Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أثقالكم | ÊS̃GELKM | eṧḳālekum | ağırlıklarınızı | your loads | ||
ث ق ل|S̃GL | أثقالكم | ÊS̃GELKM | eṧḳālekum | ağırlıklarınızı | your loads | 16:7 |
أثقالها | ÊS̃GELHE | eṧḳālehā | ağırlıklarını | its burdens, | ||
ث ق ل|S̃GL | أثقالها | ÊS̃GELHE | eṧḳālehā | ağırlıklarını | its burdens, | 99:2 |
أثقالهم | ÊS̃GELHM | eṧḳālehum | kendi yüklerini | their burdens | ||
ث ق ل|S̃GL | أثقالهم | ÊS̃GELHM | eṧḳālehum | kendi yüklerini | their burdens | 29:13 |
ث ق ل|S̃GL | أثقالهم | ÊS̃GELHM | eṧḳālihim | kendi yükleriyle | their burdens, | 29:13 |
أثقلت | ÊS̃GLT | eṧḳalet | (yükü) ağırlaşınca | she grows heavy, | ||
ث ق ل|S̃GL | أثقلت | ÊS̃GLT | eṧḳalet | (yükü) ağırlaşınca | she grows heavy, | 7:189 |
أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | biz taddırdığımız | We cause people to taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | tattırdığımız | We let [the] mankind taste | 10:21 |
ذ و ق|Z̃WG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | tattırsak | We give man a taste | 11:9 |
ذ و ق|Z̃WG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | biz taddırdığımız | We cause people to taste | 30:36 |
ذ و ق|Z̃WG | أذقنا | ÊZ̃GNE | eƶeḳnā | taddırdığımız | We cause to taste | 42:48 |
أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | biz ona taddırırsak | We give him a taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | ona tattırırsak | We give him a taste | 11:10 |
ذ و ق|Z̃WG | أذقناه | ÊZ̃GNEH | eƶeḳnāhu | biz ona taddırırsak | We let him taste | 41:50 |
أصدق | ÊṦD̃G | eSdeḳu | daha doğru | (is) more truthful | ||
ص د ق|ṦD̃G | أصدق | ÊṦD̃G | eSdeḳu | daha doğru | (is) more truthful | 4:87 |
ص د ق|ṦD̃G | أصدق | ÊṦD̃G | eSdeḳu | daha doğru | (is) truer | 4:122 |
أصدقت | ÊṦD̃GT | eSadeḳte | doğru mu söyledin | whether you speak (the) truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | أصدقت | ÊṦD̃GT | eSadeḳte | doğru mu söyledin | whether you speak (the) truth | 27:27 |
الأذقان | ELÊZ̃GEN | l-eƶḳāni | çenelere kadar dayanır | the chins, | ||
ذ ق ن|Z̃GN | الأذقان | ELÊZ̃GEN | l-eƶḳāni | çenelere kadar dayanır | the chins, | 36:8 |
الثقال | ELS̃GEL | ṧ-ṧiḳāle | ağır (yüklü) | the heavy. | ||
ث ق ل|S̃GL | الثقال | ELS̃GEL | ṧ-ṧiḳāle | ağır (yüklü) | the heavy. | 13:12 |
الثقلان | ELS̃GLEN | ṧ-ṧeḳalāni | iki yük sahibi (insan ve cin) | two classes! | ||
ث ق ل|S̃GL | الثقلان | ELS̃GLEN | ṧ-ṧeḳalāni | iki yük sahibi (insan ve cin) | two classes! | 55:31 |
الصادقون | ELṦED̃GWN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | "(are) the truthful.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصادقون | ELṦED̃GWN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | "(are) the truthful.""" | 49:15 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقون | ELṦED̃GWN | S-Sādiḳūne | doğru olanlar | (are) the truthful. | 59:8 |
الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | "the truthful.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | sadıklara | the truthful | 5:119 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 7:70 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | "the truthful.""" | 7:106 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrularla | those who are truthful. | 9:119 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru sözlüler- | "the truthful.""" | 11:32 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulardandır | "the truthful.""" | 12:27 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulardandır | the truthful. | 12:51 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | salihler- | "the truthful?""" | 15:7 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru söyleyenler- | the truthful. | 24:6 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | the truthful. | 24:9 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 26:31 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 26:154 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 26:187 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 29:29 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrulara | the truthful | 33:8 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğruları | the truthful | 33:24 |
ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ELṦED̃GYN | S-Sādiḳīne | doğrular- | "the truthful.""" | 46:22 |
الصدق | ELṦD̃G | S-Sidḳi | doğru | true | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصدق | ELṦD̃G | S-Sidḳi | doğru | true | 46:16 |
الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | (for) the charities. | ||
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | the charities | 2:271 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | (for) the charities. | 2:276 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | the charities. | 9:58 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳātu | sadakalar (zekatlar) | the charities | 9:60 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakalar | the charities, | 9:79 |
ص د ق|ṦD̃G | الصدقات | ELṦD̃GET | S-Sadeḳāti | sadakaları | the charities, | 9:104 |
المتصدقين | ELMTṦD̃GYN | l-muteSaddiḳīne | tasadduk edenleri | "the charitable.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | المتصدقين | ELMTṦD̃GYN | l-muteSaddiḳīne | tasadduk edenleri | "the charitable.""" | 12:88 |
المصدقين | ELMṦD̃GYN | l-muSaddiḳīne | doğrulayan(lar) | the men who give charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | المصدقين | ELMṦD̃GYN | l-muSaddiḳīne | doğrulayan(lar) | those who believe? | 37:52 |
ص د ق|ṦD̃G | المصدقين | ELMṦD̃GYN | l-muSSaddiḳīne | sadaka veren erkekler | the men who give charity | 57:18 |
الوثقى | ELWS̃G | l-vuṧḳā | en sağlam | the most trustworthy. | ||
و ث ق|WS̃G | الوثقى | ELWS̃G | l-vuṧḳā | sağlam | [the] firm, | 2:256 |
و ث ق|WS̃G | الوثقى | ELWS̃G | l-vuṧḳā | en sağlam | the most trustworthy. | 31:22 |
الودق | ELWD̃G | l-vedḳa | yağmurun | the rain | ||
و د ق|WD̃G | الودق | ELWD̃G | l-vedḳa | yağmurun | the rain | 24:43 |
و د ق|WD̃G | الودق | ELWD̃G | l-vedḳa | yağmurun | the rain | 30:48 |
بالصدق | BELṦD̃G | biS-Sidḳi | doğruyu | the truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | بالصدق | BELṦD̃G | biS-Sidḳi | doğruyu | the truth | 39:32 |
ص د ق|ṦD̃G | بالصدق | BELṦD̃G | biS-Sidḳi | doğruyu | the truth | 39:33 |
بصدقة | BṦD̃GT | biSadeḳatin | sadakayı | charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | بصدقة | BṦD̃GT | biSadeḳatin | sadakayı | charity | 4:114 |
بصدقهم | BṦD̃GHM | biSidḳihim | doğruluklarıyle | for their truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | بصدقهم | BṦD̃GHM | biSidḳihim | doğruluklarıyle | for their truth | 33:24 |
تثقفنهم | TS̃GFNHM | teṧḳafennehum | onları yakalarsan | you gain dominance over them | ||
ث ق ف|S̃GF | تثقفنهم | TS̃GFNHM | teṧḳafennehum | onları yakalarsan | you gain dominance over them | 8:57 |
تصدق | TṦD̃G | teSaddeḳa | bağışlarsa | gives charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | تصدق | TṦD̃G | teSaddeḳa | bağışlarsa | gives charity | 5:45 |
تصدقوا | TṦD̃GWE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | تصدقوا | TṦD̃GWE | teSaddeḳū | sadaka olarak bağışlarsanız | you remit as charity | 2:280 |
تصدقون | TṦD̃GWN | tuSaddiḳūne | doğrulamanız | you admit the truth? | ||
ص د ق|ṦD̃G | تصدقون | TṦD̃GWN | tuSaddiḳūne | doğrulamanız | you admit the truth? | 56:57 |
ثقالا | S̃GELE | ṧiḳālen | ağır ağır | heavy, | ||
ث ق ل|S̃GL | ثقالا | S̃GELE | ṧiḳālen | ağır ağır | heavy, | 7:57 |
ثقفتموهم | S̃GFTMWHM | ṧeḳiftumūhum | bulursanız | you find them, | ||
ث ق ف|S̃GF | ثقفتموهم | S̃GFTMWHM | ṧeḳiftumūhum | yakalarsanız | you find them, | 2:191 |
ث ق ف|S̃GF | ثقفتموهم | S̃GFTMWHM | ṧeḳiftumūhum | bulursanız | you find them. | 4:91 |
ثقفوا | S̃GFWE | ṧuḳifū | bulunsalar | they are found | ||
ث ق ف|S̃GF | ثقفوا | S̃GFWE | ṧuḳifū | bulunsalar | they are found | 3:112 |
ث ق ف|S̃GF | ثقفوا | S̃GFWE | ṧuḳifū | bulunsalar | they are found, | 33:61 |
ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (are) heavy | ||
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (will be) heavy | 7:8 |
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | O ağır gelmiştir | It lays heavily | 7:187 |
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (are) heavy | 23:102 |
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (are) heavy | 101:6 |
ثقيلا | S̃GYLE | ṧeḳīlen | ağır | grave. | ||
ث ق ل|S̃GL | ثقيلا | S̃GYLE | ṧeḳīlen | ağır | heavy. | 73:5 |
ث ق ل|S̃GL | ثقيلا | S̃GYLE | ṧeḳīlen | ağır | grave. | 76:27 |
ذق | Z̃G | ƶuḳ | tad | Taste! | ||
ذ و ق|Z̃WG | ذق | Z̃G | ƶuḳ | tad | Taste! | 44:49 |
سرادقها | SRED̃GHE | surādiḳuhā | çadırı | its walls. | ||
س ر د ق|SRD̃G | سرادقها | SRED̃GHE | surādiḳuhā | çadırı | its walls. | 18:29 |
صادق | ṦED̃G | Sādiḳa | sadık- | true | ||
ص د ق|ṦD̃G | صادق | ṦED̃G | Sādiḳa | sadık- | true | 19:54 |
صادقا | ṦED̃GE | Sādiḳan | doğru söylüyor | truthful, | ||
ص د ق|ṦD̃G | صادقا | ṦED̃GE | Sādiḳan | doğru söylüyor | truthful, | 40:28 |
صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | truthful. | 2:23 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru kimseler | "truthful.""" | 2:31 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | sözünüzde doğru | "truthful.""" | 2:94 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "[those who are] truthful.""" | 2:111 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | 3:93 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 3:168 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | truthful. | 3:183 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru (sözlü) | "truthful?""" | 6:40 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | 6:143 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | truthful. | 7:194 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru sözlü | "truthful.""" | 10:38 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru sözlü | "truthful?""" | 10:48 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru sözlü | "truthful.""" | 11:13 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | dosdoğru | "truthful.""" | 12:17 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru söyleyenler | "truthful?""" | 21:38 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 27:64 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 27:71 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful.""" | 28:49 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful?""" | 32:28 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru | "truthful?""" | 34:29 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru söylüyor(lar) | "truthful?""" | 36:48 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 37:157 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | "truthful.""" | 44:36 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 45:25 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrular(dan) | "truthful.""" | 46:4 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 49:17 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru(lardan) | truthful. | 52:34 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 56:87 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | samimi(ler) | "truthful.""" | 62:6 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğru (söylüyor) | "truthful?""" | 67:25 |
ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦED̃GYN | Sādiḳīne | doğrulardan | truthful. | 68:41 |
صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | bağlanmadı(sadık) | (has) spoken the truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | doğru söyledi | (has) spoken the truth | 3:95 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (will be) a respectable position | 10:2 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | iyi | honorable, | 10:93 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | sound, | 17:80 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | sound | 17:80 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | bir doğruluk | a truthful mention, | 19:50 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (of) honor | 26:84 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | doğru çıkardı | found true | 34:20 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | doğruladı | Allah has fulfilled | 48:27 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | doğruluk | (of) honor | 54:55 |
ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | bağlanmadı(sadık) | he accepted (the) truth | 75:31 |
صدقا | ṦD̃GE | Sidḳan | doğruluk | (in) truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقا | ṦD̃GE | Sidḳan | doğruluk | (in) truth | 6:115 |
صدقات | ṦD̃GET | Sadeḳātin | sadaka | charities? | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقات | ṦD̃GET | Sadeḳātin | sadaka | charities? | 58:13 |
صدقاتكم | ṦD̃GETKM | Sadeḳātikum | sadakalarınızı | your charities | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقاتكم | ṦD̃GETKM | Sadeḳātikum | sadakalarınızı | your charities | 2:264 |
صدقاتهن | ṦD̃GETHN | Saduḳātihinne | mehirlerini | their dower | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقاتهن | ṦD̃GETHN | Saduḳātihinne | mehirlerini | their dower | 4:4 |
صدقة | ṦD̃GT | Sadeḳatin | -bağlılığı | a charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقة | ṦD̃GT | Sadeḳatin | sadakadan | charity | 2:196 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقة | ṦD̃GT | Sadeḳatin | sadaka- | a charity | 2:263 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقة | ṦD̃GT | Sadeḳaten | -bağlılığı | a charity, | 9:103 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقة | ṦD̃GT | Sadeḳaten | bir sadaka | charity. | 58:12 |
صدقت | ṦD̃GT | Saddeḳte | sen doğruladın | you have fulfilled | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقت | ṦD̃GT | Saddeḳte | sen doğruladın | you have fulfilled | 37:105 |
صدقتنا | ṦD̃GTNE | Sadeḳtenā | bize doğru söylediğini | you have spoken the truth to us | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقتنا | ṦD̃GTNE | Sadeḳtenā | bize doğru söylediğini | you have spoken the truth to us | 5:113 |
صدقكم | ṦD̃GKM | Sadeḳakumu | size doğruladı | fulfilled to you | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقكم | ṦD̃GKM | Sadeḳakumu | size doğruladı | fulfilled to you | 3:152 |
صدقنا | ṦD̃GNE | Sadeḳanā | bize yerine getirdi | has fulfilled for us | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقنا | ṦD̃GNE | Sadeḳanā | bize yerine getirdi | has fulfilled for us | 39:74 |
صدقناهم | ṦD̃GNEHM | Sadeḳnāhumu | yerine getirdik | We fulfilled (for) them | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقناهم | ṦD̃GNEHM | Sadeḳnāhumu | yerine getirdik | We fulfilled (for) them | 21:9 |
صدقهم | ṦD̃GHM | Sidḳuhum | doğrulukları- | "their truthfulness.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقهم | ṦD̃GHM | Sidḳuhum | doğruluklarının | "their truthfulness.""" | 5:119 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقهم | ṦD̃GHM | Sidḳihim | doğrulukları- | their truth. | 33:8 |
صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | doğru söyleyen(ler) | (are) truthful | ||
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | Sadık / Bağlı | are true | 2:177 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | doğru söyleyen(ler) | were truthful, | 9:43 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | doğruları | (are) truthful | 29:3 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | durdular | (who) have been true | 33:23 |
ص د ق|ṦD̃G | صدقوا | ṦD̃GWE | Sadeḳū | sadık kalsalardı | they had been true | 47:21 |
غدقا | ĞD̃GE | ğadeḳan | bol | (in) abundance, | ||
غ د ق|ĞD̃G | غدقا | ĞD̃GE | ğadeḳan | bol | (in) abundance, | 72:16 |
فأصدق | FÊṦD̃G | feeSSaddeḳa | sadaka verseydim | so I would give charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | فأصدق | FÊṦD̃G | feeSSaddeḳa | sadaka verseydim | so I would give charity | 63:10 |
فصدقت | FṦD̃GT | feSadeḳat | kadın doğrudur | then she has spoken the truth, | ||
ص د ق|ṦD̃G | فصدقت | FṦD̃GT | feSadeḳat | kadın doğrudur | then she has spoken the truth, | 12:26 |
لأذقناك | LÊZ̃GNEK | leeƶeḳnāke | sana taddırırdık | We (would) have made you taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | لأذقناك | LÊZ̃GNEK | leeƶeḳnāke | sana taddırırdık | We (would) have made you taste | 17:75 |
لصادق | LṦED̃G | leSādiḳun | mutlaka doğrudur | (is) surely true, | ||
ص د ق|ṦD̃G | لصادق | LṦED̃G | leSādiḳun | mutlaka doğrudur | (is) surely true, | 51:5 |
لصادقون | LṦED̃GWN | leSādiḳūne | doğru söyleyenleriz | "(are) surely truthful.""" | ||
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GWN | leSādiḳūne | doğru söyleyenleriz | [surely] are truthful. | 6:146 |
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GWN | leSādiḳūne | doğru söylüyoruz | "surely (are) truthful.'""" | 12:82 |
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GWN | leSādiḳūne | doğru söyleyenleriz | surely (are) truthful. | 15:64 |
ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦED̃GWN | leSādiḳūne | gerçekten doğrulardanız | "(are) surely truthful.""" | 27:49 |
للأذقان | LLÊZ̃GEN | lileƶḳāni | çeneleri üstüne | on their faces | ||
ذ ق ن|Z̃GN | للأذقان | LLÊZ̃GEN | lileƶḳāni | çeneleri üstüne | on their faces | 17:107 |
ذ ق ن|Z̃GN | للأذقان | LLÊZ̃GEN | lileƶḳāni | çeneleri üstüne | on their faces | 17:109 |
لنصدقن | LNṦD̃GN | leneSSaddeḳanne | elbette sadaka vereceğiz | surely we will give charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | لنصدقن | LNṦD̃GN | leneSSaddeḳanne | elbette sadaka vereceğiz | surely we will give charity | 9:75 |
مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (as much as) weight | ||
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | kadar | (as much as) weight | 4:40 |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāli | ağırlığınca | (the) weight | 10:61 |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | weight | 21:47 |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (the) weight | 31:16 |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳālu | ağırlığınca | (the) weight | 34:3 |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (the) weight | 34:22 |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (equal to the) weight | 99:7 |
ث ق ل|S̃GL | مثقال | MS̃GEL | miṧḳāle | ağırlığınca | (equal to the) weight | 99:8 |
مثقلة | MS̃GLT | muṧḳaletun | yükü ağır gelen kimse | a heavily laden | ||
ث ق ل|S̃GL | مثقلة | MS̃GLT | muṧḳaletun | yükü ağır gelen kimse | a heavily laden | 35:18 |
مثقلون | MS̃GLWN | muṧḳalūne | ağır bir yük altındadırlar | (are) burdened? | ||
ث ق ل|S̃GL | مثقلون | MS̃GLWN | muṧḳalūne | yükü altında (mıdır?) | (are) overburdened. | 52:40 |
ث ق ل|S̃GL | مثقلون | MS̃GLWN | muṧḳalūne | ağır bir yük altındadırlar | (are) burdened? | 68:46 |
مصدق | MṦD̃G | muSaddiḳun | doğrulayan | confirming | ||
ص د ق|ṦD̃G | مصدق | MṦD̃G | muSaddiḳun | doğrulayıcı | confirming | 2:89 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدق | MṦD̃G | muSaddiḳun | doğrulayan | confirming | 2:101 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدق | MṦD̃G | muSaddiḳun | doğrulayıcı | confirming | 3:81 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدق | MṦD̃G | muSaddiḳu | doğrulayıcı | confirming | 6:92 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدق | MṦD̃G | muSaddiḳun | doğrulayan | confirming, | 46:12 |
مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayan | confirming | ||
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı olarak | confirming | 2:41 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayan | confirming | 2:91 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı olarak | confirming | 2:97 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı olarak | confirming | 3:3 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı | confirming | 3:39 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı olarak | confirming | 4:47 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı olarak | confirming | 5:46 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı | confirming | 5:48 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayan | confirming | 35:31 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayan | confirming | 46:30 |
ص د ق|ṦD̃G | مصدقا | MṦD̃GE | muSaddiḳan | doğrulayıcı | confirming | 61:6 |
موثقا | MWS̃GE | mevṧiḳan | kesin söz | a promise | ||
و ث ق|WS̃G | موثقا | MWS̃GE | mevṧiḳan | sağlam bir söz | a promise | 12:66 |
و ث ق|WS̃G | موثقا | MWS̃GE | mevṧiḳan | kesin söz | a promise | 12:80 |
موثقهم | MWS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | ||
و ث ق|WS̃G | موثقهم | MWS̃GHM | mevṧiḳahum | sözlerini | their promise, | 12:66 |
نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırdık | We will make him taste | ||
ذ و ق|Z̃WG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırız | We will make him taste | 22:25 |
ذ و ق|Z̃WG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırız | We will make him taste | 25:19 |
ذ و ق|Z̃WG | نذقه | NZ̃GH | nuƶiḳhu | ona taddırırdık | We will make him taste | 34:12 |
وأثقالا | WÊS̃GELE | ve eṧḳālen | ve (başka) yükleri | and burdens | ||
ث ق ل|S̃GL | وأثقالا | WÊS̃GELE | ve eṧḳālen | ve (başka) yükleri | and burdens | 29:13 |
واثقكم | WES̃GKM | veṧeḳakum | verdiniz | He bound you | ||
و ث ق|WS̃G | واثقكم | WES̃GKM | veṧeḳakum | verdiniz | He bound you | 5:7 |
والصادقات | WELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | ||
ص د ق|ṦD̃G | والصادقات | WELṦED̃GET | ve SSādiḳāti | ve doğru kadınlar | and the truthful women, | 33:35 |
والصادقين | WELṦED̃GYN | ve SSādiḳīne | doğru erkekler | and the truthful | ||
ص د ق|ṦD̃G | والصادقين | WELṦED̃GYN | ve SSādiḳīne | ve sadık olanlar | and the truthful | 3:17 |
ص د ق|ṦD̃G | والصادقين | WELṦED̃GYN | ve SSādiḳīne | doğru erkekler | and the truthful men | 33:35 |
والمتصدقات | WELMTṦD̃GET | velmuteSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | والمتصدقات | WELMTṦD̃GET | velmuteSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity | 33:35 |
والمتصدقين | WELMTṦD̃GYN | velmuteSaddiḳīne | sadaka veren erkekler | and the men who give charity | ||
ص د ق|ṦD̃G | والمتصدقين | WELMTṦD̃GYN | velmuteSaddiḳīne | sadaka veren erkekler | and the men who give charity | 33:35 |
والمصدقات | WELMṦD̃GET | velmuSSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity, | ||
ص د ق|ṦD̃G | والمصدقات | WELMṦD̃GET | velmuSSaddiḳāti | ve sadaka veren kadınlar | and the women who give charity, | 57:18 |
وتصدق | WTṦD̃G | ve teSaddeḳ | ve tasadduk eyle | and be charitable | ||
ص د ق|ṦD̃G | وتصدق | WTṦD̃G | ve teSaddeḳ | ve tasadduk eyle | and be charitable | 12:88 |
وثقالا | WS̃GELE | veṧiḳālen | (gerek) ağır olarak | or heavy | ||
ث ق ل|S̃GL | وثقالا | WS̃GELE | veṧiḳālen | (gerek) ağır olarak | or heavy | 9:41 |
وصدق | WṦD̃G | ve Sadeḳa | demek doğru söylemiş | and Allah spoke the truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Sadeḳa | ve doğrudur | and Allah spoke the truth | 33:22 |
ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Sadeḳa | demek doğru söylemiş | and told (the) truth | 36:52 |
ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Saddeḳa | ve doğrulamıştı | and confirmed | 37:37 |
ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Saddeḳa | ve doğrulayanlar | and believed | 39:33 |
ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Saddeḳa | ve doğrularsa | And believes | 92:6 |
وصدقت | WṦD̃GT | ve Saddeḳat | ve doğrulamıştı | And she believed | ||
ص د ق|ṦD̃G | وصدقت | WṦD̃GT | ve Saddeḳat | ve doğrulamıştı | And she believed | 66:12 |
ومصدقا | WMṦD̃GE | ve muSaddiḳan | ve doğrulayan | And confirming | ||
ص د ق|ṦD̃G | ومصدقا | WMṦD̃GE | ve muSaddiḳan | ve doğrulayıcı olarak | And confirming | 3:50 |
ص د ق|ṦD̃G | ومصدقا | WMṦD̃GE | ve muSaddiḳan | ve doğrulayan | and confirming | 5:46 |
يثقفوكم | YS̃GFWKM | yeṧḳafūkum | onlar sizi ele geçirseler | they gain dominance over you, | ||
ث ق ف|S̃GF | يثقفوكم | YS̃GFWKM | yeṧḳafūkum | onlar sizi ele geçirseler | they gain dominance over you, | 60:2 |
يصدقني | YṦD̃GNY | yuSaddiḳunī | beni doğrulayan | who will confirm me. | ||
ص د ق|ṦD̃G | يصدقني | YṦD̃GNY | yuSaddiḳunī | beni doğrulayan | who will confirm me. | 28:34 |
يصدقوا | YṦD̃GWE | yeSSaddeḳū | bağışlamaları | they remit (as) charity. | ||
ص د ق|ṦD̃G | يصدقوا | YṦD̃GWE | yeSSaddeḳū | bağışlamaları | they remit (as) charity. | 4:92 |
يصدقون | YṦD̃GWN | yuSaddiḳūne | tasdik ederler | accept (the) truth | ||
ص د ق|ṦD̃G | يصدقون | YṦD̃GWN | yuSaddiḳūne | tasdik ederler | accept (the) truth | 70:26 |
يوثق | YWS̃G | yūṧiḳu | bağ vuramaz | will bind | ||
و ث ق|WS̃G | يوثق | YWS̃G | yūṧiḳu | bağ vuramaz | will bind | 89:26 |