Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | ||
ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | sen bize mi geldin? | """Have you come to us" | 7:70 |
ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | mi geldiniz? | """Have you come to us" | 10:78 |
ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | mi geldin? | """Have you come to us" | 20:57 |
ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | bize getirdin mi? | """Have you come to us" | 21:55 |
ج ي ا|CYE | أجئتنا | ÊCÙTNE | eci'tenā | sen geldin mi? | """Have you come to us" | 46:22 |
أضاءت | ÊŽEÙT | eDā'et | aydınlatır | it illuminated | ||
ض و ا|ŽWE | أضاءت | ÊŽEÙT | eDā'et | aydınlatır | it illuminated | 2:17 |
اؤتمن | EÙTMN | 'tumine | kendisine güvenilen | is entrusted | ||
ا م ن|EMN | اؤتمن | EÙTMN | 'tumine | kendisine güvenilen | is entrusted | 2:283 |
ائت | EÙT | 'ti | getir | """Bring us" | ||
ا ت ي|ETY | ائت | EÙT | 'ti | getir | """Bring us" | 10:15 |
ا ت ي|ETY | ائت | EÙT | 'ti | git | """Go" | 26:10 |
ائتنا | EÙTNE | 'tinā | Bize gel! diye | """Bring upon us" | ||
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | Bize gel! diye | "'Come to us.'""" | 6:71 |
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | bize getir | Bring us | 7:77 |
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | bize getir | bring (upon) us | 8:32 |
ا ت ي|ETY | ائتنا | EÙTNE | 'tinā | haydi getir | """Bring upon us" | 29:29 |
ائتوا | EÙTWE | 'tū | gelin | """Bring" | ||
ا ت ي|ETY | ائتوا | EÙTWE | 'tū | gelin | come | 20:64 |
ا ت ي|ETY | ائتوا | EÙTWE | 'tū | getirin | """Bring" | 45:25 |
ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me.""" | ||
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring to me" | 10:79 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me.""" | 12:50 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring him to me;" | 12:54 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | """Bring to me" | 12:59 |
ا ت ي|ETY | ائتوني | EÙTWNY | 'tūnī | bana getirin | Bring me | 46:4 |
ائتيا | EÙTYE | 'tiyā | gelin | """Come both of you" | ||
ا ت ي|ETY | ائتيا | EÙTYE | 'tiyā | gelin | """Come both of you" | 41:11 |
السيئة | ELSYÙT | s-seyyieti | kötülüğü | (of) the bad | ||
س و ا|SWE | السيئة | ELSYÙT | s-seyyieti | kötülüğü | (of) the bad | 7:95 |
س و ا|SWE | السيئة | ELSYÙT | s-seyyiete | kötülüğü | the evil - | 13:22 |
س و ا|SWE | السيئة | ELSYÙT | s-seyyiete | kötülüğü | the evil. | 23:96 |
س و ا|SWE | السيئة | ELSYÙT | s-seyyiete | kötülüğü | the evil | 28:54 |
س و ا|SWE | السيئة | ELSYÙT | s-seyyietu | kötülük | the evil (deed). | 41:34 |
الفئتان | ELFÙTEN | l-fietāni | iki topluluk | the two forces | ||
ف ا ي|FEY | الفئتان | ELFÙTEN | l-fietāni | iki topluluk | the two forces | 8:48 |
بالخاطئة | BELḢEŦÙT | bil-ḣāTieti | hatalı iş ile | with sin. | ||
خ ط ا|ḢŦE | بالخاطئة | BELḢEŦÙT | bil-ḣāTieti | hatalı iş ile | with sin. | 69:9 |
بالسيئة | BELSYÙT | bis-seyyieti | bir kötülükle | the evil | ||
س و ا|SWE | بالسيئة | BELSYÙT | bis-seyyieti | bir kötülükle | with an evil deed | 6:160 |
س و ا|SWE | بالسيئة | BELSYÙT | bis-seyyieti | kötülüğü | the evil | 13:6 |
س و ا|SWE | بالسيئة | BELSYÙT | bis-seyyieti | kötülüğe | the evil | 27:46 |
س و ا|SWE | بالسيئة | BELSYÙT | bis-seyyieti | kötülük | with the evil, | 27:90 |
س و ا|SWE | بالسيئة | BELSYÙT | bis-seyyieti | kötülük | with an evil (deed) | 28:84 |
براءة | BREÙT | berā'etun | bir beraet | (is) an exemption | ||
ب ر ا|BRE | براءة | BREÙT | berā'etun | ihtardır | Freedom from obligations | 9:1 |
ب ر ا|BRE | براءة | BREÙT | berā'etun | bir beraet | (is) an exemption | 54:43 |
تؤتوا | TÙTWE | tu'tū | vermeyin | give | ||
ا ت ي|ETY | تؤتوا | TÙTWE | tu'tū | vermeyin | give | 4:5 |
تؤتون | TÙTWN | tu'tūni | siz bana verinceye | you give to me | ||
ا ت ي|ETY | تؤتون | TÙTWN | tu'tūni | siz bana verinceye | you give to me | 12:66 |
تؤتونهن | TÙTWNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | ||
ا ت ي|ETY | تؤتونهن | TÙTWNHN | tu'tūnehunne | onlara vermiyorsunuz | (do) you give them | 4:127 |
تؤتوه | TÙTWH | tu'tevhu | verilmezse | you are given it | ||
ا ت ي|ETY | تؤتوه | TÙTWH | tu'tevhu | verilmezse | you are given it | 5:41 |
تؤتي | TÙTY | tu'tī | sen verirsin | Giving | ||
ا ت ي|ETY | تؤتي | TÙTY | tu'tī | sen verirsin | You give | 3:26 |
ا ت ي|ETY | تؤتي | TÙTY | tu'tī | verir | Giving | 14:25 |
تراءت | TREÙT | terā'eti | birbirini görünce | came in sight | ||
ر ا ي|REY | تراءت | TREÙT | terā'eti | birbirini görünce | came in sight | 8:48 |
جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | come | ||
ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | getirdin | you have come | 2:71 |
ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | getirmiş | come | 7:106 |
ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:71 |
ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | sen yaptın | you have done | 18:74 |
ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'ti | sen yaptın | you (have) brought | 19:27 |
ج ي ا|CYE | جئت | CÙT | ci'te | bize geldin | you came | 20:40 |
جئتك | CÙTK | ci'tuke | sana getirsem de mi? | I bring you | ||
ج ي ا|CYE | جئتك | CÙTK | ci'tuke | sana getirsem de mi? | I bring you | 26:30 |
جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size geldim | I (have) come to you | ||
ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | [I] (have) come (to) you | 3:49 |
ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | size getirdim | I (have) come to you | 7:105 |
ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size getirsem de mi? | I brought you | 43:24 |
ج ي ا|CYE | جئتكم | CÙTKM | ci'tukum | ben size geldim | I have come to you | 43:63 |
جئتم | CÙTM | ci'tum | siz bulundunuz | you have brought | ||
ج ي ا|CYE | جئتم | CÙTM | ci'tum | sizin getirdiğiniz | you have brought | 10:81 |
ج ي ا|CYE | جئتم | CÙTM | ci'tum | siz bulundunuz | you have put forth | 19:89 |
جئتمونا | CÙTMWNE | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | ||
ج ي ا|CYE | جئتمونا | CÙTMWNE | ci'tumūnā | yine bize geldiniz | you have come to Us | 6:94 |
ج ي ا|CYE | جئتمونا | CÙTMWNE | ci'tumūnā | bize geldiniz | you have come to Us | 18:48 |
جئتنا | CÙTNE | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | ||
ج ي ا|CYE | جئتنا | CÙTNE | ci'tenā | sen bize geldikten | "you have come to us.""" | 7:129 |
ج ي ا|CYE | جئتنا | CÙTNE | ci'tenā | sen bize getirmedin | You have not brought us | 11:53 |
جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | onlara getirsen | you bring them | ||
ج ي ا|CYE | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | sen onlara getirdiğin | you came to them | 5:110 |
ج ي ا|CYE | جئتهم | CÙTHM | ci'tehum | onlara getirsen | you bring them | 30:58 |
جاءت | CEÙT | cā'et | geldi | came | ||
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelmiş olsa | it comes | 6:109 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | getirmişler | came | 7:43 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | getirmiş | had come | 7:53 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldiler | came | 11:69 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelince | came | 11:77 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | gelince | she came, | 27:42 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldikleri | came | 29:31 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'et | geldi | came | 29:33 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'eti | geldiği | comes | 79:34 |
ج ي ا|CYE | جاءت | CEÙT | cā'eti | geldiği | comes | 80:33 |
جاءتك | CEÙTK | cā'etke | sana geldi | came to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءتك | CEÙTK | cā'etke | sana geldi | came to you | 39:59 |
جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkumu | size geldi | came to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkumu | size geldikten | came to you | 2:209 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size geldi | has come to you | 7:73 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size geldi | has came to you | 7:85 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size gelmiştir | has come to you | 10:57 |
ج ي ا|CYE | جاءتكم | CEÙTKM | cā'etkum | size gelmişti | came to you | 33:9 |
جاءتنا | CEÙTNE | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | ||
ج ي ا|CYE | جاءتنا | CEÙTNE | cā'etnā | bize geldiği | they came to us. | 7:126 |
جاءته | CEÙTH | cā'ethu | geldikten | it (has) come to him - | ||
ج ي ا|CYE | جاءته | CEÙTH | cā'ethu | geldikten | it (has) come to him - | 2:211 |
جاءتها | CEÙTHE | cā'ethā | birden çıkıp | comes to it | ||
ج ي ا|CYE | جاءتها | CEÙTHE | cā'ethā | birden çıkıp | comes to it | 10:22 |
جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | gelince | came (to) them | ||
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikten | came to them | 2:213 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | gelmiş olduktan | came to them | 2:253 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikken | came to them | 4:153 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirdiler | came to them | 5:32 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldiği | came to them | 6:31 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | kendilerine gelirse | came to them | 6:109 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara geldiği | comes to them | 6:124 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | gelince | comes to them | 7:37 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | came to them | 7:101 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | onlara geldiği | came to them | 7:131 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | gelse | comes to them | 10:97 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirdi | Came to them | 14:9 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 27:13 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | Came to them | 35:25 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 40:83 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | onlara gelmişti | came to them | 41:14 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | kendilerine geldikten | has come to them | 47:18 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldi | came (to) them | 98:4 |
حمئة | ḪMÙT | Hamietin | kara balçıklı | (of) dark mud, | ||
ح م ا|ḪME | حمئة | ḪMÙT | Hamietin | kara balçıklı | (of) dark mud, | 18:86 |
خاطئة | ḢEŦÙT | ḣāTietin | günahkar | sinful. | ||
خ ط ا|ḢŦE | خاطئة | ḢEŦÙT | ḣāTietin | günahkar | sinful. | 96:16 |
خطيئة | ḢŦYÙT | ḣaTiyeten | bir hata | a fault | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطيئة | ḢŦYÙT | ḣaTiyeten | bir hata | a fault | 4:112 |
خطيئته | ḢŦYÙTH | ḣaTiyetuhu | suçu | his sins - | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطيئته | ḢŦYÙTH | ḣaTiyetuhu | suçu | his sins - | 2:81 |
خطيئتي | ḢŦYÙTY | ḣaTīetī | hatamı | my faults | ||
خ ط ا|ḢŦE | خطيئتي | ḢŦYÙTY | ḣaTīetī | hatamı | my faults | 26:82 |
ساءت | SEÙT | sā'et | ne kötü | (is) an evil | ||
س و ا|SWE | ساءت | SEÙT | sā'et | ne kötü | (is) an evil | 25:66 |
سنؤتيهم | SNÙTYHM | senu'tīhim | vereceğiz | We will give them | ||
ا ت ي|ETY | سنؤتيهم | SNÙTYHM | senu'tīhim | vereceğiz | We will give them | 4:162 |
سوءة | SWÙT | sev'ete | cesedini | (the) dead body | ||
س و ا|SWE | سوءة | SWÙT | sev'ete | cesedini | (the) dead body | 5:31 |
س و ا|SWE | سوءة | SWÙT | sev'ete | cesedini | (the) dead body | 5:31 |
سيؤتينا | SYÙTYNE | seyu'tīnā | yakında bize verecek | Allah will give us | ||
ا ت ي|ETY | سيؤتينا | SYÙTYNE | seyu'tīnā | yakında bize verecek | Allah will give us | 9:59 |
سيئة | SYÙT | seyyieten | bir günah | (is) an evil | ||
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyieten | bir günah | evil | 2:81 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietun | bir kötülük | misfortune, | 3:120 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietun | bir kötülük | any evil | 4:78 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietin | kötülük | (the) evil | 4:79 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyieten | kötü bir (işe) | evil, | 4:85 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietun | bir kötülük | bad, | 7:131 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietin | bir kötülüğe | (of) an evil deed | 10:27 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietun | bir kötülük | an evil | 30:36 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyieten | bir kötülük | an evil | 40:40 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietin | kötülüğün | (of) an evil | 42:40 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietun | bir kütülüktür | (is) an evil | 42:40 |
س و ا|SWE | سيئة | SYÙT | seyyietun | bir kötülük | evil, | 42:48 |
سيئت | SYÙT | siyet | kötüleşti | (will be) distressed | ||
س و ا|SWE | سيئت | SYÙT | siyet | kötüleşti | (will be) distressed | 67:27 |
شئت | ŞÙT | şi'te | dilediğin | you (had) willed, | ||
ش ي ا|ŞYE | شئت | ŞÙT | şi'te | dileseydin | you (had) willed, | 7:155 |
ش ي ا|ŞYE | شئت | ŞÙT | şi'te | isteseydin | you wished | 18:77 |
ش ي ا|ŞYE | شئت | ŞÙT | şi'te | dilediğin | you will | 24:62 |
شئتم | ŞÙTM | şi'tum | dilediğiniz | you will | ||
ش ي ا|ŞYE | شئتم | ŞÙTM | şi'tum | dilediğiniz | you wish[ed] | 2:58 |
ش ي ا|ŞYE | شئتم | ŞÙTM | şi'tum | dilediğiniz | you wish, | 2:223 |
ش ي ا|ŞYE | شئتم | ŞÙTM | şi'tum | dilediğiniz | you wish | 7:161 |
ش ي ا|ŞYE | شئتم | ŞÙTM | şi'tum | dilediğinize | you will | 39:15 |
ش ي ا|ŞYE | شئتم | ŞÙTM | şi'tum | diliyorsanız | you will. | 41:40 |
شئتما | ŞÙTME | şi'tumā | dilediğiniz | you both wish, | ||
ش ي ا|ŞYE | شئتما | ŞÙTME | şi'tumā | dilediğiniz | you [both] wish. | 2:35 |
ش ي ا|ŞYE | شئتما | ŞÙTME | şi'tumā | dilediğiniz | you both wish, | 7:19 |
فئة | FÙT | fietin | (başka) bir birliğe | a company | ||
ف ا ي|FEY | فئة | FÙT | fietin | topluluk | a company | 2:249 |
ف ا ي|FEY | فئة | FÙT | fieten | topluluğa | a company | 2:249 |
ف ا ي|FEY | فئة | FÙT | fietun | bir topluluk | one group | 3:13 |
ف ا ي|FEY | فئة | FÙT | fietin | (başka) bir birliğe | a group, | 8:16 |
ف ا ي|FEY | فئة | FÙT | fieten | bir toplulukla | a force, | 8:45 |
ف ا ي|FEY | فئة | FÙT | fietun | bir topluluğu | a group | 18:43 |
ف ا ي|FEY | فئة | FÙT | fietin | topluluğu | group | 28:81 |
فئتكم | FÙTKM | fietukum | topluluğunuz | your forces | ||
ف ا ي|FEY | فئتكم | FÙTKM | fietukum | topluluğunuz | your forces | 8:19 |
فئتين | FÙTYN | fieteyni | iki gruba ayrıldınız | (the) two hosts | ||
ف ا ي|FEY | فئتين | FÙTYN | fieteyni | şu iki toplulukta | (the) two hosts | 3:13 |
ف ا ي|FEY | فئتين | FÙTYN | fieteyni | iki gruba ayrıldınız | (you have become) two parties? | 4:88 |
فاءت | FEÙT | fe'et | dönerse | it returns, | ||
ف ي ا|FYE | فاءت | FEÙT | fe'et | dönerse | it returns, | 49:9 |
فجاءته | FCEÙTH | fecā'ethu | derken ona geldi | Then came to him | ||
ج ي ا|CYE | فجاءته | FCEÙTH | fecā'ethu | derken ona geldi | Then came to him | 28:25 |
فسيؤتيه | FSYÙTYH | feseyu'tīhi | ona verecektir | soon He will give him | ||
ا ت ي|ETY | فسيؤتيه | FSYÙTYH | feseyu'tīhi | ona verecektir | soon He will give him | 48:10 |
كهيئة | KHYÙT | kehey'eti | şeklinde bir şey | like the form | ||
ه ي ا|HYE | كهيئة | KHYÙT | kehey'eti | şeklinde bir şey | like the form | 3:49 |
ه ي ا|HYE | كهيئة | KHYÙT | kehey'eti | şeklinde bir şey | like the shape | 5:110 |
مائة | MEÙT | miAete | yüz | (for) a hundred | ||
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAete | yüz | (for) a hundred | 2:259 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAete | yüz | one hundred | 2:259 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetu | yüz | hundred | 2:261 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetun | yüz (kişi) | a hundred, | 8:65 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetun | yüz (kişi) | a hundred | 8:66 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAetin | yüz | hundred | 18:25 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAete | yüz | (with) hundred | 24:2 |
م ا ي|MEY | مائة | MEÙT | miAeti | yüz | a hundred | 37:147 |
مائتين | MEÙTYN | miAeteyni | iki yüz(kafir)i | two hundred. | ||
م ا ي|MEY | مائتين | MEÙTYN | miAeteyni | iki yüz(kafir)i | two hundred. | 8:65 |
م ا ي|MEY | مائتين | MEÙTYN | miAeteyni | iki yüz(kafir)i | two hundred. | 8:66 |
ملئت | MLÙT | muliet | doldurulmuş | filled (with) | ||
م ل ا|MLE | ملئت | MLÙT | muliet | doldurulmuş | filled (with) | 72:8 |
نؤته | NÙTH | nu'tihi | kendisine veririz | We give him | ||
ا ت ي|ETY | نؤته | NÙTH | nu'tihi | kendisine veririz | We will give him | 3:145 |
ا ت ي|ETY | نؤته | NÙTH | nu'tihi | kendisine veririz | We will give him | 3:145 |
ا ت ي|ETY | نؤته | NÙTH | nu'tihi | ona veririz | We give him | 42:20 |
نؤتها | NÙTHE | nu'tihā | ona veririz | We will give her | ||
ا ت ي|ETY | نؤتها | NÙTHE | nu'tihā | ona veririz | We will give her | 33:31 |
نؤتى | NÙT | nu'tā | bize verilinceye | we are given | ||
ا ت ي|ETY | نؤتى | NÙT | nu'tā | bize verilinceye | we are given | 6:124 |
نؤتيه | NÙTYH | nu'tīhi | biz ona vereceğiz | We will give him | ||
ا ت ي|ETY | نؤتيه | NÙTYH | nu'tīhi | biz ona vereceğiz | We will grant him | 4:74 |
ا ت ي|ETY | نؤتيه | NÙTYH | nu'tīhi | ona vereceğiz | We will give him | 4:114 |
ناشئة | NEŞÙT | nāşiete | kalkmak | (the) rising | ||
ن ش ا|NŞE | ناشئة | NEŞÙT | nāşiete | kalkmak | (the) rising | 73:6 |
والمؤتفكات | WELMÙTFKET | velmu'tefikāti | ve altüst olmuş kentler | and the overturned cities | ||
ا ف ك|EFK | والمؤتفكات | WELMÙTFKET | velmu'tefikāti | ve yerlebir olanların | and the towns overturned? | 9:70 |
ا ف ك|EFK | والمؤتفكات | WELMÙTFKET | velmu'tefikātu | ve altüst olmuş kentler | and the overturned cities | 69:9 |
والمؤتفكة | WELMÙTFKT | velmu'tefikete | altı üstüne getirilen kentleri | And the overturned cities | ||
ا ف ك|EFK | والمؤتفكة | WELMÙTFKT | velmu'tefikete | altı üstüne getirilen kentleri | And the overturned cities | 53:53 |
والمؤتون | WELMÙTWN | velmu'tūne | ve vermiş | and the ones who give | ||
ا ت ي|ETY | والمؤتون | WELMÙTWN | velmu'tūne | ve vermiş | and the ones who give | 4:162 |
وتؤتوها | WTÙTWHE | ve tu'tūhā | ve verirseniz | and give it | ||
ا ت ي|ETY | وتؤتوها | WTÙTWHE | ve tu'tūhā | ve verirseniz | and give it | 2:271 |
وجئتك | WCÙTK | ve ci'tuke | ve sana getirdim | and I have come to you | ||
ج ي ا|CYE | وجئتك | WCÙTK | ve ci'tuke | ve sana getirdim | and I have come to you | 27:22 |
وجئتكم | WCÙTKM | ve ci'tukum | ve size getirdim | And I (have) come to you | ||
ج ي ا|CYE | وجئتكم | WCÙTKM | ve ci'tukum | ve size getirdim | And I (have) come to you | 3:50 |
وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And there came | ||
ج ي ا|CYE | وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And there came | 12:19 |
ج ي ا|CYE | وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And will come | 50:19 |
ج ي ا|CYE | وجاءت | WCEÙT | ve cā'et | ve geldi | And will come | 50:21 |
وجاءته | WCEÙTH | ve cā'ethu | ve kendisine gelince | and had reached him | ||
ج ي ا|CYE | وجاءته | WCEÙTH | ve cā'ethu | ve kendisine gelince | and had reached him | 11:74 |
وجاءتهم | WCEÙTHM | ve cā'ethum | kendilerine geldiği halde | And came (to) them | ||
ج ي ا|CYE | وجاءتهم | WCEÙTHM | ve cā'ethum | kendilerine geldiği halde | and came to them | 10:13 |
ج ي ا|CYE | وجاءتهم | WCEÙTHM | ve cā'ethum | onlara gelmişti | And came (to) them | 30:9 |
وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ne kötü | and evil | ||
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ve ne kötü | and it is an evil | 4:97 |
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ne kötü | and evil it is | 4:115 |
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ve ne kötü | and evil | 18:29 |
س و ا|SWE | وساءت | WSEÙT | ve sā'et | ve orası ne kötü | and evil | 48:6 |
ولملئت | WLMLÙT | velemuli'te | ve içine dolardı | and surely you would have been filled | ||
م ل ا|MLE | ولملئت | WLMLÙT | velemuli'te | ve içine dolardı | and surely you would have been filled | 18:18 |
ويؤت | WYÙT | ve yu'ti | ve verir | And give | ||
ا ت ي|ETY | ويؤت | WYÙT | ve yu'ti | ve verir | and gives | 4:40 |
ا ت ي|ETY | ويؤت | WYÙT | ve yu'ti | ve versin | And give | 11:3 |
ويؤتوا | WYÙTWE | ve yu'tū | ve vermeleri | and to give | ||
ا ت ي|ETY | ويؤتوا | WYÙTWE | ve yu'tū | ve vermeleri | and to give | 98:5 |
ويؤتون | WYÙTWN | ve yu'tūne | ve -verirler | and give | ||
ا ت ي|ETY | ويؤتون | WYÙTWN | ve yu'tūne | ve seçerler | and give | 5:55 |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | WYÙTWN | ve yu'tūne | ve verenlere | and give | 7:156 |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | WYÙTWN | ve yu'tūne | ve -verirler | and give | 9:71 |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | WYÙTWN | ve yu'tūne | ve verirler | and give | 27:3 |
ا ت ي|ETY | ويؤتون | WYÙTWN | ve yu'tūne | ve verirler | and give | 31:4 |
يؤت | YÙT | yu'te | ve verilmemiştir | He (had) given | ||
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'te | ve verilmemiştir | he has been given | 2:247 |
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'te | verilen | is granted | 2:269 |
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'ti | verecektir | will be given | 4:146 |
ا ت ي|ETY | يؤت | YÙT | yu'ti | vermediği | He (had) given | 5:20 |
يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size verir | Allah will give you | ||
ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size verir | He will give you | 8:70 |
ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size verir | He will give you | 47:36 |
ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikumu | size verir | Allah will give you | 48:16 |
ا ت ي|ETY | يؤتكم | YÙTKM | yu'tikum | size versin | He will give you | 57:28 |
يؤتوا | YÙTWE | yu'tū | (bir şey) vermemeğe | they give | ||
ا ت ي|ETY | يؤتوا | YÙTWE | yu'tū | (bir şey) vermemeğe | they give | 24:22 |
يؤتون | YÙTWN | yu'tūne | verilir | give | ||
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTWN | yu'tūne | vermezlerdi | they give | 4:53 |
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTWN | yu'tūne | verirler | give | 23:60 |
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTWN | yu'tevne | verilir | will be given | 28:54 |
ا ت ي|ETY | يؤتون | YÙTWN | yu'tūne | vermezler | give | 41:7 |
يؤتى | YÙT | yu'tā | kendisine verilmesini | he may be given | ||
ا ت ي|ETY | يؤتى | YÙT | yu'tā | verilmesinden (mi?) | is given | 3:73 |
ا ت ي|ETY | يؤتى | YÙT | yu'tā | kendisine verilmesini | he may be given | 74:52 |
يؤتي | YÙTY | yu'tī | (hayra) vererek | gives | ||
ا ت ي|ETY | يؤتي | YÙTY | yu'tī | verir | gives | 2:247 |
ا ت ي|ETY | يؤتي | YÙTY | yu'tī | verir | He grants | 2:269 |
ا ت ي|ETY | يؤتي | YÙTY | yu'tī | (hayra) vererek | gives | 92:18 |
يؤتين | YÙTYN | yu'tiyeni | bana verebilir | will give me | ||
ا ت ي|ETY | يؤتين | YÙTYN | yu'tiyeni | bana verebilir | will give me | 18:40 |
يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | ona vermesinden (sonra) | gives him | ||
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | onu verir | He gives it | 3:73 |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tiyehu | ona vermesinden (sonra) | gives him | 3:79 |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | onu verir | He grants | 5:54 |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | vereceği | He gives | 57:21 |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | onu vereceğini | He gives it | 57:29 |
ا ت ي|ETY | يؤتيه | YÙTYH | yu'tīhi | vereceği | He gives it | 62:4 |
يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tīhim | onlara vermeyecektir | He will give them | ||
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tīhim | verecektir | He will give them | 4:152 |
ا ت ي|ETY | يؤتيهم | YÙTYHM | yu'tiyehumu | onlara vermeyecektir | will Allah give them | 11:31 |