĞTSLWE | teğtesilū | yıkanıncaya | you have bathed. | 4:43 |
تغرب | TĞRB | teğrubu | batarken | setting | ||
غ ر ب|ĞRB | تغرب | TĞRB | teğrubu | batarken | setting | 18:86 |
تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | deceive you | ||
غ ر ر|ĞRR | تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | so let not deceive you | 31:33 |
غ ر ر|ĞRR | تغرنكم | TĞRNKM | teğurrannekumu | sizi aldatmasın | deceive you | 35:5 |
تغشاها | TĞŞEHE | teğaşşāhā | eşini sarıp örtünce | he covers her, | ||
غ ش و|ĞŞW | تغشاها | TĞŞEHE | teğaşşāhā | eşini sarıp örtünce | he covers her, | 7:189 |
تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlamazsan | You forgive | ||
غ ف ر|ĞFR | تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlarsan | You forgive | 5:118 |
غ ف ر|ĞFR | تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlamazsan | You forgive | 7:23 |
غ ف ر|ĞFR | تغفر | TĞFR | teğfir | bağışlamazsan | You forgive | 11:47 |
تغفلون | TĞFLWN | teğfulūne | gafilleşseniz | you neglect | ||
غ ف ل|ĞFL | تغفلون | TĞFLWN | teğfulūne | gafilleşseniz | you neglect | 4:102 |
تغلبون | TĞLBWN | teğlibūne | ona galib gelirsiniz | "overcome.""" | ||
غ ل ب|ĞLB | تغلبون | TĞLBWN | teğlibūne | ona galib gelirsiniz | "overcome.""" | 41:26 |
تغلوا | TĞLWE | teğlū | aşırılığa dalmayın | commit excess | ||
غ ل و|ĞLW | تغلوا | TĞLWE | teğlū | taşkınlık etmeyin | commit excess | 4:171 |
غ ل و|ĞLW | تغلوا | TĞLWE | teğlū | aşırılığa dalmayın | exceed | 5:77 |
تغمضوا | TĞMŽWE | tuğmiDū | göz yummadan | (with) close(d) eyes | ||
غ م ض|ĞMŽ | تغمضوا | TĞMŽWE | tuğmiDū | göz yummadan | (with) close(d) eyes | 2:267 |
تغن | TĞN | tuğni | fayda vermiyor | availed | ||
غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | tuğni | sağlamamıştı | availed | 9:25 |
غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | teğne | hiç yokmuş | it had flourished | 10:24 |
غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | tuğni | sağlamaz | will avail | 36:23 |
غ ن ي|ĞNY | تغن | TĞN | tuğni | fayda vermiyor | will avail | 54:5 |
تغني | TĞNY | tuğniye | bir şey kazandırmaz | will avail | ||
غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | yarar sağlamaz | will avail | 3:10 |
غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | yarar sağlamayacaktır | will avail | 3:116 |
غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | sağlayamaz | will avail | 8:19 |
غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğnī | bir şey kazandırmaz | will avail | 10:101 |
غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğnī | işe yaramaz | will avail | 53:26 |
غ ن ي|ĞNY | تغني | TĞNY | tuğniye | koruyamaz | will avail | 58:17 |
تغيض | TĞYŽ | teğīDu | eksilttiğini | fall short | ||
غ ي ض|ĞYŽ | تغيض | TĞYŽ | teğīDu | eksilttiğini | fall short | 13:8 |
تغيظا | TĞYƵE | teğayyuZen | öfkesini | raging | ||
غ ي ظ|ĞYƵ | تغيظا | TĞYƵE | teğayyuZen | öfkesini | raging | 25:12 |
سأستغفر | SÊSTĞFR | seesteğfiru | mağfiret dileyeceğim | I will ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | سأستغفر | SÊSTĞFR | seesteğfiru | mağfiret dileyeceğim | I will ask forgiveness | 19:47 |
ستغلبون | STĞLBWN | setuğlebūne | yenileceksiniz | """You will be overcome" | ||
غ ل ب|ĞLB | ستغلبون | STĞLBWN | setuğlebūne | yenileceksiniz | """You will be overcome" | 3:12 |
فابتغوا | FEBTĞWE | febteğū | siz arayın | So seek | ||
ب غ ي|BĞY | فابتغوا | FEBTĞWE | febteğū | siz arayın | So seek | 29:17 |
فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | ||
غ و ث|ĞWS̃ | فاستغاثه | FESTĞES̃H | festeğāṧehu | (Musa'dan) yardım istedi | And called him for help | 28:15 |
فاستغفر | FESTĞFR | festeğfera | mağfiret dile | and he asked forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | فاستغفر | FESTĞFR | festeğfera | mağfiret diledi | and he asked forgiveness | 38:24 |
غ ف ر|ĞFR | فاستغفر | FESTĞFR | festeğfir | mağfiret dile | so ask forgiveness | 48:11 |
فاستغفروا | FESTĞFRWE | festeğferū | bağışlanma dileseler | and asked forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | فاستغفروا | FESTĞFRWE | festeğferū | bağışlanmasını dilerler | then ask forgiveness | 3:135 |
غ ف ر|ĞFR | فاستغفروا | FESTĞFRWE | festeğferū | bağışlanma dileseler | and asked forgiveness | 4:64 |
فاستغفروه | FESTĞFRWH | festeğfirūhu | O'ndan bağışlanma dileyin | So ask forgiveness of Him, | ||
غ ف ر|ĞFR | فاستغفروه | FESTĞFRWH | festeğfirūhu | O'ndan bağışlanma dileyin | So ask forgiveness of Him, | 11:61 |
فاستغلظ | FESTĞLƵ | festeğleZe | sonra kalınlaşan | then it becomes thick | ||
غ ل ظ|ĞLƵ | فاستغلظ | FESTĞLƵ | festeğleZe | sonra kalınlaşan | then it becomes thick | 48:29 |
لأستغفرن | LÊSTĞFRN | leesteğfiranne | mağfiret dileyeceğim | """Surely I ask forgiveness" | ||
غ ف ر|ĞFR | لأستغفرن | LÊSTĞFRN | leesteğfiranne | mağfiret dileyeceğim | """Surely I ask forgiveness" | 60:4 |
لابتغوا | LEBTĞWE | lābteğav | onlar da ararlardı | surely they (would) have sought | ||
ب غ ي|BĞY | لابتغوا | LEBTĞWE | lābteğav | onlar da ararlardı | surely they (would) have sought | 17:42 |
لتبتغوا | LTBTĞWE | litebteğū | (payınızı) aramanız için | so that you may seek | ||
ب غ ي|BĞY | لتبتغوا | LTBTĞWE | litebteğū | aramanız için | that you may seek | 17:12 |
ب غ ي|BĞY | لتبتغوا | LTBTĞWE | litebteğū | (payınızı) aramanız için | that you may seek | 17:66 |
ب غ ي|BĞY | لتبتغوا | LTBTĞWE | litebteğū | elde etmek için | that you may seek | 24:33 |
ب غ ي|BĞY | لتبتغوا | LTBTĞWE | litebteğū | payınızı aramanız için | so that you may seek | 35:12 |
لتغرق | LTĞRG | lituğriḳa | boğmak için | to drown | ||
غ ر ق|ĞRG | لتغرق | LTĞRG | lituğriḳa | boğmak için | to drown | 18:71 |
لتغفر | LTĞFR | liteğfira | bağışlaman için | that You may forgive | ||
غ ف ر|ĞFR | لتغفر | LTĞFR | liteğfira | bağışlaman için | that You may forgive | 71:7 |
نبتغي | NBTĞY | nebteğī | biz istemeyiz | we seek | ||
ب غ ي|BĞY | نبتغي | NBTĞY | nebteğī | biz istemeyiz | we seek | 28:55 |
وابتغ | WEBTĞ | vebteği | -bul | but seek | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغ | WEBTĞ | vebteği | -bul | but seek | 17:110 |
ب غ ي|BĞY | وابتغ | WEBTĞ | vebteği | ve iste (ara) | But seek, | 28:77 |
وابتغاء | WEBTĞEÙ | vebtiğā'e | ve bulmak için | and (to) seek | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغاء | WEBTĞEÙ | vebtiğā'e | ve bulmak için | and seeking | 3:7 |
ب غ ي|BĞY | وابتغاء | WEBTĞEÙ | vebtiğā'e | ve kazanmak için | and (to) seek | 60:1 |
وابتغاؤكم | WEBTĞEÙKM | vebtiğā'ukum | ve aramanızdır | [and] your seeking | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغاؤكم | WEBTĞEÙKM | vebtiğā'ukum | ve aramanızdır | [and] your seeking | 30:23 |
وابتغوا | WEBTĞWE | vebteğū | ve arayın | and seek | ||
ب غ ي|BĞY | وابتغوا | WEBTĞWE | vebteğū | ve arayın | and seek | 2:187 |
ب غ ي|BĞY | وابتغوا | WEBTĞWE | vebteğū | ve arayın | and seek | 5:35 |
ب غ ي|BĞY | وابتغوا | WEBTĞWE | vebteğū | ve arayın | and seek | 62:10 |
واستغشوا | WESTĞŞWE | vesteğşev | ve başlarına çektiler | and covered themselves | ||
غ ش و|ĞŞW | واستغشوا | WESTĞŞWE | vesteğşev | ve başlarına çektiler | and covered themselves | 71:7 |
واستغفر | WESTĞFR | vesteğfir | ve bağışlanmasını dileseydi | and ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | واستغفر | WESTĞFR | vesteğfir | ve mağfiret dile | and ask forgiveness | 3:159 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفر | WESTĞFR | vesteğfera | ve bağışlanmasını dileseydi | and asked forgiveness | 4:64 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفر | WESTĞFR | vesteğfiri | ve mağfiret dile | And seek forgiveness | 4:106 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفر | WESTĞFR | vesteğfir | ve mağfiret dile | and ask forgiveness | 24:62 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفر | WESTĞFR | vesteğfir | ve istiğfar et | And ask forgiveness | 40:55 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفر | WESTĞFR | vesteğfir | ve mağfiret dile | and ask forgiveness | 47:19 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفر | WESTĞFR | vesteğfir | ve mağfiret dile | and ask forgiveness | 60:12 |
واستغفره | WESTĞFRH | vesteğfirhu | ve O'ndan mağfiret dile | and ask His forgiveness. | ||
غ ف ر|ĞFR | واستغفره | WESTĞFRH | vesteğfirhu | ve O'ndan mağfiret dile | and ask His forgiveness. | 110:3 |
واستغفروا | WESTĞFRWE | vesteğfirū | ve bağışlanma dileyin | and ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | واستغفروا | WESTĞFRWE | vesteğfirū | ve mağfiret dileyin | and ask forgiveness | 2:199 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفروا | WESTĞFRWE | vesteğfirū | ve bağışlanma dileyin | And ask forgiveness | 11:90 |
غ ف ر|ĞFR | واستغفروا | WESTĞFRWE | vesteğfirū | ve mağfiret dileyin | And seek forgiveness | 73:20 |
واستغفروه | WESTĞFRWH | vesteğfirūhu | ve O'ndan mağfiret dileyin | "and ask His forgiveness.""" | ||
غ ف ر|ĞFR | واستغفروه | WESTĞFRWH | vesteğfirūhu | ve O'ndan mağfiret dileyin | "and ask His forgiveness.""" | 41:6 |
واستغفري | WESTĞFRY | vesteğfirī | (kadın) sen de bağışlanmasını dile | And ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | واستغفري | WESTĞFRY | vesteğfirī | (kadın) sen de bağışlanmasını dile | And ask forgiveness | 12:29 |
واستغنى | WESTĞN | vesteğnā | muhtaç olmadığını gösterdi | And can do without them | ||
غ ن ي|ĞNY | واستغنى | WESTĞN | vesteğnā | muhtaç olmadığını gösterdi | And can do without them | 64:6 |
غ ن ي|ĞNY | واستغنى | WESTĞN | vesteğnā | ve kendini zengin görürse | and considers himself free from need, | 92:8 |
والمستغفرين | WELMSTĞFRYN | velmusteğfirīne | ve istiğfar edenler | and those who seek forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | والمستغفرين | WELMSTĞFRYN | velmusteğfirīne | ve istiğfar edenler | and those who seek forgiveness | 3:17 |
وتغشى | WTĞŞ | ve teğşā | ve kaplamaktadır | and will cover | ||
غ ش و|ĞŞW | وتغشى | WTĞŞ | ve teğşā | ve kaplamaktadır | and will cover | 14:50 |
وتغفروا | WTĞFRWE | ve teğfirū | ve bağışlarsanız | and forgive, | ||
غ ف ر|ĞFR | وتغفروا | WTĞFRWE | ve teğfirū | ve bağışlarsanız | and forgive, | 64:14 |
ولتبتغوا | WLTBTĞWE | velitebteğū | aramanız için | and that you may seek | ||
ب غ ي|BĞY | ولتبتغوا | WLTBTĞWE | velitebteğū | aramanız için | and that you may seek | 16:14 |
ب غ ي|BĞY | ولتبتغوا | WLTBTĞWE | velitebteğū | ve aramanız için | and that you may seek | 28:73 |
ب غ ي|BĞY | ولتبتغوا | WLTBTĞWE | velitebteğū | ve aramanız için | and that you may seek | 30:46 |
ب غ ي|BĞY | ولتبتغوا | WLTBTĞWE | velitebteğū | ve payınızı arayasınız diye | and that you may seek | 45:12 |
ويستغفروا | WYSTĞFRWE | ve yesteğfirū | ve istiğfar etmekten | and they ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | ويستغفروا | WYSTĞFRWE | ve yesteğfirū | ve istiğfar etmekten | and they ask forgiveness | 18:55 |
ويستغفرون | WYSTĞFRWN | ve yesteğfirūne | ve mağfiret dilerler | and ask for forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | ويستغفرون | WYSTĞFRWN | ve yesteğfirūne | ve mağfiret dilerler | and ask forgiveness | 40:7 |
غ ف ر|ĞFR | ويستغفرون | WYSTĞFRWN | ve yesteğfirūne | ve mağfiret dilerler | and ask for forgiveness | 42:5 |
ويستغفرونه | WYSTĞFRWNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | ||
غ ف ر|ĞFR | ويستغفرونه | WYSTĞFRWNH | ve yesteğfirūnehu | O'ndan af dilemiyorlar mı? | and seek His forgiveness? | 5:74 |
يبتغ | YBTĞ | yebteği | ararsa | seeks | ||
ب غ ي|BĞY | يبتغ | YBTĞ | yebteği | ararsa | seeks | 3:85 |
يبتغون | YBTĞWN | yebteğūne | aradıklarını | seek | ||
ب غ ي|BĞY | يبتغون | YBTĞWN | yebteğūne | arayarak | seeking | 5:2 |
ب غ ي|BĞY | يبتغون | YBTĞWN | yebteğūne | ararlar | seek | 17:57 |
ب غ ي|BĞY | يبتغون | YBTĞWN | yebteğūne | isteyen(lerle) | seek | 24:33 |
ب غ ي|BĞY | يبتغون | YBTĞWN | yebteğūne | aradıklarını | seeking | 48:29 |
ب غ ي|BĞY | يبتغون | YBTĞWN | yebteğūne | ararlar | seeking | 59:8 |
ب غ ي|BĞY | يبتغون | YBTĞWN | yebteğūne | arayan | seeking | 73:20 |
يتغامزون | YTĞEMZWN | yeteğāmezūne | birbirlerine kaş göz ederlerdi | they winked at one another. | ||
غ م ز|ĞMZ | يتغامزون | YTĞEMZWN | yeteğāmezūne | birbirlerine kaş göz ederlerdi | they winked at one another. | 83:30 |
يتغير | YTĞYR | yeteğayyer | değişmeyen | changes | ||
غ ي ر|ĞYR | يتغير | YTĞYR | yeteğayyer | değişmeyen | changes | 47:15 |
يستغشون | YSTĞŞWN | yesteğşūne | bürünseler | they cover (themselves) | ||
غ ش و|ĞŞW | يستغشون | YSTĞŞWN | yesteğşūne | bürünseler | they cover (themselves) | 11:5 |
يستغفر | YSTĞFR | yesteğfiri | mağfiret dilerse | seeks forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | يستغفر | YSTĞFR | yesteğfiri | mağfiret dilerse | seeks forgiveness | 4:110 |
غ ف ر|ĞFR | يستغفر | YSTĞFR | yesteğfir | mağfiret dilesin | will ask forgiveness | 63:5 |
يستغفروا | YSTĞFRWE | yesteğfirū | mağfiret dilemek | they ask forgiveness | ||
غ ف ر|ĞFR | يستغفروا | YSTĞFRWE | yesteğfirū | mağfiret dilemek | they ask forgiveness | 9:113 |
يستغفرون | YSTĞFRWN | yesteğfirūne | istiğfar ederlerdi | seek forgiveness. | ||
غ ف ر|ĞFR | يستغفرون | YSTĞFRWN | yesteğfirūne | istiğfar ederlerken | seek forgiveness. | 8:33 |
غ ف ر|ĞFR | يستغفرون | YSTĞFRWN | yesteğfirūne | istiğfar ederlerdi | would ask forgiveness, | 51:18 |
يستغيثان | YSTĞYS̃EN | yesteğīṧāni | sığınarak | seek help | ||
غ و ث|ĞWS̃ | يستغيثان | YSTĞYS̃EN | yesteğīṧāni | sığınarak | seek help | 46:17 |
يستغيثوا | YSTĞYS̃WE | yesteğīṧū | feryad edip yardım isteseler | they call for relief, | ||
غ و ث|ĞWS̃ | يستغيثوا | YSTĞYS̃WE | yesteğīṧū | feryad edip yardım isteseler | they call for relief, | 18:29 |