Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أعيبها | ÊAYBHE | eǐybehā | onu kusurlu yapmak | I cause defect (in) it | ||
ع ي ب|AYB | أعيبها | ÊAYBHE | eǐybehā | onu kusurlu yapmak | I cause defect (in) it | 18:79 |
أعين | ÊAYN | eǎ'yune | gözler | (are) eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yune | gözlerini | (the) eyes | 7:116 |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunun | gözleri | (are) eyes | 7:179 |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunun | gözleri | eyes | 7:195 |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yuni | gözü | (the) eyes | 21:61 |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunin | gözler | (to) our eyes, | 25:74 |
ع ي ن|AYN | أعين | ÊAYN | eǎ'yunin | gözler | (for) the eyes | 32:17 |
أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | gözlerinizin | your eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunikum | sizin gözlerinize | your eyes | 8:44 |
ع ي ن|AYN | أعينكم | ÊAYNKM | eǎ'yunukum | gözlerinizin | your eyes, | 11:31 |
أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözleri | their eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerinin | their eyes | 5:83 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunihim | onların gözlerinde | their eyes | 8:44 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | 18:101 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunuhum | gözleri | their eyes | 33:19 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunihim | gözleri | their eyes, | 36:66 |
ع ي ن|AYN | أعينهم | ÊAYNHM | eǎ'yunehum | gözlerini | their eyes. | 54:37 |
أعينهن | ÊAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | ||
ع ي ن|AYN | أعينهن | ÊAYNHN | eǎ'yunuhunne | onların gözlerinin | their eyes | 33:51 |
أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | ||
ع ي ي|AYY | أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | 50:15 |
أمعاءهم | ÊMAEÙHM | em'ǎā'ehum | barsaklarını | their intestines. | ||
م ع ي|MAY | أمعاءهم | ÊMAEÙHM | em'ǎā'ehum | barsaklarını | their intestines. | 47:15 |
الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | ||
ع ي ن|AYN | الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yuni | gözlerin | (the) stealthy glance | 40:19 |
ع ي ن|AYN | الأعين | ELÊAYN | l-eǎ'yunu | gözlerin | the eyes, | 43:71 |
الرعاء | ELRAEÙ | r-riǎā'u | çobanlar | "the shepherds;" | ||
ر ع ي|RAY | الرعاء | ELRAEÙ | r-riǎā'u | çobanlar | "the shepherds;" | 28:23 |
السعي | ELSAY | s-seǎ'ye | koşma çağına | the (age of) working with him | ||
س ع ي|SAY | السعي | ELSAY | s-seǎ'ye | koşma çağına | the (age of) working with him | 37:102 |
العير | ELAYR | l-ǐyru | kervan | (in) the caravan! | ||
ع ي ر|AYR | العير | ELAYR | l-ǐyru | kervan | (in) the caravan! | 12:70 |
ع ي ر|AYR | العير | ELAYR | l-ǐyru | kervan | the caravan, | 12:94 |
العين | ELAYN | l-ǎyni | gözlerinin | (of) their eyes. | ||
ع ي ن|AYN | العين | ELAYN | l-ǎyni | gözlerinin | (of) their eyes. | 3:13 |
العيون | ELAYWN | l-ǔyūni | çeşmeler- | the springs, | ||
ع ي ن|AYN | العيون | ELAYWN | l-ǔyūni | çeşmeler- | the springs, | 36:34 |
المرعى | ELMRA | l-mer'ǎā | otlağı | the pasture, | ||
ر ع ي|RAY | المرعى | ELMRA | l-mer'ǎā | otlağı | the pasture, | 87:4 |
بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | (are) in Our Eyes. | ||
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | bizim gözetimimiz altında | under Our Eyes, | 11:37 |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | under Our eyes, | 23:27 |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önündesin | (are) in Our Eyes. | 52:48 |
ع ي ن|AYN | بأعيننا | BÊAYNNE | bieǎ'yuninā | gözlerimizin önünde | before Our eyes, | 54:14 |
بأوعيتهم | BÊWAYTHM | biev'ǐyetihim | onların yüklerini | with their bags | ||
و ع ي|WAY | بأوعيتهم | BÊWAYTHM | biev'ǐyetihim | onların yüklerini | with their bags | 12:76 |
بالعين | BELAYN | bil-ǎyni | göz | for the eye, | ||
ع ي ن|AYN | بالعين | BELAYN | bil-ǎyni | göz | for the eye, | 5:45 |
تسعى | TSA | tes'ǎā | koşan | (were) moving. | ||
س ع ي|SAY | تسعى | TSA | tes'ǎā | peşinde koştuğu | it strives. | 20:15 |
س ع ي|SAY | تسعى | TSA | tes'ǎā | koşan | moving swiftly. | 20:20 |
س ع ي|SAY | تسعى | TSA | tes'ǎā | koşuyor | (were) moving. | 20:66 |
راعنا | REANE | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | ||
ر ع ي|RAY | راعنا | REANE | rāǐnā | Ra'ina (bizi gözet yahut: kaba söz) | """Raina""" | 2:104 |
راعون | REAWN | rāǔne | gözetirler | (are) observers | ||
ر ع ي|RAY | راعون | REAWN | rāǔne | özen gösterirler | (are) observers | 23:8 |
ر ع ي|RAY | راعون | REAWN | rāǔne | gözetirler | (are) observers, | 70:32 |
رعايتها | RAEYTHE | riǎāyetihā | riayet ederek | observance. | ||
ر ع ي|RAY | رعايتها | RAEYTHE | riǎāyetihā | riayet ederek | observance. | 57:27 |
رعوها | RAWHE | raǎvhā | ona uymadılar | they observed it | ||
ر ع ي|RAY | رعوها | RAWHE | raǎvhā | ona uymadılar | they observed it | 57:27 |
سعوا | SAWE | seǎv | çalışan(lar) | strive | ||
س ع ي|SAY | سعوا | SAWE | seǎv | çalışanlar- | strove | 22:51 |
س ع ي|SAY | سعوا | SAWE | seǎv | çalışan(lar) | strive | 34:5 |
سعى | SA | seǎā | çalışır | he strives | ||
س ع ي|SAY | سعى | SA | seǎā | çalışır | he strives | 2:205 |
س ع ي|SAY | سعى | SA | seǎā | çalışmasından | he strives (for), | 53:39 |
س ع ي|SAY | سعى | SA | seǎā | çalıştığını | he strove (for), | 79:35 |
سعيا | SAYE | seǎ'yen | koşarak | (in) haste. | ||
س ع ي|SAY | سعيا | SAYE | seǎ'yen | koşarak | (in) haste. | 2:260 |
سعيكم | SAYKM | seǎ'yukum | çalışmanız | your effort | ||
س ع ي|SAY | سعيكم | SAYKM | seǎ'yukum | çalışmanız | your effort | 76:22 |
س ع ي|SAY | سعيكم | SAYKM | seǎ'yekum | sizin işiniz | your efforts | 92:4 |
سعيه | SAYH | seǎ'yehu | onun çalışması | his striving | ||
س ع ي|SAY | سعيه | SAYH | seǎ'yehu | onun çalışması | his striving | 53:40 |
سعيها | SAYHE | seǎ'yehā | yaraşır biçimde | the effort, | ||
س ع ي|SAY | سعيها | SAYHE | seǎ'yehā | yaraşır biçimde | the effort, | 17:19 |
سعيهم | SAYHM | seǎ'yuhum | bütün çabaları | their effort | ||
س ع ي|SAY | سعيهم | SAYHM | seǎ'yuhum | çalışmalarının | their effort, | 17:19 |
س ع ي|SAY | سعيهم | SAYHM | seǎ'yuhum | bütün çabaları | their effort | 18:104 |
عائلا | AEÙLE | ǎāilen | fakir | in need, | ||
ع ي ل|AYL | عائلا | AEÙLE | ǎāilen | fakir | in need, | 93:8 |
عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | ||
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa'ya | Isa, | 2:87 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa'ya | Isa, | 2:253 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | 3:45 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | 3:52 |
ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | 3:55 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa'nın | (of) Isa | 3:59 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | 4:157 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | 4:171 |
ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | 5:110 |
ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | 5:112 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | 5:114 |
ع يس ى|AYS | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | 5:116 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | (was) Isa, | 19:34 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa | 43:63 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | 61:6 |
| | عيسى | AYS | ǐysā | Îsa | Isa, | 61:14 |
عيشة | AYŞT | ǐyşetin | bir hayat | a life | ||
ع ي ش|AYŞ | عيشة | AYŞT | ǐyşetin | bir yaşam | a life | 69:21 |
ع ي ش|AYŞ | عيشة | AYŞT | ǐyşetin | bir hayat | a life, | 101:7 |
عيلة | AYLT | ǎyleten | yoksulluğa düşmekten | poverty, | ||
ع ي ل|AYL | عيلة | AYLT | ǎyleten | yoksulluğa düşmekten | poverty, | 9:28 |
عين | AYN | ǎynin | bir göze- | (having) beautiful eyes, | ||
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir gözede | a spring | 18:86 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | göz | (of the) eye | 28:9 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | kaynağını | a spring | 34:12 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü (eşler) | (having) beautiful eyes, | 37:48 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (to) companions with beautiful eyes. | 44:54 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynin | iri gözlü | (with) large eyes. | 52:20 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǐynun | iri gözlü | (with) large eyes, | 56:22 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynin | bir göze- | a spring, | 88:5 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎynun | bir kaynak | (will be) a spring | 88:12 |
ع ي ن|AYN | عين | AYN | ǎyne | gözle | (with the) eye | 102:7 |
عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme | (your) eyes. | ||
ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | göze (pınar) | springs. | 2:60 |
ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | göze | springs. | 7:160 |
ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | gözün | (your) eyes. | 19:26 |
ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir kaynak | A spring - | 76:6 |
ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme | A spring | 76:18 |
ع ي ن|AYN | عينا | AYNE | ǎynen | bir çeşme (ki) | A spring, | 83:28 |
عيناك | AYNEK | ǎynāke | gözlerin | your eyes | ||
ع ي ن|AYN | عيناك | AYNEK | ǎynāke | gözlerin | your eyes | 18:28 |
عينان | AYNEN | ǎynāni | iki kaynak | (are) two springs, | ||
ع ي ن|AYN | عينان | AYNEN | ǎynāni | iki kaynak | (are) two springs, | 55:50 |
ع ي ن|AYN | عينان | AYNEN | ǎynāni | iki kaynak | (are) two springs, | 55:66 |
عيناه | AYNEH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | ||
ع ي ن|AYN | عيناه | AYNEH | ǎynāhu | gözleri | his eyes | 12:84 |
عينها | AYNHE | ǎynuhā | gözü | her eye, | ||
ع ي ن|AYN | عينها | AYNHE | ǎynuhā | gözü | her eyes | 20:40 |
ع ي ن|AYN | عينها | AYNHE | ǎynuhā | gözü | her eye, | 28:13 |
عيني | AYNY | ǎynī | gözümün | My eye. | ||
ع ي ن|AYN | عيني | AYNY | ǎynī | gözümün | My eye. | 20:39 |
عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | ||
ع ي ن|AYN | عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | 15:88 |
ع ي ن|AYN | عينيك | AYNYK | ǎyneyke | gözlerini | your eyes | 20:131 |
عينين | AYNYN | ǎyneyni | iki göz | two eyes? | ||
ع ي ن|AYN | عينين | AYNYN | ǎyneyni | iki göz | two eyes? | 90:8 |
عيونا | AYWNE | ǔyūnen | kaynaklar halinde | (with) springs, | ||
ع ي ن|AYN | عيونا | AYWNE | ǔyūnen | kaynaklar halinde | (with) springs, | 54:12 |
فأوعى | FÊWA | fe ev'ǎā | biriktireni | and hoarded. | ||
و ع ي|WAY | فأوعى | FÊWA | fe ev'ǎā | biriktireni | and hoarded. | 70:18 |
فاسعوا | FESAWE | fes'ǎv | koşun | then hasten | ||
س ع ي|SAY | فاسعوا | FESAWE | fes'ǎv | koşun | then hasten | 62:9 |
لسعيه | LSAYH | liseǎ'yihi | onun çabasına | [of] his effort. | ||
س ع ي|SAY | لسعيه | LSAYH | liseǎ'yihi | onun çabasına | [of] his effort. | 21:94 |
لسعيها | LSAYHE | liseǎ'yihā | işinden | With their effort | ||
س ع ي|SAY | لسعيها | LSAYHE | liseǎ'yihā | işinden | With their effort | 88:9 |
معاشا | MAEŞE | meǎāşen | geçim zamanı | (for) livelihood, | ||
ع ي ش|AYŞ | معاشا | MAEŞE | meǎāşen | geçim zamanı | (for) livelihood, | 78:11 |
معايش | MAEYŞ | meǎāyişe | geçimlikler | livelihood. | ||
ع ي ش|AYŞ | معايش | MAEYŞ | meǎāyişe | geçimlikler | livelihood. | 7:10 |
ع ي ش|AYŞ | معايش | MAEYŞ | meǎāyişe | geçimlikler | means of living | 15:20 |
معيشة | MAYŞT | meǐyşeten | bir geçim | (is) a life | ||
ع ي ش|AYŞ | معيشة | MAYŞT | meǐyşeten | bir geçim | (is) a life | 20:124 |
معيشتها | MAYŞTHE | meǐyşetehā | refah içinde | (in) its means of livelihood. | ||
ع ي ش|AYŞ | معيشتها | MAYŞTHE | meǐyşetehā | refah içinde | (in) its means of livelihood. | 28:58 |
معيشتهم | MAYŞTHM | meǐyşetehum | onların geçimliklerini | their livelihood | ||
ع ي ش|AYŞ | معيشتهم | MAYŞTHM | meǐyşetehum | onların geçimliklerini | their livelihood | 43:32 |
معين | MAYN | meǐynin | akan kaynak- | "flowing?""" | ||
ع ي ن|AYN | معين | MAYN | meǐynin | akan kaynak- | a flowing spring, | 37:45 |
ع ي ن|AYN | معين | MAYN | meǐynin | kaynağından doldurulmuş | a flowing stream, | 56:18 |
ع ي ن|AYN | معين | MAYN | meǐynin | akar | "flowing?""" | 67:30 |
وأعينهم | WÊAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | ||
ع ي ن|AYN | وأعينهم | WÊAYNHM | veeǎ'yunuhum | ve gözlerinden | with their eyes | 9:92 |
وارعوا | WERAWE | ver'ǎv | ve otlatın | and pasture | ||
ر ع ي|RAY | وارعوا | WERAWE | ver'ǎv | ve otlatın | and pasture | 20:54 |
واعية | WEAYT | vāǐyetun | belleyen | conscious. | ||
و ع ي|WAY | واعية | WEAYT | vāǐyetun | belleyen | conscious. | 69:12 |
والعير | WELAYR | vel'ǐyra | ve kervana | and the caravan | ||
ع ي ر|AYR | والعير | WELAYR | vel'ǐyra | ve kervana | and the caravan | 12:82 |
والعين | WELAYN | vel'ǎyne | ve göze | and the eye | ||
ع ي ن|AYN | والعين | WELAYN | vel'ǎyne | ve göze | and the eye | 5:45 |
وتعيها | WTAYHE | ve teǐyehā | ve onu bellesin | and would be conscious of it | ||
و ع ي|WAY | وتعيها | WTAYHE | ve teǐyehā | ve onu bellesin | and would be conscious of it | 69:12 |
وراعنا | WREANE | ve rāǐnā | "ve ""ra'ina""" | "and ""Raina""" | ||
ر ع ي|RAY | وراعنا | WREANE | ve rāǐnā | "ve ""ra'ina""" | "and ""Raina""" | 4:46 |
وسعى | WSA | ve seǎā | ve çalışandan | and exerts | ||
س ع ي|SAY | وسعى | WSA | ve seǎā | ve çalışandan | and strives | 2:114 |
س ع ي|SAY | وسعى | WSA | ve seǎā | ve çalışırsa | and exerts | 17:19 |
وعاء | WAEÙ | viǎā'i | yükünden | (the) bag | ||
و ع ي|WAY | وعاء | WAEÙ | viǎā'i | yükünden | (the) bag | 12:76 |
و ع ي|WAY | وعاء | WAEÙ | viǎā'i | yükünden | (the) bag | 12:76 |
وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | pınar başlarındadırlar | and springs, | ||
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | pınar başlarındadırlar | and water springs. | 15:45 |
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | ve çeşmeler(inden) | and springs, | 26:57 |
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | ve çeşmeler | and springs. | 26:134 |
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | ve çeşme başlarında | and springs, | 26:147 |
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | ve çeşmeler(den) | and springs, | 44:25 |
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | ve çeşme başlarında | and springs, | 44:52 |
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | ve çeşme başlarındadırlar | and springs, | 51:15 |
ع ي ن|AYN | وعيون | WAYWN | ve ǔyūnin | ve çeşme başındadırlar | and springs, | 77:41 |
ومرعاها | WMRAEHE | ve mer'ǎāhā | ve otlağını | and its pasture, | ||
ر ع ي|RAY | ومرعاها | WMRAEHE | ve mer'ǎāhā | ve otlağını | and its pasture, | 79:31 |
ومعين | WMAYN | ve meǐynin | ve suyu bulunan | and water springs. | ||
ع ي ن|AYN | ومعين | WMAYN | ve meǐynin | ve suyu bulunan | and water springs. | 23:50 |
ويسعون | WYSAWN | ve yes'ǎvne | ve çalışanların | and strive | ||
س ع ي|SAY | ويسعون | WYSAWN | ve yes'ǎvne | ve çalışanların | and strive | 5:33 |
س ع ي|SAY | ويسعون | WYSAWN | ve yes'ǎvne | ve koşarlar | And they strive | 5:64 |
يسعون | YSAWN | yes'ǎvne | çalışanlara gelince | strive | ||
س ع ي|SAY | يسعون | YSAWN | yes'ǎvne | çalışanlara gelince | strive | 34:38 |
يسعى | YSA | yes'ǎā | çalışmağa koyuldu | running, | ||
س ع ي|SAY | يسعى | YSA | yes'ǎā | koşarak | running. | 28:20 |
س ع ي|SAY | يسعى | YSA | yes'ǎā | koşarak | running. | 36:20 |
س ع ي|SAY | يسعى | YSA | yes'ǎā | koşar durumda | running, | 57:12 |
س ع ي|SAY | يسعى | YSA | yes'ǎā | koşar | will run | 66:8 |
س ع ي|SAY | يسعى | YSA | yes'ǎā | çalışmağa koyuldu | striving, | 79:22 |
س ع ي|SAY | يسعى | YSA | yes'ǎā | koşarak | striving, | 80:8 |
يعي | YAY | yeǎ'ye | yorulmayan | tired | ||
ع ي ي|AYY | يعي | YAY | yeǎ'ye | yorulmayan | tired | 46:33 |
يوعون | YWAWN | yūǔne | içlerinde gizledikleri | they keep within themselves | ||
و ع ي|WAY | يوعون | YWAWN | yūǔne | içlerinde gizledikleri | they keep within themselves | 84:23 |