Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَمِنَ |
(WMN) |
= ve mine : |
|
2. النَّاسِ |
(ELNES) |
= n-nāsi : |
insanlardan |
3. مَنْ |
(MN) |
= men : |
öylesi var ki |
4. يَشْرِي |
(YŞRY) |
= yeşrī : |
satar |
5. نَفْسَهُ |
(NFSH) |
= nefsehu : |
kendisini |
6. ابْتِغَاءَ |
(EBTĞEÙ) |
= btiğā'e : |
aramak için |
7. مَرْضَاتِ |
(MRŽET) |
= merDāti : |
rızasını |
8. اللَّهِ |
(ELLH) |
= llahi : |
Allah'ın |
9. وَاللَّهُ |
(WELLH) |
= vallahu : |
Allah da |
10. رَءُوفٌ |
(RÙWF) |
= ra'ūfun : |
çok şefkatlidir |
11. بِالْعِبَادِ |
(BELABED̃) |
= bil-ǐbādi : |
kullar(ın)a |
| insanlardan | öylesi var ki | satar | kendisini | aramak için | rızasını | Allah'ın | Allah da | çok şefkatlidir | kullar(ın)a |
[] [NWS] [] [ŞRY] [NFS] [BĞY] [RŽW] [] [] [REF] [ABD̃] WMN ELNES MN YŞRY NFSH EBTĞEÙ MRŽET ELLH WELLH RÙWF BELABED̃
ve mine n-nāsi men yeşrī nefsehu btiğā'e merDāti llahi vallahu ra'ūfun bil-ǐbādi ومن الناس من يشري نفسه ابتغاء مرضات الله والله رءوف بالعباد
[] [ن و س] [] [ش ر ي] [ن ف س] [ب غ ي] [ر ض و] [] [] [ر ا ف] [ع ب د]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
ومن |
| |
WMN |
ve mine |
|
And of |
|
Vav,Mim,Nun, 6,40,50,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر
|
الناس |
ن و س | NWS |
ELNES |
n-nāsi |
insanlardan |
the people |
|
Elif,Lam,Nun,Elif,Sin, 1,30,50,1,60,
|
N – genitive masculine plural noun اسم مجرور
|
من |
| |
MN |
men |
öylesi var ki |
(is the one) who |
|
Mim,Nun, 40,50,
|
REL – relative pronoun اسم موصول
|
يشري |
ش ر ي | ŞRY |
YŞRY |
yeşrī |
satar |
sells |
|
Ye,Şın,Re,Ye, 10,300,200,10,
|
V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع
|
نفسه |
ن ف س | NFS |
NFSH |
nefsehu |
kendisini |
his own self |
|
Nun,Fe,Sin,He, 50,80,60,5,
|
N – accusative feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
ابتغاء |
ب غ ي | BĞY |
EBTĞEÙ |
btiğā'e |
aramak için |
seeking |
|
Elif,Be,Te,Ğayn,Elif,, 1,2,400,1000,1,,
|
N – accusative masculine (form VIII) verbal noun اسم منصوب
|
مرضات |
ر ض و | RŽW |
MRŽET |
merDāti |
rızasını |
pleasure |
|
Mim,Re,Dad,Elif,Te, 40,200,800,1,400,
|
N – genitive feminine singular verbal noun اسم مجرور
|
الله |
| |
ELLH |
llahi |
Allah'ın |
(of) Allah. |
|
Elif,Lam,Lam,He, 1,30,30,5,
|
"PN – genitive proper noun → Allah" لفظ الجلالة مجرور
|
والله |
| |
WELLH |
vallahu |
Allah da |
And Allah |
|
Vav,Elif,Lam,Lam,He, 6,1,30,30,5,
|
"REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah" الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع
|
رءوف |
ر ا ف | REF |
RÙWF |
ra'ūfun |
çok şefkatlidir |
(is) full of Kindness |
|
Re,,Vav,Fe, 200,,6,80,
|
N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع
|
بالعباد |
ع ب د | ABD̃ |
BELABED̃ |
bil-ǐbādi |
kullar(ın)a |
to His servants. |
|
Be,Elif,Lam,Ayn,Be,Elif,Dal, 2,1,30,70,2,1,4,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun جار ومجرور
|
|