» 16 / Nahl  19:

Kuran Sırası: 16
İniş Sırası: 70
Nahl Suresi = Ari Suresi
68-69. ayetlerinde Allah’in balarisina daglardan agaçlardan ve çardaklardan evler edinmesi emrinden dolayi bu adi almistir.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

"Kuran okuduğun zaman, taşlanmış şeytandan ALLAH'a sığın!"
Arapça Transcript Okunuş Türkçe
1. وَاللَّهُ (WELLH) = vallahu : ve Allah
2. يَعْلَمُ (YALM) = yeǎ'lemu : her şeyi bilir
3. مَا (ME) = mā :
4. تُسِرُّونَ (TSRWN) = tusirrūne : gizlediğiniz
5. وَمَا (WME) = ve mā : ve
6. تُعْلِنُونَ (TALNWN) = tuǎ'linūne : açığa vurduğunuz
ve Allah | her şeyi bilir | | gizlediğiniz | ve | açığa vurduğunuz |

[] [ALM] [] [SRR] [] [ALN]
WELLH YALM ME TSRWN WME TALNWN

vallahu yeǎ'lemu tusirrūne ve mā tuǎ'linūne
والله يعلم ما تسرون وما تعلنون

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
والله | WELLH vallahu ve Allah And Allah
يعلم ع ل م | ALM YALM yeǎ'lemu her şeyi bilir knows
ما | ME what
تسرون س ر ر | SRR TSRWN tusirrūne gizlediğiniz you conceal
وما | WME ve mā ve and what
تعلنون ع ل ن | ALN TALNWN tuǎ'linūne açığa vurduğunuz you reveal.

16:19 için Araştırma Linkleri: |Corpus |Kuran Haritasi |Kuran'a Sor |Global Quran |Tanzil |

ve Allah | her şeyi bilir | | gizlediğiniz | ve | açığa vurduğunuz |

[] [ALM] [] [SRR] [] [ALN]
WELLH YALM ME TSRWN WME TALNWN

vallahu yeǎ'lemu tusirrūne ve mā tuǎ'linūne
والله يعلم ما تسرون وما تعلنون

[] [ع ل م] [] [س ر ر] [] [ع ل ن]

Arapça Kök Transcript Okunuş Türkçe İngilizce
والله | WELLH vallahu ve Allah And Allah
Vav,Elif,Lam,Lam,He,
6,1,30,30,5,
"CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah"
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
يعلم ع ل م | ALM YALM yeǎ'lemu her şeyi bilir knows
Ye,Ayn,Lam,Mim,
10,70,30,40,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
ما | ME what
Mim,Elif,
40,1,
REL – relative pronoun
اسم موصول
تسرون س ر ر | SRR TSRWN tusirrūne gizlediğiniz you conceal
Te,Sin,Re,Vav,Nun,
400,60,200,6,50,
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
وما | WME ve mā ve and what
Vav,Mim,Elif,
6,40,1,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
تعلنون ع ل ن | ALN TALNWN tuǎ'linūne açığa vurduğunuz you reveal.
Te,Ayn,Lam,Nun,Vav,Nun,
400,70,30,50,6,50,
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
: Dikkat İşareti, Kuran Sözlüğü Projesi kapsamında güncellenmiş ifadelere işaret etmektedir.

Konu Başlığı: -

Kırık Meal (Arapça) : |وَاللَّهُ: ve Allah | يَعْلَمُ: her şeyi bilir | مَا: | تُسِرُّونَ: gizlediğiniz | وَمَا: ve | تُعْلِنُونَ: açığa vurduğunuz |
Kırık Meal (Harekesiz) : |والله WELLH ve Allah | يعلم YALM her şeyi bilir | ما ME | تسرون TSRWN gizlediğiniz | وما WME ve | تعلنون TALNWN açığa vurduğunuz |
Kırık Meal (Okunuş) : |vallahu: ve Allah | yeǎ'lemu: her şeyi bilir | : | tusirrūne: gizlediğiniz | ve mā: ve | tuǎ'linūne: açığa vurduğunuz |
Kırık Meal (Transcript) : |WELLH: ve Allah | YALM: her şeyi bilir | ME: | TSRWN: gizlediğiniz | WME: ve | TALNWN: açığa vurduğunuz |
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve Allah gizlediğinizi de bilir, açığa vurduğunuzu da.
Adem Uğur : Allah, gizlediğinizi de açıkladığınızı da bilir.
Ahmed Hulusi : Allâh gizlediklerinizi de, açığa çıkardıklarınızı da bilir.
Ahmet Tekin : Allah gizlediğiniz inançlarınızı, niyetlerinizi, maksatlarınızı ve amellerinizi de, alenen yaptıklarınızı, açığa vurduklarınızı da bilir.
Ahmet Varol : Allah sizin gizlediklerinizi de açığa vurduklarınızı da bilir.
Ali Bulaç : Allah, saklı tuttuklarınızı ve açığa vurduklarınızı bilir.
Ali Fikri Yavuz : Allah, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri hep bilir.
Bekir Sadak : Allah, gizlediklerinizi de, aciga vurduklarinizi da bilir.
Celal Yıldırım : Allah neleri gizlediğinizi, neleri açığa vurduğunuzu bilir.
Diyanet İşleri : Allah, gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.
Diyanet İşleri (eski) : Allah, gizlediklerinizi de, açığa vurduklarınızı da bilir.
Diyanet Vakfi : Allah, gizlediğinizi de açıkladığınızı da bilir.
Edip Yüksel : ALLAH gizlediklerinizi de açıkladıklarınızı da bilir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Allah, gizlediğinizi de açıkladığınızı da bilir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Allah, gizlediklerinizi de açıkladıklarınızı da bilir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Hem Allah neyi sir tutar, neyi ı'lân edersiniz hepsini bilir
Fizilal-il Kuran : Allah, gizlediklerinizi de açığa vurduklarınızı da bilir.
Gültekin Onan : Tanrı, saklı tuttuklarınızı ve açığa vurduklarınızı bilir.
Hakkı Yılmaz : Ve Allah, gizlediğinizi ve açıkladığınızı bilir.
Hasan Basri Çantay : Allah, neyi gizler, neyi açıklarsanız bilir.
Hayrat Neşriyat : Ve Allah, neyi gizler ve neyi açıklarsanız bilir.
İbni Kesir : Allah; gizlediklerinizi de, açığa vurduklarınızı da bilir.
İskender Evrenosoğlu : Ve Allah, gizlediklerinizi (sırlarınızı, sakladığınız şeyleri) ve açıkladığınız (alenî olan) şeyleri bilir.
Muhammed Esed : Çünkü neyi ki gizliyor ve neyi ki açığa vuruyorsanız, hepsini bilen Allah'tır.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve Allah Teâlâ gizlediğiniz şeyi de ve açıkladığınız şeyi de bilir.
Ömer Öngüt : Allah, gizlediklerinizi de açığa vurduklarınızı da bilir.
Şaban Piriş : Allah, gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.
Suat Yıldırım : Allah sizin neleri gizleyip neleri açığa vurduğunuzu pek iyi bilir.
Süleyman Ateş : Allâh, gizlediğiniz ve açığa vurduğunuz her şeyi bilir.
Tefhim-ul Kuran : Allah, saklı tuttuklarınızı ve açığa vurduklarınızı bilir.
Ümit Şimşek : Allah sizin gizlediğinizi de bilir, açığa vurduğunuzu da.
Yaşar Nuri Öztürk : Allah, sizin gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ayet_meali.php}