Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
ألواح | ÊLWEḪ | elvāHin | tahtalarla | (ark) made of planks | ||
ل و ح|LWḪ | ألواح | ÊLWEḪ | elvāHin | tahtalarla | (ark) made of planks | 54:13 |
إصلاح | ÎṦLEḪ | iSlāHun | düzeltmeyi | """Setting right (their affairs)" | ||
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاح | ÎṦLEḪ | iSlāHun | ıslah etmek | """Setting right (their affairs)" | 2:220 |
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاح | ÎṦLEḪ | iSlāHin | düzeltmeyi | conciliation | 4:114 |
إصلاحا | ÎṦLEḪE | iSlāHen | barışmak | (for) reconciliation. | ||
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحا | ÎṦLEḪE | iSlāHen | barışmak | (for) reconciliation. | 2:228 |
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحا | ÎṦLEḪE | iSlāHen | uzlaştırmak | reconciliation, | 4:35 |
إصلاحها | ÎṦLEḪHE | iSlāHihā | düzeltildikten | its reformation. | ||
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحها | ÎṦLEḪHE | iSlāHihā | düzeltildikten | its reformation. | 7:56 |
ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحها | ÎṦLEḪHE | iSlāHihā | düzeltildikten | its reformation. | 7:85 |
احتمل | EḪTML | Htemele | yüklenmiş olur | he (has) burdened (himself) | ||
ح م ل|ḪML | احتمل | EḪTML | Htemele | yüklenmiş olur | he (has) burdened (himself) | 4:112 |
احتملوا | EḪTMLWE | Htemelū | yüklenmişlerdir | they bear | ||
ح م ل|ḪML | احتملوا | EḪTMLWE | Htemelū | yüklenmişlerdir | they bear | 33:58 |
احشروا | EḪŞRWE | AHşurū | toplayın | Gather | ||
ح ش ر|ḪŞR | احشروا | EḪŞRWE | AHşurū | toplayın | Gather | 37:22 |
احكم | EḪKM | Hkum | hükmet | judge | ||
ح ك م|ḪKM | احكم | EḪKM | Hkum | hükmet | you judge | 5:49 |
ح ك م|ḪKM | احكم | EḪKM | Hkum | hükmet | judge | 21:112 |
احمل | EḪML | Hmil | bindir | """Load" | ||
ح م ل|ḪML | احمل | EḪML | Hmil | bindir | """Load" | 11:40 |
الألواح | ELÊLWEḪ | l-elvāHi | levhalara | the tablets | ||
ل و ح|LWḪ | الألواح | ELÊLWEḪ | l-elvāHi | levhalara | the tablets - | 7:145 |
ل و ح|LWḪ | الألواح | ELÊLWEḪ | l-elvāHa | levhaları | the tablets | 7:150 |
ل و ح|LWḪ | الألواح | ELÊLWEḪ | l-elvāHa | levhaları | the tablets | 7:154 |
الإصباح | ELÎṦBEḪ | l-iSbāHi | sabahı ortaya çıkarmış | (of) the daybreak | ||
ص ب ح|ṦBḪ | الإصباح | ELÎṦBEḪ | l-iSbāHi | sabahı ortaya çıkarmış | (of) the daybreak | 6:96 |
الإصلاح | ELÎṦLEḪ | l-iSlāHa | ıslah etmek | the reform | ||
ص ل ح|ṦLḪ | الإصلاح | ELÎṦLEḪ | l-iSlāHa | ıslah etmek | the reform | 11:88 |
الراحمين | ELREḪMYN | r-rāHimīne | acıyanların | "(of) the merciful.""" | ||
ر ح م|RḪM | الراحمين | ELREḪMYN | r-rāHimīne | merhametlilerin | "(of) the merciful.""" | 7:151 |
ر ح م|RḪM | الراحمين | ELREḪMYN | r-rāHimīne | merhametlilerin | "(of) the merciful.""" | 12:64 |
ر ح م|RḪM | الراحمين | ELREḪMYN | r-rāHimīne | merhametlilerin | (of) those who show mercy. | 12:92 |
ر ح م|RḪM | الراحمين | ELREḪMYN | r-rāHimīne | merhametlilerin | "(of) the Merciful.""" | 21:83 |
ر ح م|RḪM | الراحمين | ELREḪMYN | r-rāHimīne | acıyanların | "(of) those who show mercy.""" | 23:109 |
ر ح م|RḪM | الراحمين | ELREḪMYN | r-rāHimīne | acıyanların | "(of) those who show mercy.""" | 23:118 |
الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHi | rüzgarları | (by) the winds. | ||
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHi | rüzgarları | (of) the winds | 2:164 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHa | rüzgarları | the winds | 7:57 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHa | rüzgarları | the winds | 15:22 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHu | rüzgarların | (by) the winds. | 18:45 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHa | rüzgarları | the winds | 25:48 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHa | rüzgarları | the winds | 27:63 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHa | rüzgarları | the winds | 30:46 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHa | rüzgarları | the winds, | 30:48 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHa | rüzgarları | the winds | 35:9 |
ر و ح|RWḪ | الرياح | ELRYEḪ | r-riyāHi | rüzgarları | (the) winds | 45:5 |
الساحر | ELSEḪR | s-sāHiru | büyücü | the magician | ||
س ح ر|SḪR | الساحر | ELSEḪR | s-sāHiru | büyücü | the magician | 20:69 |
س ح ر|SḪR | الساحر | ELSEḪR | s-sāHiru | büyücü | [the] magician! | 43:49 |
الساحرون | ELSEḪRWN | s-sāHirūne | sihirbazlar | "the magicians.""" | ||
س ح ر|SḪR | الساحرون | ELSEḪRWN | s-sāHirūne | sihirbazlar | "the magicians.""" | 10:77 |
الفاحشة | ELFEḪŞT | l-fāHişete | bir fuhşa | (such) immorality | ||
ف ح ش|FḪŞ | الفاحشة | ELFEḪŞT | l-fāHişete | fuhuş | [the] immorality | 4:15 |
ف ح ش|FḪŞ | الفاحشة | ELFEḪŞT | l-fāHişete | fuhşu | (such) immorality | 7:80 |
ف ح ش|FḪŞ | الفاحشة | ELFEḪŞT | l-fāHişetu | edepsizliğin | the immorality | 24:19 |
ف ح ش|FḪŞ | الفاحشة | ELFEḪŞT | l-fāHişete | o aşırı kötülüğü- | [the] immorality | 27:54 |
ف ح ش|FḪŞ | الفاحشة | ELFEḪŞT | l-fāHişete | bir fuhşa | the immorality, | 29:28 |
الفتاح | ELFTEḪ | l-fettāHu | sorunları en güzel çözümleyendir | (is) the Judge | ||
ف ت ح|FTḪ | الفتاح | ELFTEḪ | l-fettāHu | sorunları en güzel çözümleyendir | (is) the Judge | 34:26 |
الفواحش | ELFWEḪŞ | l-fevāHişe | fuhuşlara | the shameful deeds | ||
ف ح ش|FḪŞ | الفواحش | ELFWEḪŞ | l-fevāHişe | fuhuşlara | [the] immoralities | 6:151 |
ف ح ش|FḪŞ | الفواحش | ELFWEḪŞ | l-fevāHişe | fuhuşları | the shameful deeds | 7:33 |
المصباح | ELMṦBEḪ | l-miSbāHu | lamba | the lamp | ||
ص ب ح|ṦBḪ | المصباح | ELMṦBEḪ | l-miSbāHu | lamba | the lamp | 24:35 |
النكاح | ELNKEḪ | n-nikāHi | nikah | (of) marriage | ||
ن ك ح|NKḪ | النكاح | ELNKEḪ | n-nikāHi | nikah | (of) marriage | 2:235 |
ن ك ح|NKḪ | النكاح | ELNKEḪ | n-nikāHi | nikah | (of) the marriage. | 2:237 |
ن ك ح|NKḪ | النكاح | ELNKEḪ | n-nikāHa | nikah (çağına) | (the age of) marriage, | 4:6 |
الواحد | ELWEḪD̃ | l-vāHidu | tek | (is) the One | ||
و ح د|WḪD̃ | الواحد | ELWEḪD̃ | l-vāHidu | tek | the One | 12:39 |
و ح د|WḪD̃ | الواحد | ELWEḪD̃ | l-vāHidu | tektir | (is) the One | 13:16 |
و ح د|WḪD̃ | الواحد | ELWEḪD̃ | l-vāHidi | tek (olan) | the One, | 14:48 |
و ح د|WḪD̃ | الواحد | ELWEḪD̃ | l-vāHidu | tek | the One | 38:65 |
و ح د|WḪD̃ | الواحد | ELWEḪD̃ | l-vāHidu | tek | the One, | 39:4 |
و ح د|WḪD̃ | الواحد | ELWEḪD̃ | l-vāHidi | tek | the One, | 40:16 |
بالساحل | BELSEḪL | bis-sāHili | sahile | "on the bank;" | ||
س ح ل|SḪL | بالساحل | BELSEḪL | bis-sāHili | sahile | "on the bank;" | 20:39 |
بجناحيه | BCNEḪYH | bicenāHayhi | iki kanadiyle | with its wings - | ||
ج ن ح|CNḪ | بجناحيه | BCNEḪYH | bicenāHayhi | iki kanadiyle | with its wings - | 6:38 |
بساحتهم | BSEḪTHM | bisāHatihim | yurtlarına | in their territory, | ||
س و ح|SWḪ | بساحتهم | BSEḪTHM | bisāHatihim | yurtlarına | in their territory, | 37:177 |
بصاحبكم | BṦEḪBKM | biSāHibikum | arkadaşınızda | (is in) your companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | بصاحبكم | BṦEḪBKM | biSāHibikum | arkadaşınızda | (is in) your companion | 34:46 |
بصاحبهم | BṦEḪBHM | biSāHibihim | arkadaşlarında | in their companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | بصاحبهم | BṦEḪBHM | biSāHibihim | arkadaşlarında | in their companion | 7:184 |
بفاحشة | BFEḪŞT | bifāHişetin | bir edepsizlikle | adultery | ||
ف ح ش|FḪŞ | بفاحشة | BFEḪŞT | bifāHişetin | edepsizlik | immorality | 4:19 |
ف ح ش|FḪŞ | بفاحشة | BFEḪŞT | bifāHişetin | fuhuş | adultery | 4:25 |
ف ح ش|FḪŞ | بفاحشة | BFEḪŞT | bifāHişetin | bir fuhuş (edepsizlik) | immorality | 33:30 |
ف ح ش|FḪŞ | بفاحشة | BFEḪŞT | bifāHişetin | bir edepsizlikle | an immorality | 65:1 |
بواحدة | BWEḪD̃T | bivāHidetin | bir tek (şeyi) | for one (thing), | ||
و ح د|WḪD̃ | بواحدة | BWEḪD̃T | bivāHidetin | bir tek (şeyi) | for one (thing), | 34:46 |
تصاحبني | TṦEḪBNY | tuSāHibnī | bana arkadaş | keep me as a companion. | ||
ص ح ب|ṦḪB | تصاحبني | TṦEḪBNY | tuSāHibnī | bana arkadaş | keep me as a companion. | 18:76 |
جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | (is) any blame | ||
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | hiçbir günah | blame | 2:158 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 2:198 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 2:229 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 2:230 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | blame | 2:233 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:233 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:234 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:235 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:236 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:240 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 2:282 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 4:23 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 4:24 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | (is) any blame | 4:101 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | blame | 4:102 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | sin | 4:128 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 5:93 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cenāHa | kanadını | (the) wing | 17:24 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | (is) any blame | 24:29 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | günah- | any blame | 24:58 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 24:60 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 24:61 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 33:5 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 33:51 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 33:55 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | any blame | 60:10 |
جناحك | CNEḪK | cenāHake | böğrüne | "your side;" | ||
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını | your wing | 15:88 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHike | böğrüne | "your side;" | 20:22 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını | your wing | 26:215 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını (kollarını) | your hand | 28:32 |
داحضة | D̃EḪŽT | dāHiDetun | batıldır | (is) invalid | ||
د ح ض|D̃ḪŽ | داحضة | D̃EḪŽT | dāHiDetun | batıldır | (is) invalid | 42:16 |
ساحر | SEḪR | sāHirin | bir büyücüdür | """A magician" | ||
س ح ر|SḪR | ساحر | SEḪR | sāHirin | büyücüleri | magician, | 7:112 |
س ح ر|SḪR | ساحر | SEḪR | sāHirin | sihirbazları | magician | 10:79 |
س ح ر|SḪR | ساحر | SEḪR | sāHirin | bir büyücünün | (of) a magician | 20:69 |
س ح ر|SḪR | ساحر | SEḪR | sāHirun | bir sihirbazdır | (is) a magician, | 38:4 |
س ح ر|SḪR | ساحر | SEḪR | sāHirun | bir büyücüdür | """A magician," | 40:24 |
س ح ر|SḪR | ساحر | SEḪR | sāHirun | büyücüdür | """A magician" | 51:39 |
س ح ر|SḪR | ساحر | SEḪR | sāHirun | büyücüdür | """A magician" | 51:52 |
سراحا | SREḪE | serāHen | bir bırakışla | (with) a release | ||
س ر ح|SRḪ | سراحا | SREḪE | serāHen | bir salışla | (with) a release | 33:28 |
س ر ح|SRḪ | سراحا | SREḪE | serāHen | bir bırakışla | (with) a release | 33:49 |
صاحبة | ṦEḪBT | SāHibetun | bir eşi | a companion, | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبة | ṦEḪBT | SāHibetun | bir eşi | a companion, | 6:101 |
ص ح ب|ṦḪB | صاحبة | ṦEḪBT | SāHibeten | eş | a wife | 72:3 |
صاحبكم | ṦEḪBKM | SāHibukum | arkadaşınız | (is) your companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبكم | ṦEḪBKM | SāHibukum | arkadaşınız | your companion | 53:2 |
ص ح ب|ṦḪB | صاحبكم | ṦEḪBKM | SāHibukum | arkadaşınız | (is) your companion | 81:22 |
صاحبه | ṦEḪBH | SāHibuhu | arkadaşı | his companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبه | ṦEḪBH | SāHibuhu | arkadaşı | his companion | 18:37 |
صاحبهم | ṦEḪBHM | SāHibehum | bir arkadaşlarını | their companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبهم | ṦEḪBHM | SāHibehum | bir arkadaşlarını | their companion | 54:29 |
صاحبي | ṦEḪBY | SāHibeyi | arkadaşlarım | my two companions | ||
ص ح ب|ṦḪB | صاحبي | ṦEḪBY | SāHibeyi | arkadaşlarım | my two companions | 12:39 |
ص ح ب|ṦḪB | صاحبي | ṦEḪBY | SāHibeyi | arkadaşlarım | my two companions | 12:41 |
صباح | ṦBEḪ | SabāHu | sabahı | (the) morning | ||
ص ب ح|ṦBḪ | صباح | ṦBEḪ | SabāHu | sabahı | (the) morning | 37:177 |
ضاحكا | ŽEḪKE | DāHiken | gülümseyerek | laughing | ||
ض ح ك|ŽḪK | ضاحكا | ŽEḪKE | DāHiken | gülümseyerek | laughing | 27:19 |
ضاحكة | ŽEḪKT | DāHiketun | güleçtir | Laughing, | ||
ض ح ك|ŽḪK | ضاحكة | ŽEḪKT | DāHiketun | güleçtir | Laughing, | 80:39 |
فاحترقت | FEḪTRGT | feHteraḳat | yakıp kül etsin | then it is burnt. | ||
ح ر ق|ḪRG | فاحترقت | FEḪTRGT | feHteraḳat | yakıp kül etsin | then it is burnt. | 2:266 |
فاحتمل | FEḪTML | feHtemele | ve taşıdı | and carries | ||
ح م ل|ḪML | فاحتمل | FEḪTML | feHtemele | ve taşıdı | and carries | 13:17 |
فاحذرهم | FEḪZ̃RHM | feHƶerhum | onlardan sakın | so beware of them. | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | فاحذرهم | FEḪZ̃RHM | feHƶerhum | onlardan sakın | so beware of them. | 63:4 |
فاحذروا | FEḪZ̃RWE | feHƶerū | sakının | "then beware.""" | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | فاحذروا | FEḪZ̃RWE | feHƶerū | sakının | "then beware.""" | 5:41 |
فاحذروه | FEḪZ̃RWH | feHƶerūhu | O'ndan sakının | so beware of Him. | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | فاحذروه | FEḪZ̃RWH | feHƶerūhu | O'ndan sakının | so beware of Him. | 2:235 |
فاحذروهم | FEḪZ̃RWHM | feHƶerūhum | onlardan sakının | so beware of them. | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | فاحذروهم | FEḪZ̃RWHM | feHƶerūhum | onlardan sakının | so beware of them. | 64:14 |
فاحشة | FEḪŞT | fāHişeten | açık bir kötülüktür | an immorality | ||
ف ح ش|FḪŞ | فاحشة | FEḪŞT | fāHişeten | bir kötülük | immorality | 3:135 |
ف ح ش|FḪŞ | فاحشة | FEḪŞT | fāHişeten | edepsizliktir | an immorality | 4:22 |
ف ح ش|FḪŞ | فاحشة | FEḪŞT | fāHişeten | bir kötülük | immorality | 7:28 |
ف ح ش|FḪŞ | فاحشة | FEḪŞT | fāHişeten | açık bir kötülüktür | an immorality | 17:32 |
فاحكم | FEḪKM | feHkum | artık hükmet | So judge | ||
ح ك م|ḪKM | فاحكم | FEḪKM | feHkum | hüküm ver | then judge | 5:42 |
ح ك م|ḪKM | فاحكم | FEḪKM | feHkum | hüküm ver | then judge | 5:42 |
ح ك م|ḪKM | فاحكم | FEḪKM | feHkum | artık hükmet | So judge | 5:48 |
ح ك م|ḪKM | فاحكم | FEḪKM | feHkum | şimdi sen hükmet | so judge | 38:22 |
ح ك م|ḪKM | فاحكم | FEḪKM | feHkum | o halde hükmet | so judge | 38:26 |
فواحدة | FWEḪD̃T | fevāHideten | bir tane (alın) | then (marry) one | ||
و ح د|WḪD̃ | فواحدة | FWEḪD̃T | fevāHideten | bir tane (alın) | then (marry) one | 4:3 |
كصاحب | KṦEḪB | keSāHibi | sahibi gibi (Yunus) | like (the) companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | كصاحب | KṦEḪB | keSāHibi | sahibi gibi (Yunus) | like (the) companion | 68:48 |
لساحر | LSEḪR | lesāHirun | bir büyücüdür | (is) surely a magician | ||
س ح ر|SḪR | لساحر | LSEḪR | lesāHirun | bir büyücüdür | (is) surely a magician - | 7:109 |
س ح ر|SḪR | لساحر | LSEḪR | lesāHirun | bir büyücüdür | (is) surely a magician | 10:2 |
س ح ر|SḪR | لساحر | LSEḪR | lesāHirun | bir büyücüdür | (is) surely a magician | 26:34 |
لساحران | LSEḪREN | lesāHirāni | iki büyücüdür | [two] magicians | ||
س ح ر|SḪR | لساحران | LSEḪREN | lesāHirāni | iki büyücüdür | [two] magicians | 20:63 |
لصاحبه | LṦEḪBH | liSāHibihi | arkadaşı | to his companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | لصاحبه | LṦEḪBH | liSāHibihi | arkadaşına | to his companion, | 9:40 |
ص ح ب|ṦḪB | لصاحبه | LṦEḪBH | liSāHibihi | arkadaşı | to his companion | 18:34 |
لواحة | LWEḪT | levvāHatun | yakar kavurur | Scorching | ||
ل و ح|LWḪ | لواحة | LWEḪT | levvāHatun | yakar kavurur | Scorching | 74:29 |
لواحد | LWEḪD̃ | levāHidun | elbette birdir | (is) surely One, | ||
و ح د|WḪD̃ | لواحد | LWEḪD̃ | levāHidun | elbette birdir | (is) surely One, | 37:4 |
مصباح | MṦBEḪ | miSbāHun | lamba | "(is) a lamp;" | ||
ص ب ح|ṦBḪ | مصباح | MṦBEḪ | miSbāHun | lamba | "(is) a lamp;" | 24:35 |
نكاحا | NKEḪE | nikāHen | evlenme (imkanı) | (for) marriage, | ||
ن ك ح|NKḪ | نكاحا | NKEḪE | nikāHen | evlenme (imkanı) | (means for) marriage | 24:33 |
ن ك ح|NKḪ | نكاحا | NKEḪE | nikāHen | evlenmeye | (for) marriage, | 24:60 |
واحد | WEḪD̃ | vāHidin | bir | "one (only);" | ||
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidin | bir | (of) one (kind), | 2:61 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir tek | "one (only);" | 2:163 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidin | birinin | one | 4:11 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidin | birine | one | 4:12 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir tek | One. | 4:171 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir olan | (the) One. | 5:73 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | tek bir | One. | 6:19 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidin | bir | one gate, | 12:67 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidin | bir | "one;" | 13:4 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | birtek | (is) One God, | 14:52 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir tek | One. | 16:22 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | tek | One, | 16:51 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir tek | One. | 18:110 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir tek | "One;" | 21:108 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir tek | One, | 22:34 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidin | birine | one | 24:2 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | birdir | (is) One, | 29:46 |
و ح د|WḪD̃ | واحد | WEḪD̃ | vāHidun | bir tek | "One;" | 41:6 |
واحدا | WEḪD̃E | vāHiden | bir | (into) one god? | ||
و ح د|WḪD̃ | واحدا | WEḪD̃E | vāHiden | tek | One. | 2:133 |
و ح د|WḪD̃ | واحدا | WEḪD̃E | vāHiden | tek olan | One God. | 9:31 |
و ح د|WḪD̃ | واحدا | WEḪD̃E | vāHiden | bir tek | one, | 25:14 |
و ح د|WḪD̃ | واحدا | WEḪD̃E | vāHiden | bir tek | (into) one god? | 38:5 |
و ح د|WḪD̃ | واحدا | WEḪD̃E | vāHiden | bir | one, | 54:24 |
واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir defada | "all at once?""" | ||
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | single, | 2:213 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetin | bir tek | single | 4:1 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | yalnız bir kadın | (only) one, | 4:11 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | biriniz- | single. | 4:102 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one, | 5:48 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetin | bir tek | single, | 6:98 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetin | bir tek | single | 7:189 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | tek | one, | 10:19 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one community, | 11:118 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetin | birine | one | 12:31 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one, | 16:93 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one, | 21:92 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one. | 23:52 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir defada | "all at once?""" | 25:32 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetin | bir tek | single. | 31:28 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one | 36:29 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one, | 36:49 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | single, | 36:53 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetun | bir tek | single, | 37:19 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | "one;" | 38:15 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetun | bir tek | "one;" | 38:23 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetin | bir tek | single. | 39:6 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one, | 42:8 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | one, | 43:33 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | tek | single, | 54:31 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetun | bir tek | one, | 54:50 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetun | bir tek | single, | 69:13 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHideten | bir tek | single. | 69:14 |
و ح د|WḪD̃ | واحدة | WEḪD̃T | vāHidetun | bir tek | single, | 79:13 |
واحذرهم | WEḪZ̃RHM | veHƶerhum | ve onlardan sakın | and beware of them | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | واحذرهم | WEḪZ̃RHM | veHƶerhum | ve onlardan sakın | and beware of them | 5:49 |
واحذروا | WEḪZ̃RWE | veHƶerū | ve sakının | and beware. | ||
ح ذ ر|ḪZ̃R | واحذروا | WEḪZ̃RWE | veHƶerū | ve sakının | and beware. | 5:92 |
واحصروهم | WEḪṦRWHM | veHSurūhum | ve hapsedin | and besiege them | ||
ح ص ر|ḪṦR | واحصروهم | WEḪṦRWHM | veHSurūhum | ve hapsedin | and besiege them | 9:5 |
واحفظوا | WEḪFƵWE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | ||
ح ف ظ|ḪFƵ | واحفظوا | WEḪFƵWE | veHfeZū | ve koruyun | And guard | 5:89 |
واحلل | WEḪLL | veHlul | ve çöz | And untie | ||
ح ل ل|ḪLL | واحلل | WEḪLL | veHlul | ve çöz | And untie | 20:27 |
والصاحب | WELṦEḪB | ve SSāHibi | ve arkadaşa | and the companion | ||
ص ح ب|ṦḪB | والصاحب | WELṦEḪB | ve SSāHibi | ve arkadaşa | and the companion | 4:36 |
والفواحش | WELFWEḪŞ | velfevāHişe | ve çirkin işlerden | and the immoralities | ||
ف ح ش|FḪŞ | والفواحش | WELFWEḪŞ | velfevāHişe | ve çirkin işlerden | and the immoralities, | 42:37 |
ف ح ش|FḪŞ | والفواحش | WELFWEḪŞ | velfevāHişe | ve çirkin işlerden | and the immoralities | 53:32 |
ورماحكم | WRMEḪKM | ve rimāHukum | ve mızraklarınızın | and your spears | ||
ر م ح|RMḪ | ورماحكم | WRMEḪKM | ve rimāHukum | ve mızraklarınızın | and your spears | 5:94 |
ورواحها | WRWEḪHE | ve ravāHuhā | ve akşam dönüşü | and its afternoon course | ||
ر و ح|RWḪ | ورواحها | WRWEḪHE | ve ravāHuhā | ve akşam dönüşü | and its afternoon course | 34:12 |
وصاحبته | WṦEḪBTH | ve SāHibetihi | ve eşi(nden) | And his spouse | ||
ص ح ب|ṦḪB | وصاحبته | WṦEḪBTH | ve SāHibetihi | ve eşini | And his spouse | 70:12 |
ص ح ب|ṦḪB | وصاحبته | WṦEḪBTH | ve SāHibetihi | ve eşi(nden) | And his wife | 80:36 |
وصاحبهما | WṦEḪBHME | veSāHibhumā | ve onlarla geçin | But accompany them | ||
ص ح ب|ṦḪB | وصاحبهما | WṦEḪBHME | veSāHibhumā | ve onlarla geçin | But accompany them | 31:15 |