Arapça |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
1. وَأْمُرْ |
(WÊMR) |
= ve'mur : |
ve emret |
2. أَهْلَكَ |
(ÊHLK) |
= ehleke : |
halkına![[ESKİ TERCÜME:ailene]](/img_dikkat.gif) |
3. بِالصَّلَاةِ |
(BELṦLET) |
= biS-Salāti : |
Ks.(kastedilen) SaLâT/Destek ile![[ESKİ TERCÜME:namazı]](/img_dikkat.gif) |
4. وَاصْطَبِرْ |
(WEṦŦBR) |
= veSTabir : |
ve dayan |
5. عَلَيْهَا |
(ALYHE) |
= ǎleyhā : |
ona![[ESKİ TERCÜME:ona (namaz kılmaya)]](/img_dikkat.gif) |
6. لَا |
(LE) |
= lā : |
|
7. نَسْأَلُكَ |
(NSÊLK) |
= neseluke : |
biz senden istemiyoruz |
8. رِزْقًا |
(RZGE) |
= rizḳan : |
rızık |
9. نَحْنُ |
(NḪN) |
= neHnu : |
biz |
10. نَرْزُقُكَ |
(NRZGK) |
= nerzuḳuke : |
seni rızıklandırıyoruz![[ESKİ TERCÜME:seni besliyoruz]](/img_dikkat.gif) |
11. وَالْعَاقِبَةُ |
(WELAEGBT) |
= vel'ǎāḳibetu : |
ve akıbet |
12. لِلتَّقْوَىٰ |
(LLTGW) |
= litteḳvā : |
takva(sahipleri)nindir |
ve emret | halkına | Ks.(kastedilen) SaLâT/Destek ile | ve dayan | ona | | biz senden istemiyoruz | rızık | biz | seni rızıklandırıyoruz | ve akıbet | takva(sahipleri)nindir |
[EMR] [EHL] [ṦLW] [ṦBR] [] [] [SEL] [RZG] [] [RZG] [AGB] [WGY] WÊMR ÊHLK BELṦLET WEṦŦBR ALYHE LE NSÊLK RZGE NḪN NRZGK WELAEGBT LLTGW
ve'mur ehleke biS-Salāti veSTabir ǎleyhā lā neseluke rizḳan neHnu nerzuḳuke vel'ǎāḳibetu litteḳvā وأمر أهلك بالصلاة واصطبر عليها لا نسألك رزقا نحن نرزقك والعاقبة للتقوى
[ا م ر] [ا ه ل] [ص ل و] [ص ب ر] [] [] [س ا ل] [ر ز ق] [] [ر ز ق] [ع ق ب] [و ق ي]
Arapça |
Kök |
Transcript |
Okunuş |
Türkçe |
İngilizce |
وأمر |
ا م ر | EMR |
WÊMR |
ve'mur |
ve emret |
And enjoin |
|
Vav,,Mim,Re, 6,,40,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر
|
أهلك |
ا ه ل | EHL |
ÊHLK |
ehleke |
halkına![[ESKİ TERCÜME:ailene]](/img_dikkat.gif) |
(on) your family |
|
,He,Lam,Kef, ,5,30,20,
|
N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
|
بالصلاة |
ص ل و | ṦLW |
BELṦLET |
biS-Salāti |
Ks.(kastedilen) SaLâT/Destek ile![[ESKİ TERCÜME:namazı]](/img_dikkat.gif) |
the prayer |
|
Be,Elif,Lam,Sad,Lam,Elif,Te merbuta, 2,1,30,90,30,1,400,
|
P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور
|
واصطبر |
ص ب ر | ṦBR |
WEṦŦBR |
veSTabir |
ve dayan |
and be steadfast |
|
Vav,Elif,Sad,Tı,Be,Re, 6,1,90,9,2,200,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر
|
عليها |
| |
ALYHE |
ǎleyhā |
ona![[ESKİ TERCÜME:ona (namaz kılmaya)]](/img_dikkat.gif) |
therein. |
|
Ayn,Lam,Ye,He,Elif, 70,30,10,5,1,
|
P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور
|
لا |
| |
LE |
lā |
|
Not |
|
Lam,Elif, 30,1,
|
NEG – negative particle حرف نفي
|
نسألك |
س ا ل | SEL |
NSÊLK |
neseluke |
biz senden istemiyoruz |
We ask you |
|
Nun,Sin,,Lam,Kef, 50,60,,30,20,
|
V – 1st person plural imperfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
رزقا |
ر ز ق | RZG |
RZGE |
rizḳan |
rızık |
"(for) provision;" |
|
Re,Ze,Gaf,Elif, 200,7,100,1,
|
N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب
|
نحن |
| |
NḪN |
neHnu |
biz |
We |
|
Nun,Ha,Nun, 50,8,50,
|
PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل
|
نرزقك |
ر ز ق | RZG |
NRZGK |
nerzuḳuke |
seni rızıklandırıyoruz![[ESKİ TERCÜME:seni besliyoruz]](/img_dikkat.gif) |
provide (for) you, |
|
Nun,Re,Ze,Gaf,Kef, 50,200,7,100,20,
|
V – 1st person plural imperfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
|
والعاقبة |
ع ق ب | AGB |
WELAEGBT |
vel'ǎāḳibetu |
ve akıbet |
and the outcome |
|
Vav,Elif,Lam,Ayn,Elif,Gaf,Be,Te merbuta, 6,1,30,70,1,100,2,400,
|
CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun الواو عاطفة اسم مرفوع
|
للتقوى |
و ق ي | WGY |
LLTGW |
litteḳvā |
takva(sahipleri)nindir |
(is) for the righteous[ness]. |
|
Lam,Lam,Te,Gaf,Vav,, 30,30,400,100,6,,
|
P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور
|
|