Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أف | ÊF | uffin | öf | """Uff" | ||
ا ف ف|EFF | أف | ÊF | uffin | Öf! | a word of disrespect | 17:23 |
ا ف ف|EFF | أف | ÊF | uffin | yuh olsun | Uff | 21:67 |
ا ف ف|EFF | أف | ÊF | uffin | öf | """Uff" | 46:17 |
أفأصفاكم | ÊFÊṦFEKM | efeeSfākum | size seçti, (öyle) mi? | Then has your Lord chosen (for) you | ||
ص ف و|ṦFW | أفأصفاكم | ÊFÊṦFEKM | efeeSfākum | size seçti, (öyle) mi? | Then has your Lord chosen (for) you | 17:40 |
أفأمن | ÊFÊMN | efeemine | emin midirler? | Do then feel secure | ||
ا م ن|EMN | أفأمن | ÊFÊMN | efeemine | emin midirler? | Then did feel secure | 7:97 |
ا م ن|EMN | أفأمن | ÊFÊMN | efeemine | emin midirler? | Do then feel secure | 16:45 |
أفأمنتم | ÊFÊMNTM | efeemintum | emin misiniz? | Do you then feel secure | ||
ا م ن|EMN | أفأمنتم | ÊFÊMNTM | efeemintum | emin misiniz? | Do you then feel secure | 17:68 |
أفأمنوا | ÊFÊMNWE | efeeminū | emin mi oldular? | Do they then feel secure | ||
ا م ن|EMN | أفأمنوا | ÊFÊMNWE | efeeminū | emin mi oldular? | Then did they feel secure | 7:99 |
ا م ن|EMN | أفأمنوا | ÊFÊMNWE | efeeminū | onlar emin midirler? | Do they then feel secure | 12:107 |
أفأنبئكم | ÊFÊNBÙKM | efeunebbiukum | size haber vereyim mi? | """Then shall I inform you" | ||
ن ب ا|NBE | أفأنبئكم | ÊFÊNBÙKM | efeunebbiukum | size haber vereyim mi? | """Then shall I inform you" | 22:72 |
أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen | But (can) you | ||
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen | But (can) you | 10:42 |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen | But (can) you | 10:43 |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then, will you | 10:99 |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then would you | 25:43 |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then can you | 39:19 |
| | أفأنت | ÊFÊNT | efeente | sen mi? | Then can you | 43:40 |
أفأنتم | ÊFÊNTM | efeentum | şimdi siz ediyor musunuz? | Then are you | ||
| | أفأنتم | ÊFÊNTM | efeentum | şimdi siz ediyor musunuz? | Then are you | 21:50 |
أفإن | ÊFÎN | efein | eğer şimdi | So if | ||
| | أفإن | ÊFÎN | efein | eğer şimdi | So if | 3:144 |
| | أفإن | ÊFÎN | efein | şimdi eğer | so if | 21:34 |
أفئدة | ÊFÙD̃T | ef'idetu | gönüllerini | hearts | ||
ف ا د|FED̃ | أفئدة | ÊFÙD̃T | ef'idetu | kalbleri | hearts | 6:113 |
ف ا د|FED̃ | أفئدة | ÊFÙD̃T | ef'ideten | gönüllerini | hearts | 14:37 |
أفئدتهم | ÊFÙD̃THM | ef'idetehum | gönülleri | their hearts | ||
ف ا د|FED̃ | أفئدتهم | ÊFÙD̃THM | ef'idetehum | gönüllerini | their hearts | 6:110 |
ف ا د|FED̃ | أفئدتهم | ÊFÙD̃THM | ef'idetuhum | gönülleri | their hearts | 46:26 |
أفاء | ÊFEÙ | efā'e | ganimet verdiği- | (was) restored | ||
ف ي ا|FYE | أفاء | ÊFEÙ | efā'e | ganimet verdiği- | Allah has given | 33:50 |
ف ي ا|FYE | أفاء | ÊFEÙ | efā'e | verdiği | (was) restored | 59:6 |
ف ي ا|FYE | أفاء | ÊFEÙ | efā'e | verdikleri (ganimetler) | (was) restored | 59:7 |
أفاتخذتم | ÊFETḢZ̃TM | efātteḣaƶtum | mi edindiniz? | """Have you then taken" | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أفاتخذتم | ÊFETḢZ̃TM | efātteḣaƶtum | mi edindiniz? | """Have you then taken" | 13:16 |
أفاض | ÊFEŽ | efāDe | akın ettiği | depart | ||
ف ي ض|FYŽ | أفاض | ÊFEŽ | efāDe | akın ettiği | depart | 2:199 |
أفاق | ÊFEG | efāḳa | ayılınca | he recovered | ||
ف و ق|FWG | أفاق | ÊFEG | efāḳa | ayılınca | he recovered | 7:143 |
أفاك | ÊFEK | effākin | yalancı | liar | ||
ا ف ك|EFK | أفاك | ÊFEK | effākin | yalancı | liar | 26:222 |
ا ف ك|EFK | أفاك | ÊFEK | effākin | yalancı | liar | 45:7 |
أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | ||
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then in falsehood do | 16:72 |
ب ط ل|BŦL | أفبالباطل | ÊFBELBEŦL | efebil-bāTili | hâlâ batıla mı? | Then do in (the) falsehood | 29:67 |
أفبعذابنا | ÊFBAZ̃EBNE | efebiǎƶābinā | bizim azabımızı mı? | So is it for Our punishment | ||
ع ذ ب|AZ̃B | أفبعذابنا | ÊFBAZ̃EBNE | efebiǎƶābinā | bizim azabımızı mı? | So is it for Our punishment | 26:204 |
ع ذ ب|AZ̃B | أفبعذابنا | ÊFBAZ̃EBNE | efebiǎƶābinā | bizim azabımızı mı? | Then is (it) for Our punishment | 37:176 |
أفبنعمة | ÊFBNAMT | efebiniǎ'meti | ni'metini mi? | Then is it the Favor | ||
ن ع م|NAM | أفبنعمة | ÊFBNAMT | efebiniǎ'meti | ni'metini mi? | Then is it the Favor | 16:71 |
أفبهذا | ÊFBHZ̃E | efebihāƶā | şimdi bunu mu? | Then is it to this | ||
| | أفبهذا | ÊFBHZ̃E | efebihāƶā | şimdi bunu mu? | Then is it to this | 56:81 |
أفتأتون | ÊFTÊTWN | efete'tūne | şimdi siz kapılacak mısınız? | So would you approach | ||
ا ت ي|ETY | أفتأتون | ÊFTÊTWN | efete'tūne | şimdi siz kapılacak mısınız? | So would you approach | 21:3 |
أفتؤمنون | ÊFTÙMNWN | efetu'minūne | yoksa siz inanıyorsunuz da | So do you believe | ||
ا م ن|EMN | أفتؤمنون | ÊFTÙMNWN | efetu'minūne | yoksa siz inanıyorsunuz da | So do you believe | 2:85 |
أفتتخذونه | ÊFTTḢZ̃WNH | efetetteḣiƶūnehu | siz onu mu ediniyorsunuz? | Will you then take him | ||
ا خ ذ |EḢZ̃ | أفتتخذونه | ÊFTTḢZ̃WNH | efetetteḣiƶūnehu | siz onu mu ediniyorsunuz? | Will you then take him | 18:50 |
أفترى | ÊFTR | efterā | uydurdu mu? | Has he invented | ||
ف ر ي|FRY | أفترى | ÊFTR | efterā | uydurdu mu? | Has he invented | 34:8 |
أفتطمعون | ÊFTŦMAWN | efeteTmeǔne | umuyor musunuz? | Do you hope | ||
ط م ع|ŦMA | أفتطمعون | ÊFTŦMAWN | efeteTmeǔne | umuyor musunuz? | Do you hope | 2:75 |
أفتعبدون | ÊFTABD̃WN | efeteǎ'budūne | tapıyor musunuz? | """Then do you worship" | ||
ع ب د|ABD̃ | أفتعبدون | ÊFTABD̃WN | efeteǎ'budūne | tapıyor musunuz? | """Then do you worship" | 21:66 |
أفتمارونه | ÊFTMERWNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | ||
م ر ي|MRY | أفتمارونه | ÊFTMERWNH | efetumārūnehu | kuşku mu duyuyorsunuz? | Then will you dispute with him | 53:12 |
أفتنا | ÊFTNE | eftinā | bize bilgi ver | Explain to us | ||
ف ت ي|FTY | أفتنا | ÊFTNE | eftinā | bize bilgi ver | Explain to us | 12:46 |
أفتهلكنا | ÊFTHLKNE | efetuhlikunā | bizi helak mı ediyorsun? | So will You destroy us | ||
ه ل ك|HLK | أفتهلكنا | ÊFTHLKNE | efetuhlikunā | bizi helak mı ediyorsun? | So will You destroy us | 7:173 |
أفتوني | ÊFTWNY | eftūnī | bana anlatın | Advise me | ||
ف ت ي|FTY | أفتوني | ÊFTWNY | eftūnī | bana anlatın | Explain to me | 12:43 |
ف ت ي|FTY | أفتوني | ÊFTWNY | eftūnī | bana bir fikir verin | Advise me | 27:32 |
أفحسب | ÊFḪSB | efeHasibe | mi sandılar? | Do then think | ||
ح س ب|ḪSB | أفحسب | ÊFḪSB | efeHasibe | mi sandılar? | Do then think | 18:102 |
أفحسبتم | ÊFḪSBTM | efeHasibtum | bizim | Then did you think | ||
ح س ب|ḪSB | أفحسبتم | ÊFḪSBTM | efeHasibtum | bizim | Then did you think | 23:115 |
أفحكم | ÊFḪKM | efeHukme | hükmünü mü? | Is it then the judgment | ||
ح ك م|ḪKM | أفحكم | ÊFḪKM | efeHukme | hükmünü mü? | Is it then the judgment | 5:50 |
أفرأيت | ÊFRÊYT | eferaeyte | gödün mü? | Did you see | ||
ر ا ي|REY | أفرأيت | ÊFRÊYT | eferaeyte | gördün mü? | Then, have you seen | 19:77 |
ر ا ي|REY | أفرأيت | ÊFRÊYT | eferaeyte | gödün mü? | Then have you seen | 26:205 |
ر ا ي|REY | أفرأيت | ÊFRÊYT | eferaeyte | gördün mü? | Have you seen | 45:23 |
ر ا ي|REY | أفرأيت | ÊFRÊYT | eferaeyte | gördün mü? | Did you see | 53:33 |
أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytum | baktınız mı? | """Do you see" | ||
ر ا ي|REY | أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytum | gördünüz mü? | """Do you see" | 26:75 |
ر ا ي|REY | أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytum | o halde gördünüz mü? | """Then do you see" | 39:38 |
ر ا ي|REY | أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytumu | gördünüz mü? | So have you seen | 53:19 |
ر ا ي|REY | أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytum | gördünüz mü? | Do you see | 56:58 |
ر ا ي|REY | أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytum | gördünüz mü? | And do you see | 56:63 |
ر ا ي|REY | أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytumu | baktınız mı? | Do you see | 56:68 |
ر ا ي|REY | أفرأيتم | ÊFRÊYTM | eferaeytumu | gördünüz mü? | Do you see | 56:71 |
أفرغ | ÊFRĞ | efriğ | boşalt | I pour | ||
ف ر غ|FRĞ | أفرغ | ÊFRĞ | efriğ | dök | Pour | 2:250 |
ف ر غ|FRĞ | أفرغ | ÊFRĞ | efriğ | boşalt | Pour | 7:126 |
ف ر غ|FRĞ | أفرغ | ÊFRĞ | ufriğ | dökeyim | I pour | 18:96 |
أفسحر | ÊFSḪR | efesiHrun | büyü müymüş? | Then is this magic, | ||
س ح ر|SḪR | أفسحر | ÊFSḪR | efesiHrun | büyü müymüş? | Then is this magic, | 52:15 |
أفسدوها | ÊFSD̃WHE | efsedūhā | orayı bozarlar | they ruin it | ||
ف س د|FSD̃ | أفسدوها | ÊFSD̃WHE | efsedūhā | orayı bozarlar | they ruin it | 27:34 |
أفصح | ÊFṦḪ | efSaHu | daha fasihtir (güzel konuşur) | (is) more eloquent | ||
ف ص ح|FṦḪ | أفصح | ÊFṦḪ | efSaHu | daha fasihtir (güzel konuşur) | (is) more eloquent | 28:34 |
أفضتم | ÊFŽTM | efeDtum | ayrılıp akın ettiğiniz | you depart | ||
ف ي ض|FYŽ | أفضتم | ÊFŽTM | efeDtum | ayrılıp akın ettiğiniz | you depart | 2:198 |
ف ي ض|FYŽ | أفضتم | ÊFŽTM | efeDtum | daldığınız | you had rushed glibly | 24:14 |
أفضى | ÊFŽ | efDā | geçmiş(içli dışlı olmuş)ken | has gone - | ||
ف ض و|FŽW | أفضى | ÊFŽ | efDā | geçmiş(içli dışlı olmuş)ken | has gone - | 4:21 |
أفطال | ÊFŦEL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | ||
ط و ل|ŦWL | أفطال | ÊFŦEL | efeTāle | uzun mu geldi? | Then, did seem long | 20:86 |
أفعصيت | ÊFAṦYT | efeǎSayte | karşı mı geldin? | Then, have you disobeyed | ||
ع ص ي|AṦY | أفعصيت | ÊFAṦYT | efeǎSayte | karşı mı geldin? | Then, have you disobeyed | 20:93 |
أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | ||
ع ي ي|AYY | أفعيينا | ÊFAYYNE | efeǎyīnā | aciz mi kaldık? | Were We then tired | 50:15 |
أفغير | ÊFĞYR | efeğayra | başka mı? | """Is (it) other than" | ||
غ ي ر|ĞYR | أفغير | ÊFĞYR | efeğayra | başkasını mı | So is (it) other than | 3:83 |
غ ي ر|ĞYR | أفغير | ÊFĞYR | efeğayra | başka mı? | """Then is (it) other than" | 6:114 |
غ ي ر|ĞYR | أفغير | ÊFĞYR | efeğayra | başkasından mı? | Then is it other (than) | 16:52 |
غ ي ر|ĞYR | أفغير | ÊFĞYR | efeğayra | başkasına mı? | """Is (it) other than" | 39:64 |
أفك | ÊFK | ufike | çevrilen | is deluded. | ||
ا ف ك|EFK | أفك | ÊFK | ufike | çevrilen | is deluded. | 51:9 |
أفكلما | ÊFKLME | efekullemā | öyle mi? | Is it (not) so (that) whenever | ||
ك ل ل|KLL | أفكلما | ÊFKLME | efekullemā | öyle mi? | Is it (not) so (that) whenever | 2:87 |
أفل | ÊFL | efele | (o da) batınca | it set | ||
ا ف ل|EFL | أفل | ÊFL | efele | (yıldız) batınca | it set, | 6:76 |
ا ف ل|EFL | أفل | ÊFL | efele | (o da) batınca | it set | 6:77 |
أفلا | ÊFLE | efelā | """Then will not" | |||
| | أفلا | ÊFLE | efelā | -yok mu | Then, will not | 2:44 |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then do (you) not | 2:76 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then why don't | 3:65 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then (do) not | 4:82 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | So will not | 5:74 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then not | 6:32 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 6:50 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 6:80 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 7:65 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | So will not | 7:169 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 10:3 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 10:16 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | öyleyse | """Then will not" | 10:31 |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then, will not | 11:24 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then, will not | 11:30 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 11:51 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 12:109 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will you not | 16:17 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then, did not | 20:89 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 21:10 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 21:30 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then do not | 21:44 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 21:67 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 23:23 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 23:32 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 23:80 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | """Then will not" | 23:85 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | """Then will not" | 23:87 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | So (will) not | 28:60 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 28:71 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 28:72 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 32:4 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then do not | 32:26 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then do not | 32:27 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | So will not | 36:35 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 36:68 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | so (will) not | 36:73 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 37:138 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 37:155 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then do not | 43:51 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 45:23 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then do not | 47:24 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then will not | 51:21 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | Then do not | 88:17 | |
| | أفلا | ÊFLE | efelā | But does not | 100:9 | |
أفلت | ÊFLT | efelet | (O da) batınca | it set, | ||
ا ف ل|EFL | أفلت | ÊFLT | efelet | (O da) batınca | it set, | 6:78 |
أفلح | ÊFLḪ | efleHa | başarmıştır | (will be) successful | ||
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | başarmıştır | (will be) successful | 20:64 |
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | felaha ulaştı | successful | 23:1 |
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | kurtuluşa ermiştir | has succeeded | 87:14 |
ف ل ح|FLḪ | أفلح | ÊFLḪ | efleHa | kazanmıştır | he succeeds | 91:9 |
أفلم | ÊFLM | efelem | """Then were not" | |||
| | أفلم | ÊFLM | efelem | So have not | 12:109 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Then do not | 13:31 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Then has not | 20:128 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | hiç | So have not | 22:46 |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Then, do not | 23:68 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | -mıydı? | Then do not | 25:40 |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Then, do not | 34:9 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Then did not | 36:62 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Do they not | 40:82 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | """Then were not" | 45:31 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Do not | 47:10 | |
| | أفلم | ÊFLM | efelem | Then do not | 50:6 | |
أفما | ÊFME | efemā | değil miyiz? | Then are not | ||
| | أفما | ÊFME | efemā | değil miyiz? | Then are not | 37:58 |
أفمن | ÊFMN | efemeni | Is then (he) who | |||
| | أفمن | ÊFMN | efemeni | hiç olur mu? | So is (the one) who | 3:162 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse mi? | Then is (one) who | 9:109 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse mi? | Is then (he) who | 10:35 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse gibi midir? | Then is he who | 11:17 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | olur mu? | Then is (he) who | 13:19 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse gibi midir? | Is then He Who | 13:33 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | midir? | Then is He Who | 16:17 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse midir? | Then is (he) whom | 28:61 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | Then is one who | 32:18 | |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse (de) mi? | Then is (he) who - | 35:8 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse mi? | Then, is (one) who, | 39:19 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse değil midir? | So is (one for) whom | 39:22 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse mi? | Then (is) he who | 39:24 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse mi? | So, is (he) who | 41:40 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse olur mu? | Then is (he) who | 47:14 |
| | أفمن | ÊFMN | efemin | -den mi? | Then of | 53:59 |
| | أفمن | ÊFMN | efemen | kimse mi? | Then is he who | 67:22 |
أفنان | ÊFNEN | efnānin | çeşitli ağaçları meyvaları | branches. | ||
ف ن ن|FNN | أفنان | ÊFNEN | efnānin | çeşitli ağaçları meyvaları | branches. | 55:48 |
أفنجعل | ÊFNCAL | efenec'ǎlu | biz yapar mıyız? | Then will We treat | ||
ج ع ل|CAL | أفنجعل | ÊFNCAL | efenec'ǎlu | biz yapar mıyız? | Then will We treat | 68:35 |
أفنضرب | ÊFNŽRB | efeneDribu | bırakalım mı? | Then should We take away | ||
ض ر ب|ŽRB | أفنضرب | ÊFNŽRB | efeneDribu | bırakalım mı? | Then should We take away | 43:5 |
أفهم | ÊFHM | efehum | onlar mı? | So is (it) they | ||
| | أفهم | ÊFHM | efehum | şimdi bunlar mı? | so will they | 21:6 |
| | أفهم | ÊFHM | efehumu | onlar mı? | So is (it) they | 21:44 |
أفواجا | ÊFWECE | efvācen | bölük bölük | (in) crowds, | ||
ف و ج|FWC | أفواجا | ÊFWECE | efvācen | bölük bölük | (in) crowds, | 78:18 |
ف و ج|FWC | أفواجا | ÊFWECE | efvācen | dalga dalga | (in) multitudes. | 110:2 |
أفواههم | ÊFWEHHM | efvāhihim | ağızları | their mouths | ||
ف و ه|FWH | أفواههم | ÊFWEHHM | efvāhihim | onların ağızları- | their mouths, | 3:118 |
ف و ه|FWH | أفواههم | ÊFWEHHM | efvāhihim | ağızlarına | their mouths | 14:9 |
ف و ه|FWH | أفواههم | ÊFWEHHM | efvāhihim | ağızları- | their mouths. | 18:5 |
ف و ه|FWH | أفواههم | ÊFWEHHM | efvāhihim | ağızları | their mouths, | 36:65 |
أفي | ÊFY | efī | -mı var? | """Can (there) be about" | ||
| | أفي | ÊFY | efī | hakkında (edilir) mi? | """Can (there) be about" | 14:10 |
| | أفي | ÊFY | efī | -mı var? | Is (there) in | 24:50 |
أفيضوا | ÊFYŽWE | efīDū | biraz da akıtın | """Pour" | ||
ف ي ض|FYŽ | أفيضوا | ÊFYŽWE | efīDū | siz de akın edin | depart | 2:199 |
ف ي ض|FYŽ | أفيضوا | ÊFYŽWE | efīDū | biraz da akıtın | """Pour" | 7:50 |
الأفئدة | ELÊFÙD̃T | l-ef'ideti | gönüllere | the hearts. | ||
ف ا د|FED̃ | الأفئدة | ELÊFÙD̃T | l-ef'ideti | gönüllere | the hearts. | 104:7 |
بأفواهكم | BÊFWEHKM | biefvāhikum | ağızlarınıza gelen | by your mouths, | ||
ف و ه|FWH | بأفواهكم | BÊFWEHKM | biefvāhikum | ağızlarınızla | with your mouths | 24:15 |
ف و ه|FWH | بأفواهكم | BÊFWEHKM | biefvāhikum | ağızlarınıza gelen | by your mouths, | 33:4 |
بأفواههم | BÊFWEHHM | biefvāhihim | ağızlarıyla | with their mouths | ||
ف و ه|FWH | بأفواههم | BÊFWEHHM | biefvāhihim | ağızlarıyla | with their mouths | 3:167 |
ف و ه|FWH | بأفواههم | BÊFWEHHM | biefvāhihim | ağızlariyle | with their mouths | 5:41 |
ف و ه|FWH | بأفواههم | BÊFWEHHM | biefvāhihim | ağızlarıyla | with their mouths | 9:8 |
ف و ه|FWH | بأفواههم | BÊFWEHHM | biefvāhihim | ağızlarıyla (geveledikleri) | with their mouths, | 9:30 |
ف و ه|FWH | بأفواههم | BÊFWEHHM | biefvāhihim | ağızlariyle | with their mouths, | 9:32 |
ف و ه|FWH | بأفواههم | BÊFWEHHM | biefvāhihim | ağızlarıyle | with their mouths, | 61:8 |
بالأفق | BELÊFG | bil-ufuḳi | ufukta | (was) in the horizon - | ||
ا ف ق|EFG | بالأفق | BELÊFG | bil-ufuḳi | ufukta | (was) in the horizon - | 53:7 |
ا ف ق|EFG | بالأفق | BELÊFG | bil-ufuḳi | ufukta | in the horizon | 81:23 |
رأفة | RÊFT | ra'fetun | acıma duygusu | compassion | ||
ر ا ف|REF | رأفة | RÊFT | ra'fetun | acıma duygusu | pity for them | 24:2 |
ر ا ف|REF | رأفة | RÊFT | ra'feten | şefkat | compassion | 57:27 |
فأفوز | FÊFWZ | feefūze | kazansaydım | then I would have attained | ||
ف و ز|FWZ | فأفوز | FÊFWZ | feefūze | kazansaydım | then I would have attained | 4:73 |
لتأفكنا | LTÊFKNE | lite'fikenā | bizi çevirmek için | to turn us away | ||
ا ف ك|EFK | لتأفكنا | LTÊFKNE | lite'fikenā | bizi çevirmek için | to turn us away | 46:22 |
وأفئدة | WÊFÙD̃T | ve ef'ideten | ve gönüller | and hearts. | ||
ف ا د|FED̃ | وأفئدة | WÊFÙD̃T | ve ef'ideten | ve gönüller | and hearts. | 46:26 |
وأفئدتهم | WÊFÙD̃THM | ve ef'idetuhum | ve yüreklerinin içi de | and their hearts | ||
ف ا د|FED̃ | وأفئدتهم | WÊFÙD̃THM | ve ef'idetuhum | ve yüreklerinin içi de | and their hearts | 14:43 |
وأفوض | WÊFWŽ | ve ufevviDu | ve bırakıyorum | and I entrust | ||
ف و ض|FWŽ | وأفوض | WÊFWŽ | ve ufevviDu | ve bırakıyorum | and I entrust | 40:44 |
والأفئدة | WELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | "and feelings;" | ||
ف ا د|FED̃ | والأفئدة | WELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | and the hearts | 16:78 |
ف ا د|FED̃ | والأفئدة | WELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönülleri | "and the feeling;" | 23:78 |
ف ا د|FED̃ | والأفئدة | WELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | "and feelings;" | 32:9 |
ف ا د|FED̃ | والأفئدة | WELÊFÙD̃T | vel'ef'idete | ve gönüller | and the feelings. | 67:23 |
يأفكون | YÊFKWN | ye'fikūne | onların uydurdukları | they (were) falsifying. | ||
ا ف ك|EFK | يأفكون | YÊFKWN | ye'fikūne | onların uydurdukları | they (were) falsifying. | 7:117 |
ا ف ك|EFK | يأفكون | YÊFKWN | ye'fikūne | onların uydurdukları | they falsified. | 26:45 |