Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أكذبتم | ÊKZ̃BTM | ekeƶƶebtum | yalanladınız mı? | """Did you deny" | ||
ك ذ ب|KZ̃B | أكذبتم | ÊKZ̃BTM | ekeƶƶebtum | yalanladınız mı? | """Did you deny" | 27:84 |
أهلها | ÊHLHE | ehlihā | kadının ailesi- | her family | ||
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | kadının ailesi- | her family. | 4:35 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | ehline | their owners, | 4:58 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehluhā | halkı | (are) its people | 4:75 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people | 7:94 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | sahiplerinden | its people | 7:100 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people. | 7:123 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehluhā | sahiplerinin | its people | 10:24 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | kadının ailesi- | her family | 12:26 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people? | 18:71 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | oranın halkından | (from) its people, | 18:77 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | ailesinden | her family | 19:16 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | (ev) halkı | its inhabitants. | 24:27 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | halkının | (of) its people | 27:34 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people | 28:4 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | halkının | its people | 28:15 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | oranın halkı | its people | 29:31 |
اسم | ESM | isme | adını | (the) name | ||
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | adını | (the) name | 5:4 |
س م و|SMW | اسم | ESM | ismu | adı | (the) name | 6:118 |
س م و|SMW | اسم | ESM | ismu | adı | (the) name | 6:119 |
س م و|SMW | اسم | ESM | ismu | adı | (the) name | 6:121 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | adı | (the) name | 6:138 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | adını | (the) name | 22:28 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | adını | (the) name | 22:34 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | niteliklerini/esmasını | (the) name | 22:36 |
س م و|SMW | اسم | ESM | ismu | ismini | (the) name of Allah | 22:40 |
س م و|SMW | اسم | ESM | ismu | adı | (the) name | 55:78 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | adını | (the) name | 73:8 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | adını | (the) name | 76:25 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | adını | (the) name | 87:1 |
س م و|SMW | اسم | ESM | isme | esmasını/niteliklerini- | (the) name | 87:15 |
اسمه | ESMH | ismuhu | adının | His name. | ||
س م و|SMW | اسمه | ESMH | ismuhu | isminin | His name, | 2:114 |
س م و|SMW | اسمه | ESMH | ismuhu | onun adı | his name | 3:45 |
س م و|SMW | اسمه | ESMH | ismuhu | onun adı | his name | 19:7 |
س م و|SMW | اسمه | ESMH | ismuhu | adının | His name. | 24:36 |
س م و|SMW | اسمه | ESMH | ismuhu | onun ismi | whose name (will be) | 61:6 |
الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki kadının | (of) the two females. | ||
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki kadının | (of) two females. | 4:11 |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki kadının | (of) the two females. | 4:176 |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişiyi (mi?) | the two females | 6:143 |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females? | 6:143 |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişiyi (mi?) | the two females | 6:144 |
ا ن ث|ENS̃ | الأنثيين | ELÊNS̃YYN | l-unṧeyeyni | iki dişinin | (of) the two females? | 6:144 |
التي | ELTY | lletī | (kadının) | (of one) who | ||
| | التي | ELTY | lletī | ki | whose | 2:24 |
| | التي | ELTY | lletī | "o ki;" | which | 2:40 |
| | التي | ELTY | lletī | ki | which | 2:47 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 2:122 | |
| | التي | ELTY | lletī | o ki | which | 2:142 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 2:143 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 2:164 | |
| | التي | ELTY | lletī | o ki | which | 3:131 |
| | التي | ELTY | lletī | ki | which | 4:5 |
| | التي | ELTY | lletī | ki | which | 5:21 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 6:151 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 7:32 | |
| | التي | ELTY | lletī | öyle ki | which | 7:137 |
| | التي | ELTY | lletī | öyle ki | which | 7:157 |
| | التي | ELTY | lletī | öyle ki | which | 7:163 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 11:101 | |
| | التي | ELTY | lletī | kadın | she who, | 12:23 |
| | التي | ELTY | lletī | where | 12:82 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 12:82 | |
| | التي | ELTY | lletī | şöyledir | which | 13:35 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 17:33 | |
| | التي | ELTY | lletī | that | 17:53 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 17:60 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 19:61 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 19:63 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 21:52 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 21:71 | |
| | التي | ELTY | lletī | ki (onlar) | which | 21:74 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 21:81 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 22:46 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 25:15 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 25:40 | |
| | التي | ELTY | lletī | öyle ki | which | 25:68 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 26:19 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 27:19 | |
| | التي | ELTY | lletī | ki | (upon) which | 30:30 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 34:18 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 34:42 | |
| | التي | ELTY | lletī | ki | which | 36:63 |
| | التي | ELTY | lletī | kimseleri | the one whom, | 39:42 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 40:8 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 40:85 | |
| | التي | ELTY | lletī | öyle ki | which | 41:30 |
| | التي | ELTY | lletī | which | 43:72 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 46:15 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 47:13 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 47:15 | |
| | التي | ELTY | lletī | öyle ki | which | 48:23 |
| | التي | ELTY | lletī | one which | 49:9 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 52:14 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 55:43 | |
| | التي | ELTY | lletī | which | 56:71 | |
| | التي | ELTY | lletī | (kadının) | (of one) who | 58:1 |
| | التي | ELTY | lletī | O | who | 66:12 |
| | التي | ELTY | lletī | who | 70:13 | |
| | التي | ELTY | Elletī | ki | Which | 89:8 |
| | التي | ELTY | Elletī | ki | Which | 104:7 |
امرأة | EMRÊT | mraetun | kadının | a women | ||
م ر ا|MRE | امرأة | EMRÊT | mraetun | kadının | a women | 4:12 |
م ر ا|MRE | امرأة | EMRÊT | mraetun | bir kadın | a woman | 4:128 |
م ر ا|MRE | امرأة | EMRÊT | mraeten | bir kadın | a woman | 27:23 |
باسم | BESM | bismi | adını | (the) name | ||
س م و|SMW | باسم | BESM | bismi | adını | (the) name | 56:74 |
س م و|SMW | باسم | BESM | bismi | adını | (the) name | 56:96 |
س م و|SMW | باسم | BESM | bismi | adını | (the) name | 69:52 |
س م و|SMW | باسم | BESM | bismi | adıyle | in (the) name | 96:1 |
تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inanmadınız | "you believe;" | ||
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | ve güvenmeyin | believe | 3:73 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inanır | you believe | 3:179 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inanmayın | believe. | 17:107 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inanmanız | you believed. | 40:12 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inanmadınızsa | you believe | 44:21 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inanırsanız | you believe | 47:36 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inanmadınız | "you believe;" | 49:14 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | inandığınızdan | you believe | 60:1 |
ا م ن|EMN | تؤمنوا | TÙMNWE | tu'minū | siz inanıncaya | you believe | 60:4 |
تشهد | TŞHD̃ | teşhede | kadının şahidlik etmesi | she bears witness | ||
ش ه د|ŞHD̃ | تشهد | TŞHD̃ | teşhed | sen şahidlik etme | testify | 6:150 |
ش ه د|ŞHD̃ | تشهد | TŞHD̃ | teşhede | kadının şahidlik etmesi | she bears witness | 24:8 |
ش ه د|ŞHD̃ | تشهد | TŞHD̃ | teşhedu | şahidlik edecektir | will bear witness | 24:24 |
تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | yapmadınız | you do not | ||
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | yapmadınızsa | you do, | 2:24 |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | will you do, | 2:24 | |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | yaptığınız | you do | 2:197 |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | yaparsanız | you do | 2:215 |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | böyle yapmazsanız | you do, | 2:279 |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | (bir zarar) yaparsanız | you do, | 2:282 |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | yapacağınız | you do | 4:127 |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | yapmanız | you do | 33:6 |
ف ع ل|FAL | تفعلوا | TFALWE | tef'ǎlū | yapmadınız | you do not | 58:13 |
جناح | CNEḪ | cenāHa | kanadını | (the) wing | ||
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | hiçbir günah | blame | 2:158 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 2:198 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 2:229 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 2:230 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | blame | 2:233 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:233 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:234 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:235 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:236 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:240 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 2:282 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 4:23 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 4:24 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | (is) any blame | 4:101 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | blame | 4:102 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | sin | 4:128 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 5:93 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cenāHa | kanadını | (the) wing | 17:24 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | (is) any blame | 24:29 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | günah- | any blame | 24:58 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 24:60 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 24:61 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 33:5 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 33:51 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 33:55 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | any blame | 60:10 |
جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını | your hand | ||
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını | your wing | 15:88 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHike | böğrüne | "your side;" | 20:22 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını | your wing | 26:215 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını (kollarını) | your hand | 28:32 |
زلتم | ZLTM | ziltum | geri durmadınız | you ceased | ||
ز ي ل|ZYL | زلتم | ZLTM | ziltum | geri durmadınız | you ceased | 40:34 |
سماكم | SMEKM | semmākumu | size adını verdi | named you | ||
س م و|SMW | سماكم | SMEKM | semmākumu | size adını verdi | named you | 22:78 |
سميتها | SMYTHE | semmeytuhā | ona adını verdim | [I] (have) named her | ||
س م و|SMW | سميتها | SMYTHE | semmeytuhā | ona adını verdim | [I] (have) named her | 3:36 |
سيدها | SYD̃HE | seyyidehā | kadının kocasına | her husband | ||
س و د|SWD̃ | سيدها | SYD̃HE | seyyidehā | kadının kocasına | her husband | 12:25 |
فاستكبرتم | FESTKBRTM | festekbertum | fakat siz büyüklük tasladınız | but you were proud | ||
ك ب ر|KBR | فاستكبرتم | FESTKBRTM | festekbertum | fakat siz büyüklük tasladınız | but you were proud | 45:31 |
فيما | FYME | fīmā | (kadının ayrılmak için verdiği) | in what | ||
| | فيما | FYME | fīmā | şey hakkında | in what | 2:113 |
| | فيما | FYME | fīmā | (konularda) | in what | 2:213 |
| | فيما | FYME | fīmā | (kadının ayrılmak için verdiği) | in what | 2:229 |
| | فيما | FYME | fīmā | for what | 2:234 | |
| | فيما | FYME | fīmā | in what | 2:235 | |
| | فيما | FYME | fīmā | şeyler (hakkında) | about what | 3:55 |
| | فيما | FYME | fīmā | olan şey | about what | 3:66 |
| | فيما | FYME | fīmā | hakkında | about what | 3:66 |
| | فيما | FYME | fīmā | hakkında | concerning what | 4:24 |
| | فيما | FYME | fīmā | -şeylerde | about what | 4:65 |
| | فيما | FYME | fīmā | ötürü | for what | 5:93 |
| | فيما | FYME | fīmā | şeyde | in what | 7:190 |
| | فيما | FYME | fīmā | dolayı | for what | 8:68 |
| | فيما | FYME | fīmā | şeylerde | concerning what | 10:19 |
| | فيما | FYME | fīmā | hususlarda | concerning what | 10:93 |
| | فيما | FYME | fīmā | şey hakkında | in what | 16:124 |
| | فيما | FYME | fīmā | hususlarda | concerning what | 22:69 |
| | فيما | FYME | fīmā | yerde (dünyada) | in what | 23:100 |
| | فيما | FYME | fīmā | içinde | through what | 28:77 |
| | فيما | FYME | fīmā | şeylerde | in what | 32:25 |
| | فيما | FYME | fīmā | yaptığınızda | in what | 33:5 |
| | فيما | FYME | fīmā | bir şeyde | in what | 33:38 |
| | فيما | FYME | fīmā | şeylerde | about what | 45:17 |
| | فيما | FYME | fīmā | şeyi | in what | 46:26 |
كذبتم | KZ̃BTM | keƶƶebtum | yalanladınız | you have denied, | ||
ك ذ ب|KZ̃B | كذبتم | KZ̃BTM | keƶƶebtum | yalanlayacak | you denied, | 2:87 |
ك ذ ب|KZ̃B | كذبتم | KZ̃BTM | keƶƶebtum | yalanladınız | you have denied, | 25:77 |
لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | (dünyada) kalmadınız | you had remained | ||
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | (dünyada) kalmadınız | you had remained | 17:52 |
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | kaldınız | "have you remained?""" | 18:19 |
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | kaldığınızı | you have remained. | 18:19 |
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | kalmadınız | you remained | 20:103 |
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | siz kalmadınız | you remained | 20:104 |
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | kaldınız | did you remain | 23:112 |
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | kalmadınız | you stayed | 23:114 |
ل ب ث|LBS̃ | لبثتم | LBS̃TM | lebiṧtum | siz kaldınız | you remained | 30:56 |
والسارقة | WELSERGT | ve ssāriḳatu | ve hırsızlık eden kadının | and the female thief - | ||
س ر ق|SRG | والسارقة | WELSERGT | ve ssāriḳatu | ve hırsızlık eden kadının | and the female thief - | 5:38 |
وامرأة | WEMRÊT | vemraeten | ve kadını | and a woman | ||
م ر ا|MRE | وامرأة | WEMRÊT | vemraeten | ve kadını | and a woman | 33:50 |
وكذبتم | WKZ̃BTM | vekeƶƶebtum | siz ise yalanladınız | while you deny | ||
ك ذ ب|KZ̃B | وكذبتم | WKZ̃BTM | vekeƶƶebtum | siz ise yalanladınız | while you deny | 6:57 |
يعفون | YAFWN | yeǎ'fūne | (kadının) vazgeçmesi | they (women) forgo (it) | ||
ع ف و|AFW | يعفون | YAFWN | yeǎ'fūne | (kadının) vazgeçmesi | they (women) forgo (it) | 2:237 |