Kırık Meal (Arapça) : |وَإِنَّ : ve şüphesiz | إِلْيَاسَ : İlyas | لَمِنَ : | الْمُرْسَلِينَ : elçilerdendi | Kırık Meal (Harekesiz) : |وإن WÎN ve şüphesiz | إلياس ÎLYES İlyas | لمن LMN | المرسلين ELMRSLYN elçilerdendi | Kırık Meal (Okunuş) : |ve inne : ve şüphesiz | ilyāse : İlyas | lemine : | l-murselīne : elçilerdendi | Kırık Meal (Transcript) : |WÎN : ve şüphesiz | ÎLYES : İlyas | LMN : | ELMRSLYN : elçilerdendi | Abdulbaki Gölpınarlı : Ve şüphe yok ki İlyas, elbette peygamberlerdendi. Adem Uğur : İlyas da şüphe yok ki, peygamberlerdendi. Ahmed Hulusi : Muhakkak ki İlyas da irsâl olunanlardandı. Ahmet Tekin : İlyas da, özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere peygamberlik görevi ile gönderilenlerdendi. Ahmet Varol : Şüphesiz İlyas da gönderilmiş peygamberlerdendi. Ali Bulaç : Gerçekten İlyas da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi. Ali Fikri Yavuz : Doğrusu İlyas da, gönderilen peygamberlerdendi. Bekir Sadak : Dogrusu Ilyas da peygamberlerdendir. Celal Yıldırım : Şüphesiz İlyâs da gönderilen peygamberlerdendir; Diyanet İşleri : Şüphesiz İlyas da peygamberlerden idi. Diyanet İşleri (eski) : Doğrusu İlyas da peygamberlerdendir. Diyanet Vakfi : İlyas da şüphe yok ki, peygamberlerdendi. Edip Yüksel : İlyas elçilerden biriydi. Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Şüphesiz İlyas da gönderilen peygamberlerdendir. Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Şüphesiz İlyas da gönderilen peygamberlerdendir. Elmalılı Hamdi Yazır : Şübhesiz İlyas da mürselînden Fizilal-il Kuran : İlyas da peygamberlerdendir. Gültekin Onan : Gerçekten İlyas da gönderilmiş (peygamber)lerdendi. Hakkı Yılmaz : Şüphesiz İlyâs da kesinlikle gönderilen elçilerdendir. Hasan Basri Çantay : İlyas da, şübhe yok ki, gönderilmiş peygamberlerdendi. Hayrat Neşriyat : Muhakkak ki İlyâs da elbette peygamberlerdendir. İbni Kesir : Muhakkak ki İlyas da peygamberlerdendi. İskender Evrenosoğlu : Ve muhakkak ki İlyas (A.S), mutlaka gönderilen (resûl)lerdendir. Muhammed Esed : Kuşkusuz, İlyas (da) elçilerimizden biriydi Ömer Nasuhi Bilmen : Ve şüphe yok ki, İlyas da gönderilmiş (peygamber)lerdendir. Ömer Öngüt : İlyas da şüphe yok ki gönderilmiş peygamberlerdendi. Şaban Piriş : İlyas da peygamberlerden idi. Suat Yıldırım : İlyas da şüphesiz resullerdendi. Süleyman Ateş : İlyâs da elçilerdendi. Tefhim-ul Kuran : Gerçekten İlyas da, gönderilmiş (peygamber)lerdendi. Ümit Şimşek : İlyas da peygamber olarak gönderilenlerdendi. Yaşar Nuri Öztürk : İlyas da elbette ki peygamberlerdendi.