Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أبا | ÊBE | eben | babası | (the) father | ||
ا ب و|EBW | أبا | ÊBE | eben | babası | a father | 12:78 |
ا ب و|EBW | أبا | ÊBE | ebā | babası | (the) father | 33:40 |
أبابيل | ÊBEBYL | ebābīle | sürü sürü | (in) flocks. | ||
ا ب ل|EBL | أبابيل | ÊBEBYL | ebābīle | sürü sürü | (in) flocks. | 105:3 |
أباكم | ÊBEKM | ebākum | babanız | your father, | ||
ا ب و|EBW | أباكم | ÊBEKM | ebākum | babanız | your father, | 12:80 |
أبالله | ÊBELLH | ebillahi | Allah ile mi? | """Is it Allah" | ||
| | أبالله | ÊBELLH | ebillahi | Allah ile mi? | """Is it Allah" | 9:65 |
أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | ||
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:8 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:11 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:17 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:63 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:65 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:81 |
ا ب و|EBW | أبانا | ÊBENE | ebānā | babamız | our father | 12:97 |
أباه | ÊBEH | ebāhu | babasından | (from) his father, | ||
ا ب و|EBW | أباه | ÊBEH | ebāhu | babasından | (from) his father, | 12:61 |
أباهم | ÊBEHM | ebāhum | babalarına | (to) their father | ||
ا ب و|EBW | أباهم | ÊBEHM | ebāhum | babalarına | (to) their father | 12:16 |
أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | ||
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 12:4 |
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 12:100 |
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 19:42 |
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 19:43 |
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 19:44 |
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 19:45 |
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 28:26 |
ا ب و|EBW | أبت | ÊBT | ebeti | babacığım | my father | 37:102 |
أبتغي | ÊBTĞY | ebteğī | arayayım | I seek | ||
ب غ ي|BĞY | أبتغي | ÊBTĞY | ebteğī | arayayım | I seek | 6:114 |
أبحر | ÊBḪR | ebHurin | deniz (daha) | seas, | ||
ب ح ر|BḪR | أبحر | ÊBḪR | ebHurin | deniz (daha) | seas, | 31:27 |
أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever.""" | ||
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | 2:95 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever. | 4:57 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | 4:122 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever. | 4:169 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | 5:24 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | "forever.""" | 5:119 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | 9:22 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever | 9:83 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi- | ever, | 9:84 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | 9:100 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | 9:108 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli olarak | forever. | 18:3 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever.""" | 18:20 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | ever. | 18:35 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | 18:57 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | 24:4 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | bir daha asla | ever, | 24:17 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | 24:21 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever. | 33:53 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebediyyen | forever, | 33:65 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | bir daha asla | ever, | 48:12 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | "ever;" | 59:11 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | sürekli | forever | 60:4 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | asla | ever, | 62:7 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | 64:9 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | 65:11 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | 72:23 |
ا ب د|EBD̃ | أبدا | ÊBD̃E | ebeden | ebedi | forever. | 98:8 |
أبدله | ÊBD̃LH | ubeddilehu | onu değiştirmem | I change it | ||
ب د ل|BD̃L | أبدله | ÊBD̃LH | ubeddilehu | onu değiştirmem | I change it | 10:15 |
أبرئ | ÊBRÙ | uberriu | ben temize çıkarmam | I absolve | ||
ب ر ا|BRE | أبرئ | ÊBRÙ | uberriu | ben temize çıkarmam | I absolve | 12:53 |
أبرح | ÊBRḪ | ebraHa | ayrılmayacağım | I will cease | ||
ب ر ح|BRḪ | أبرح | ÊBRḪ | ebraHa | ayrılmayacağım | will I leave | 12:80 |
ب ر ح|BRḪ | أبرح | ÊBRḪ | ebraHu | durmayacağım | I will cease | 18:60 |
أبرموا | ÊBRMWE | ebramū | kararlaştırdılar (mı?) | have they determined | ||
ب ر م|BRM | أبرموا | ÊBRMWE | ebramū | kararlaştırdılar (mı?) | have they determined | 43:79 |
أبسلوا | ÊBSLWE | ubsilū | helake uğrayan(lardır) | are given to destruction | ||
ب س ل|BSL | أبسلوا | ÊBSLWE | ubsilū | helake uğrayan(lardır) | are given to destruction | 6:70 |
أبشر | ÊBŞR | ebeşerun | bir insan mı? | """Shall human beings" | ||
ب ش ر|BŞR | أبشر | ÊBŞR | ebeşerun | bir insan mı? | """Shall human beings" | 64:6 |
أبشرا | ÊBŞRE | ebeşeran | insana mı? | """Is (it) a human being" | ||
ب ش ر|BŞR | أبشرا | ÊBŞRE | ebeşeran | insana mı? | """Is (it) a human being" | 54:24 |
أبشرتموني | ÊBŞRTMWNY | ebeşşertumūnī | beni mi müjdelediniz? | """Do you give me glad tidings" | ||
ب ش ر|BŞR | أبشرتموني | ÊBŞRTMWNY | ebeşşertumūnī | beni mi müjdelediniz? | """Do you give me glad tidings" | 15:54 |
أبصار | ÊBṦER | ebSāru | gözleri | (the) eyes | ||
ب ص ر|BṦR | أبصار | ÊBṦER | ebSāru | gözleri | (the) eyes | 21:97 |
أبصاركم | ÊBṦERKM | ebSārukum | gözlerinizin | your sight | ||
ب ص ر|BṦR | أبصاركم | ÊBṦERKM | ebSārukum | gözlerinizin | your sight | 41:22 |
أبصارنا | ÊBṦERNE | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | ||
ب ص ر|BṦR | أبصارنا | ÊBṦERNE | ebSārunā | gözlerimiz | our eyes. | 15:15 |
أبصارها | ÊBṦERHE | ebSāruhā | gözleri | Their eyes | ||
ب ص ر|BṦR | أبصارها | ÊBṦERHE | ebSāruhā | gözleri | Their eyes | 79:9 |
أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārihim | bakışlarını | their eyes | ||
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārihim | gözlerinin | their vision | 2:7 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārahum | gözlerini | their sight. | 2:20 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes | 7:47 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārihim | bakışlarını | their gaze | 24:30 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their vision | 46:26 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSārahum | gözlerini | their vision. | 47:23 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes | 54:7 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyes, | 68:43 |
ب ص ر|BṦR | أبصارهم | ÊBṦERHM | ebSāruhum | gözleri | their eyesights, | 70:44 |
أبصارهن | ÊBṦERHN | ebSārihinne | bakışlarını | their gaze | ||
ب ص ر|BṦR | أبصارهن | ÊBṦERHN | ebSārihinne | bakışlarını | their gaze | 24:31 |
أبصر | ÊBṦR | ebSara | görürse | How clearly He sees! | ||
ب ص ر|BṦR | أبصر | ÊBṦR | ebSara | görürse | sees, | 6:104 |
ب ص ر|BṦR | أبصر | ÊBṦR | ebSir | ne güzel görendir | How clearly He sees! | 18:26 |
أبصرنا | ÊBṦRNE | ebSarnā | gördük | we have seen | ||
ب ص ر|BṦR | أبصرنا | ÊBṦRNE | ebSarnā | gördük | we have seen | 32:12 |
أبعث | ÊBAS̃ | ebeǎṧe | kaldırılacağım | """Has Allah sent" | ||
ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ÊBAS̃ | ebeǎṧe | mı gönderdi? | """Has Allah sent" | 17:94 |
ب ع ث|BAS̃ | أبعث | ÊBAS̃ | ub'ǎṧu | kaldırılacağım | I will be raised | 19:33 |
أبغي | ÊBĞY | ebğī | arayayım | I (should) seek | ||
ب غ ي|BĞY | أبغي | ÊBĞY | ebğī | arayayım | I (should) seek | 6:164 |
أبغيكم | ÊBĞYKM | ebğīkum | size arayayım | I seek for you | ||
ب غ ي|BĞY | أبغيكم | ÊBĞYKM | ebğīkum | size arayayım | I seek for you | 7:140 |
أبق | ÊBG | ebeḳa | kaçmıştı | he ran away | ||
ا ب ق|EBG | أبق | ÊBG | ebeḳa | kaçmıştı | he ran away | 37:140 |
أبقى | ÊBG | ebḳā | geriye bırakmadı | He spared, | ||
ب ق ي|BGY | أبقى | ÊBG | ebḳā | geriye bırakmadı | He spared, | 53:51 |
أبكارا | ÊBKERE | ebkāran | bakireler | virgins, | ||
ب ك ر|BKR | أبكارا | ÊBKERE | ebkāran | bakireler | virgins, | 56:36 |
أبكم | ÊBKM | ebkemu | dilsizdir | (is) dumb, | ||
ب ك م|BKM | أبكم | ÊBKM | ebkemu | dilsizdir | (is) dumb, | 16:76 |
أبلغ | ÊBLĞ | ebluğa | erişirim | I reach | ||
ب ل غ|BLĞ | أبلغ | ÊBLĞ | ebluğa | varıncaya | I reach | 18:60 |
ب ل غ|BLĞ | أبلغ | ÊBLĞ | ebluğu | erişirim | reach | 40:36 |
أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | ben size duyurdum | I (have) conveyed to you | ||
ب ل غ|BLĞ | أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | ben size duyurdum | I have conveyed to you | 7:79 |
ب ل غ|BLĞ | أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | ben size duyurdum | I (have) conveyed to you | 7:93 |
ب ل غ|BLĞ | أبلغتكم | ÊBLĞTKM | ebleğtukum | size tebliğ ettim | I have conveyed to you | 11:57 |
أبلغكم | ÊBLĞKM | ubelliğukum | size duyuruyorum | I convey to you | ||
ب ل غ|BLĞ | أبلغكم | ÊBLĞKM | ubelliğukum | size duyuruyorum | I convey to you | 7:62 |
ب ل غ|BLĞ | أبلغكم | ÊBLĞKM | ubelliğukum | size duyuruyorum | I convey to you | 7:68 |
أبلغه | ÊBLĞH | ebliğhu | onu ulaştır | escort him | ||
ب ل غ|BLĞ | أبلغه | ÊBLĞH | ebliğhu | onu ulaştır | escort him | 9:6 |
أبلغوا | ÊBLĞWE | ebleğū | duyurduklarını | they have conveyed | ||
ب ل غ|BLĞ | أبلغوا | ÊBLĞWE | ebleğū | duyurduklarını | they have conveyed | 72:28 |
أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'u | oğulları | (the) children | ||
ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'u | oğullarıyız | (the) children | 5:18 |
ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | 24:31 |
ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | 33:55 |
ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'i | oğulları | sons | 33:55 |
ب ن ي|BNY | أبناء | ÊBNEÙ | ebnā'e | oğullarını | (the) sons | 40:25 |
أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | ||
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | 2:49 |
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | 7:141 |
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | oğullarınızı | your sons | 14:6 |
ب ن ي|BNY | أبناءكم | ÊBNEÙKM | ebnā'ekum | sizin öz oğullarınız | your sons. | 33:4 |
أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | ||
ب ن ي|BNY | أبناءنا | ÊBNEÙNE | ebnā'enā | oğullarımızı | our sons | 3:61 |
أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | ||
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons. | 2:146 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehumu | oğullarını | their sons. | 6:20 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | onların oğullarını | their sons | 7:127 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğullarını | their sons | 28:4 |
ب ن ي|BNY | أبناءهم | ÊBNEÙHM | ebnā'ehum | oğulları | their sons | 58:22 |
أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | ||
ب ن ي|BNY | أبنائكم | ÊBNEÙKM | ebnāikumu | oğullarınızın | (of) your sons, | 4:23 |
أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | ||
ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | 24:31 |
ب ن ي|BNY | أبنائهن | ÊBNEÙHN | ebnāihinne | oğulları | their sons | 33:55 |
أبواب | ÊBWEB | ebvābe | kapılardan | (the) doors | ||
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābe | kapılarını | gates | 6:44 |
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābu | kapıları | (the) doors | 7:40 |
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābin | kapılardan | gates | 12:67 |
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābin | kapısı | gates, | 15:44 |
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābe | kapılarına | (the) gates | 16:29 |
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | 39:72 |
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābe | kapılarından | (the) gates | 40:76 |
ب و ب|BWB | أبواب | ÊBWEB | ebvābe | kapılarını | (the) gates | 54:11 |
أبوابا | ÊBWEBE | ebvāben | kapı kapı | doors | ||
ب و ب|BWB | أبوابا | ÊBWEBE | ebvāben | kapılar | doors | 43:34 |
ب و ب|BWB | أبوابا | ÊBWEBE | ebvāben | kapı kapı | gateways, | 78:19 |
أبوابها | ÊBWEBHE | ebvābihā | kapıları | its gates | ||
ب و ب|BWB | أبوابها | ÊBWEBHE | ebvābihā | kapıları- | their doors. | 2:189 |
ب و ب|BWB | أبوابها | ÊBWEBHE | ebvābuhā | kapıları | its gates | 39:71 |
ب و ب|BWB | أبوابها | ÊBWEBHE | ebvābuhā | onun kapıları | its gates | 39:73 |
أبواه | ÊBWEH | ebevāhu | ana babası | his parents were | ||
ا ب و|EBW | أبواه | ÊBWEH | ebevāhu | ana babası | his parents, | 4:11 |
ا ب و|EBW | أبواه | ÊBWEH | ebevāhu | onun anası babası | his parents were | 18:80 |
أبوك | ÊBWK | ebūki | baban | your father | ||
ا ب و|EBW | أبوك | ÊBWK | ebūki | baban | your father | 19:28 |
أبوهم | ÊBWHM | ebūhum | babaları | their father said, | ||
ا ب و|EBW | أبوهم | ÊBWHM | ebūhum | babalarının | their father, | 12:68 |
ا ب و|EBW | أبوهم | ÊBWHM | ebūhum | babaları | their father said, | 12:94 |
أبوهما | ÊBWHME | ebūhumā | babaları da | their father | ||
ا ب و|EBW | أبوهما | ÊBWHME | ebūhumā | babaları da | their father | 18:82 |
أبويك | ÊBWYK | ebeveyke | ataları | your two forefathers | ||
ا ب و|EBW | أبويك | ÊBWYK | ebeveyke | ataları | your two forefathers | 12:6 |
أبويكم | ÊBWYKM | ebeveykum | ana babanızı | your parents | ||
ا ب و|EBW | أبويكم | ÊBWYKM | ebeveykum | ana babanızı | your parents | 7:27 |
أبويه | ÊBWYH | ebeveyhi | ana-babasını | his parents | ||
ا ب و|EBW | أبويه | ÊBWYH | ebeveyhi | ana-babasını | his parents | 12:99 |
ا ب و|EBW | أبويه | ÊBWYH | ebeveyhi | ana-babasını | his parents | 12:100 |
أبى | ÊB | ebā | diretti | He refused | ||
ا ب ي|EBY | أبى | ÊB | ebā | kaçındı | He refused | 2:34 |
ا ب ي|EBY | أبى | ÊB | ebā | kabul etmedi | He refused | 15:31 |
ا ب ي|EBY | أبى | ÊB | ebā | diretti | he refused. | 20:116 |
أبي | ÊBY | ebī | babam | (of) Abu | ||
ا ب و|EBW | أبي | ÊBY | ebī | babam | my father | 12:80 |
ا ب و|EBW | أبي | ÊBY | ebī | babamın | (of) my father, | 12:93 |
ا ب و|EBW | أبي | ÊBY | ebī | babam | my father | 28:25 |
ا ب و|EBW | أبي | ÊBY | ebī | Ebu | (of) Abu | 111:1 |
أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanız | (of) your father | ||
ا ب و|EBW | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanızın | (of) your father, | 12:9 |
ا ب و|EBW | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanız- | your father. | 12:59 |
ا ب و|EBW | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanıza | your father | 12:81 |
ا ب و|EBW | أبيكم | ÊBYKM | ebīkum | babanız | (of) your father | 22:78 |
أبينا | ÊBYNE | ebīnā | babamıza | our father | ||
ا ب و|EBW | أبينا | ÊBYNE | ebīnā | babamıza | our father | 12:8 |
أبيهم | ÊBYHM | ebīhim | babalarına | their father, | ||
ا ب و|EBW | أبيهم | ÊBYHM | ebīhim | babalarına | their father, | 12:63 |
الأبتر | ELÊBTR | l-ebteru | beter | the one cut off. | ||
ب ت ر|BTR | الأبتر | ELÊBTR | l-ebteru | beter | the one cut off. | 108:3 |
الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāri | iyiler | (of) the righteous | ||
ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāri | iyilerle | the righteous. | 3:193 |
ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāra | iyiler | the righteous | 76:5 |
ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāra | iyiler | the righteous | 82:13 |
ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāri | iyilerin | (of) the righteous | 83:18 |
ب ر ر|BRR | الأبرار | ELÊBRER | l-ebrāra | iyiler | the righteous | 83:22 |
الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | akıl | "the vision?""" | ||
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | gözleri | (of) vision. | 3:13 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler | the visions | 6:103 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāra | gözleri | (all) the vision, | 6:103 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözlerin | the eyes. | 14:42 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler | the eyes | 22:46 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | gözleri | for those who have vision. | 24:44 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler | the eyes | 33:10 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāru | gözler(imiz) | "the vision?""" | 38:63 |
ب ص ر|BṦR | الأبصار | ELÊBṦER | l-ebSāri | akıl | (with) insight! | 59:2 |
الأبواب | ELÊBWEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | ||
ب و ب|BWB | الأبواب | ELÊBWEB | l-ebvābe | kapıları | the doors | 12:23 |
ب و ب|BWB | الأبواب | ELÊBWEB | l-ebvābu | kapıları | the gates. | 38:50 |
الأبيض | ELÊBYŽ | l-ebyeDu | beyaz | [the] white | ||
ب ي ض|BYŽ | الأبيض | ELÊBYŽ | l-ebyeDu | beyaz | [the] white | 2:187 |
بأبصارهم | BÊBṦERHM | biebSārihim | gözleriyle | with their look | ||
ب ص ر|BṦR | بأبصارهم | BÊBṦERHM | biebSārihim | gözleriyle | with their look | 68:51 |
بالأبصار | BELÊBṦER | bil-ebSāri | gözleri | the sight. | ||
ب ص ر|BṦR | بالأبصار | BELÊBṦER | bil-ebSāri | gözleri | the sight. | 24:43 |
دأب | D̃ÊB | de'bi | durumu | (the) plight | ||
د ا ب|D̃EB | دأب | D̃ÊB | de'bi | durumu | (the) plight | 40:31 |
دأبا | D̃ÊBE | deeben | âdetiniz üzere | as usual, | ||
د ا ب|D̃EB | دأبا | D̃ÊBE | deeben | âdetiniz üzere | as usual, | 12:47 |
فأبوا | FÊBWE | feebev | fakat kaçındılar | but they refused | ||
ا ب ي|EBY | فأبوا | FÊBWE | feebev | fakat kaçındılar | but they refused | 18:77 |
فأبى | FÊB | feebā | ama direnmektedir | but refuse | ||
ا ب ي|EBY | فأبى | FÊB | feebā | ama direttiler | but refused | 17:89 |
ا ب ي|EBY | فأبى | FÊB | feebā | ama yapmazlar | But refused | 17:99 |
ا ب ي|EBY | فأبى | FÊB | feebā | ama direnmektedir | but refuse | 25:50 |
فأبين | FÊBYN | feebeyne | fakat kaçındılar | but they refused | ||
ا ب ي|EBY | فأبين | FÊBYN | feebeyne | fakat kaçındılar | but they refused | 33:72 |
كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | (Evet) gidişi gibi | Like (the) way | ||
د ا ب|D̃EB | كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | durumu gibi | Like behavior | 3:11 |
د ا ب|D̃EB | كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | tıpkı gidişi gibidir | Like (the) way | 8:52 |
د ا ب|D̃EB | كدأب | KD̃ÊB | kede'bi | (Evet) gidişi gibi | Like (the) way | 8:54 |
لأبي | LÊBY | liebī | babamı | my father. | ||
ا ب و|EBW | لأبي | LÊBY | liebī | babamı | my father. | 26:86 |
لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babası | for his father | ||
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babası | to his father | 6:74 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babası için | for his father | 9:114 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father, | 12:4 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father, | 19:42 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | 21:52 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | 26:70 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | 37:85 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father | 43:26 |
ا ب و|EBW | لأبيه | LÊBYH | liebīhi | babasına | to his father, | 60:4 |
للأبرار | LLÊBRER | lilebrāri | iyiler için | for the righteous. | ||
ب ر ر|BRR | للأبرار | LLÊBRER | lilebrāri | iyiler için | for the righteous. | 3:198 |
وأبا | WÊBE | ve ebben | ve çayır | and grass, | ||
ا ب ب|EBB | وأبا | WÊBE | ve ebben | ve çayır | and grass, | 80:31 |
وأباريق | WÊBERYG | ve ebārīḳa | ve ibrikler | and jugs | ||
| | وأباريق | WÊBERYG | ve ebārīḳa | ve ibrikler | and jugs | 56:18 |
وأبرئ | WÊBRÙ | ve ubriu | ve iyileştiririm | And I cure | ||
ب ر ا|BRE | وأبرئ | WÊBRÙ | ve ubriu | ve iyileştiririm | And I cure | 3:49 |
وأبشروا | WÊBŞRWE | veebşirū | fakat sevinin | but receive the glad tidings | ||
ب ش ر|BŞR | وأبشروا | WÊBŞRWE | veebşirū | fakat sevinin | but receive the glad tidings | 41:30 |
وأبصارا | WÊBṦERE | ve ebSāran | ve gözler | and vision | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصارا | WÊBṦERE | ve ebSāran | ve gözler | and vision | 46:26 |
وأبصاركم | WÊBṦERKM | ve ebSārakum | ve gözlerinizi | and your sight | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصاركم | WÊBṦERKM | ve ebSārakum | ve gözlerinizi | and your sight | 6:46 |
وأبصارهم | WÊBṦERHM | ve ebSārihim | ve görmelerini | and their sight, | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WÊBṦERHM | ve ebSārihim | ve görmelerini | and their sight. | 2:20 |
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WÊBṦERHM | ve ebSārahum | ve gözlerini | and their sights | 6:110 |
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WÊBṦERHM | ve ebSārihim | ve gözlerini | and their sight. | 16:108 |
ب ص ر|BṦR | وأبصارهم | WÊBṦERHM | ve ebSāruhum | ve gözleri | and their sight, | 41:20 |
وأبصر | WÊBṦR | ve ebSir | ne güzel görürler | and how (they will) see! | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصر | WÊBṦR | ve ebSir | ne güzel görürler | and how (they will) see! | 19:38 |
ب ص ر|BṦR | وأبصر | WÊBṦR | ve ebSir | ve (bekle de) gör | And see, | 37:179 |
وأبصرهم | WÊBṦRHM | ve ebSirhum | onları gözetle | And see them, | ||
ب ص ر|BṦR | وأبصرهم | WÊBṦRHM | ve ebSirhum | onları gözetle | And see them, | 37:175 |
وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | "and Ever Lasting.""" | ||
ب ق ي|BGY | وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve sürekli imiş | "and more lasting.""" | 20:71 |
ب ق ي|BGY | وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve daha süreklidir | "and Ever Lasting.""" | 20:73 |
ب ق ي|BGY | وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve daha süreklidir | and more lasting. | 20:127 |
ب ق ي|BGY | وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve daha süreklidir | and more lasting. | 20:131 |
ب ق ي|BGY | وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | and more lasting. | 28:60 |
ب ق ي|BGY | وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | and more lasting | 42:36 |
ب ق ي|BGY | وأبقى | WÊBG | ve ebḳā | ve daha kalıcıdır | and everlasting. | 87:17 |
وأبكارا | WÊBKERE | ve ebkāran | ve bakire | and virgins. | ||
ب ك ر|BKR | وأبكارا | WÊBKERE | ve ebkāran | ve bakire | and virgins. | 66:5 |
وأبكى | WÊBK | ve ebkā | ve ağlatan | and makes (one) weep. | ||
ب ك ي|BKY | وأبكى | WÊBK | ve ebkā | ve ağlatan | and makes (one) weep. | 53:43 |
وأبلغكم | WÊBLĞKM | ve ubelliğukum | ve ben size tebliğ ediyorum | and I convey to you | ||
ب ل غ|BLĞ | وأبلغكم | WÊBLĞKM | ve ubelliğukum | ve ben size tebliğ ediyorum | and I convey to you | 46:23 |
وأبناءكم | WÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | ||
ب ن ي|BNY | وأبناءكم | WÊBNEÙKM | ve ebnā'ekum | ve oğullarınızı | and your sons, | 3:61 |
وأبناؤكم | WÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your children - | ||
ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | WÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınızdan | and your children - | 4:11 |
ب ن ي|BNY | وأبناؤكم | WÊBNEÙKM | ve ebnā'ukum | ve oğullarınız | and your sons, | 9:24 |
وأبنائنا | WÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | ||
ب ن ي|BNY | وأبنائنا | WÊBNEÙNE | ve ebnāinā | ve oğullarımız(ın arasın)dan | "and our children?""" | 2:246 |
وأبونا | WÊBWNE | ve ebūnā | ve babamız da | and our father | ||
ا ب و|EBW | وأبونا | WÊBWNE | ve ebūnā | ve babamız da | and our father | 28:23 |
وأبى | WÊB | ve ebā | ve dayattı | and refused. | ||
ا ب ي|EBY | وأبى | WÊB | ve ebā | ve dayattı | and refused. | 20:56 |
وأبيه | WÊBYH | ve ebīhi | ve babası(ndan) | and his father, | ||
ا ب و|EBW | وأبيه | WÊBYH | ve ebīhi | ve babası(ndan) | and his father, | 80:35 |
والأبرص | WELÊBRṦ | vel'ebraSa | ve alacalıyı | and the leper | ||
ب ر ص|BRṦ | والأبرص | WELÊBRṦ | vel'ebraSa | ve alacalıyı | and the leper, | 3:49 |
ب ر ص|BRṦ | والأبرص | WELÊBRṦ | vel'ebraSa | ve alacalıyı | and the leper | 5:110 |
والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāra | ve basiretli | and the eyes. | ||
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözlere | and the sight? | 10:31 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözler | and the sight | 16:78 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözleri | and the sight | 23:78 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāru | ve gözlerin | and the eyes. | 24:37 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözler | and the sight | 32:9 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāri | ve basiretli | and vision. | 38:45 |
ب ص ر|BṦR | والأبصار | WELÊBṦER | vel'ebSāra | ve gözler | and the vision | 67:23 |
وتأبى | WTÊB | vete'bā | fakat (sizi) istemez | but refuse, | ||
ا ب ي|EBY | وتأبى | WTÊB | vete'bā | fakat (sizi) istemez | but refuse, | 9:8 |
ولأبويه | WLÊBWYH | veliebeveyhi | ana babasından | And for his parents, | ||
ا ب و|EBW | ولأبويه | WLÊBWYH | veliebeveyhi | ana babasından | And for his parents, | 4:11 |
ولأبين | WLÊBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | ||
ب ي ن|BYN | ولأبين | WLÊBYN | veliubeyyine | ve açıklamak için (geldim) | and that I make clear | 43:63 |
ويأبى | WYÊB | veye'bā | halbuki istemez | but Allah refuses | ||
ا ب ي|EBY | ويأبى | WYÊB | veye'bā | halbuki istemez | but Allah refuses | 9:32 |
يأب | YÊB | ye'be | kaçınmasın (yazsın) | (should) refuse | ||
ا ب ي|EBY | يأب | YÊB | ye'be | kaçınmasın (yazsın) | (should) refuse | 2:282 |
ا ب ي|EBY | يأب | YÊB | ye'be | kaçınmasınlar | (should) refuse | 2:282 |