Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | sahipleri | (are the) companions | ||
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:39 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:81 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:82 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkından | (the) companions | 2:119 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are) companions | 2:217 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:257 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 2:275 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 3:116 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | adamlarını | companions | 4:47 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 5:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkından | (the) companions | 5:29 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 5:86 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābun | arkadaşlarının ise | companions | 6:71 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 7:36 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 7:42 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:44 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:44 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:46 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkı | (the) companions | 7:47 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:48 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (the) companions | 7:50 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | halkına | (to the) companions | 7:50 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı oldukları | (are the) companions | 9:113 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 10:26 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 10:27 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | ehlidirler | (are the) companions | 11:23 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 13:5 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (the) companions | 15:78 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (the) companions | 15:80 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | sahiplerinin | (the) companions | 18:9 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | sahipleri | (are the) companions | 20:135 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | ashabıdır | (are the) companions | 22:51 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkının | (The) companions | 25:24 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamları | (the) companions | 26:61 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (the) companions | 26:176 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 35:6 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | halkını | (of the) companions | 36:13 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | halkı | (the) companions | 36:55 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 39:8 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are) companions | 40:6 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (will be the) companions | 40:43 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 46:14 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkı | (the) companions | 46:16 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:8 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:9 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:27 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamları | (are the) companions | 56:41 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | ashabı- | (the) companions | 56:90 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | ashabı- | (the) companions | 56:91 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 57:19 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (will be) companions | 58:17 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (are the) companions | 59:20 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkı | (The) companions | 59:20 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkı- | (the) companions | 60:13 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | halkıdır | (are the) companions | 64:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābi | halkı | (the) companions | 67:10 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | sahiplerine | (the) companions | 68:17 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | muhafızları | keepers | 74:31 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābe | adamları | (the) companions | 74:39 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamları | (the) companions | 85:4 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamlarıdır | (are the) companions | 90:18 |
ص ح ب|ṦḪB | أصحاب | ÊṦḪEB | eSHābu | adamlarıdır | (are the) companions | 90:19 |
أهل | ÊHL | ehlu | sahipleri | (the) People | ||
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 2:105 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 2:109 |
ه ل ل|HLL | أهل | ÊHL | uhille | kesilen | has been dedicated | 2:173 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 3:64 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 3:65 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:69 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 3:70 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 3:71 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:72 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:75 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 3:98 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 3:99 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | ehli | (the) People | 3:110 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:113 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 3:199 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehlinin | (of the) People | 4:123 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | ehli | (the) People | 4:153 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehlinin | (the) People | 4:159 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 4:171 |
ه ل ل|HLL | أهل | ÊHL | uhille | boğazlanan | has been dedicated | 5:3 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | People/Folk | 5:15 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | People/Folk | 5:19 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | sahipleri | (the) People | 5:47 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 5:59 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | ehli | (the) People | 5:65 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 5:68 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | Folk/People | 5:77 |
ه ل ل|HLL | أهل | ÊHL | uhille | boğazlanmış | [is] dedicated | 6:145 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halkı | people | 7:96 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | halkı | (the) people | 7:97 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | halkı | (the) people | 7:98 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkından | people | 9:101 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | (ey) halkı | people | 11:73 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkın- | (the) people | 12:109 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | halkı | (the) people | 15:67 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | ehline | (the) people | 16:43 |
ه ل ل|HLL | أهل | ÊHL | uhille | kesilen | has been dedicated | 16:115 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halkına | (to the) people | 18:77 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkı | (the) people | 20:40 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | ehline | (the) people | 21:7 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkı | (the) people | 28:12 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkı | (the) people | 28:45 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkını | (the) people | 29:31 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkının | (the) people | 29:34 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | ehliyle | (with the) People of the Book | 29:46 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | halk | People/Folk | 33:13 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 33:26 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehle | -halkı | (O) People | 33:33 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkının | (of the) people | 38:64 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | ehli | (the) People | 57:29 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | sahipleri- | (the) People | 59:2 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | halkı- | (the) people | 59:7 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | the People | 59:11 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehlu | ehli | (is) worthy | 74:56 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 98:1 |
ا ه ل|EHL | أهل | ÊHL | ehli | ehli- | (the) People | 98:6 |
أهلها | ÊHLHE | ehlihā | sahiplerinden | its people | ||
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | kadının ailesi- | her family. | 4:35 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | ehline | their owners, | 4:58 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehluhā | halkı | (are) its people | 4:75 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people | 7:94 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | sahiplerinden | its people | 7:100 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people. | 7:123 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehluhā | sahiplerinin | its people | 10:24 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | kadının ailesi- | her family | 12:26 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people? | 18:71 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | oranın halkından | (from) its people, | 18:77 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | ailesinden | her family | 19:16 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | (ev) halkı | its inhabitants. | 24:27 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | halkının | (of) its people | 27:34 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | halkını | its people | 28:4 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlihā | halkının | its people | 28:15 |
ا ه ل|EHL | أهلها | ÊHLHE | ehlehā | oranın halkı | its people | 29:31 |
أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleri | men | ||
| | أولو | ÊWLW | evelev | -da mı? | Even though | 2:170 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahiplerinden | those | 2:269 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahiplerinden | men | 3:7 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | (of) | 4:8 | |
| | أولو | ÊWLW | evelev | olsa da mı? | Even though | 5:104 |
| | أولو | ÊWLW | evelev | bile mi? | """Even if" | 7:88 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahibi olanlar | (the) men | 9:86 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleri | those possessing a remnant, | 11:116 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleri | men | 13:19 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleri | men | 14:52 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleri | those of virtue | 24:22 |
| | أولو | ÊWLW | evelev | """Even if" | 26:30 | |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahibiyiz | (are) possessors | 27:33 |
| | أولو | ÊWLW | evelev | şayet | Even if | 31:21 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleri | those of understanding. | 38:29 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleri | those of understanding. | 39:9 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahipleridir | the men of understanding. | 39:18 |
| | أولو | ÊWLW | evelev | bile mi? | """Even though" | 39:43 |
| | أولو | ÊWLW | evelev | şayet | """Even if" | 43:24 |
ا و ل|EWL | أولو | ÊWLW | ūlū | sahibi | those of determination | 46:35 |
أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri | (to) the near of kin, | ||
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri | men | 2:179 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri | men | 2:197 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | ve sahiplerine | those | 4:83 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri | the ones (who are) | 4:95 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri | men | 5:100 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | akraba bile | near of kin, | 9:113 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | çok güçlü | those of great military might | 17:5 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri (akrabalara) | (to) the near of kin, | 24:22 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | having no physical desire | 24:31 | |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahibi | possessors of great strength. | 28:76 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahibi | having wings | 35:1 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahibi | possessors | 38:45 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahibi | possessors of military might | 48:16 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri | men | 59:2 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahipleri | men | 65:10 |
ا و ل|EWL | أولي | ÊWLY | ūlī | sahibi | possessors | 73:11 |
اتقوا | ETGWE | tteḳav | takva sahipleri | fear (Allah), | ||
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | takva sahipleri | fear (Allah), | 2:212 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 2:278 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korunanlar için vardır | fear[ed], | 3:15 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 3:102 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korkan(lara) | fear | 3:198 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 4:1 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | you fear | 4:131 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 5:35 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | 5:93 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | 5:93 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korundukları | they fear (Allah) | 5:93 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | """Fear" | 5:112 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | (Allah'tan) korkanlar | fear (Allah) | 7:201 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 9:119 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korunanlar için | fear Allah. | 12:109 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korunan(ların) | (are) righteous, | 13:35 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korunan(lara) | fear Allah, | 16:30 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korunan(larla) | fear (Him) | 16:128 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | muttakileri (sakınanları) | feared (Allah), | 19:72 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 22:1 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 31:33 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 33:70 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | sakının | """Fear" | 36:45 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 39:10 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korkarlar | fear | 39:20 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korunanları | feared (Him) | 39:61 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳav | korunan(lar) | feared | 39:73 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 57:28 |
و ق ي|WGY | اتقوا | ETGWE | tteḳū | korkun | Fear | 59:18 |
بأصحاب | BÊṦḪEB | bieSHābi | sahiplerine | with (the) Companions | ||
ص ح ب|ṦḪB | بأصحاب | BÊṦḪEB | bieSHābi | sahiplerine | with (the) Companions | 105:1 |
خلفاء | ḢLFEÙ | ḣulefā'e | sahipleri | inheritors | ||
خ ل ف|ḢLF | خلفاء | ḢLFEÙ | ḣulefā'e | hakimler | successors | 7:69 |
خ ل ف|ḢLF | خلفاء | ḢLFEÙ | ḣulefā'e | hükümdarlar | successors | 7:74 |
خ ل ف|ḢLF | خلفاء | ḢLFEÙ | ḣulefā'e | sahipleri | inheritors | 27:62 |
لأولي | LÊWLY | liūlī | sahipleri için | for men | ||
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | olanlar için | for the owners | 3:13 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | sahipleri için | for men | 3:190 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | sahipleri için | for men | 12:111 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | sahipleri için | for possessors | 20:54 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | sahipleri için | for possessors | 20:128 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | olanlar için | for those who have vision. | 24:44 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | sahiplerine | for those of understanding. | 38:43 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | sahipleri için | for those of understanding. | 39:21 |
ا و ل|EWL | لأولي | LÊWLY | liūlī | sahiplerine | for those | 40:54 |
للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takva(sahipleri)nindir | (is) for the righteous[ness]. | ||
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takvaya | to [the] righteousness. | 2:237 |
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takvaya | to [the] piety. | 5:8 |
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takva(sahipleri)nindir | (is) for the righteous[ness]. | 20:132 |
و ق ي|WGY | للتقوى | LLTGW | litteḳvā | takva için | for righteousness. | 49:3 |
للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | takva sahiplerinindir | "(is) for the God fearing.""" | ||
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | erdemlilere | for the God-conscious. | 2:2 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | müttakiler için | for those who fear (Allah). | 2:66 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için | for the pious. | 3:133 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlara | for the God-fearing. | 3:138 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için | for the God conscious. | 5:46 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlarındır | "(is) for the righteous.""" | 7:128 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | takva sahiplerinindir | "(is) for the God fearing.""" | 11:49 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the righteous. | 21:48 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for those who fear (Allah). | 24:34 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakilere | for the righteous | 25:74 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the righteous. | 26:90 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | sakınanlarındır | (is) for the righteous. | 28:83 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlar için vardır | for the righteous | 38:49 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler içindir | (is) for the righteous. | 43:35 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | korunanlara | to the righteous, | 50:31 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için vardır | for the righteous | 68:34 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için | for the Allah-fearing. | 69:48 |
و ق ي|WGY | للمتقين | LLMTGYN | lilmutteḳīne | muttakiler için vardır | for the righteous | 78:31 |
وأولو | WÊWLW | ve ūlū | ve sahipleri | and owners | ||
ا و ل|EWL | وأولو | WÊWLW | ve ūlū | ve sahipleri | and owners | 3:18 |
ا و ل|EWL | وأولو | WÊWLW | veūlū | ve sahipleri | But those | 8:75 |
ا و ل|EWL | وأولو | WÊWLW | ve ūlū | ve erbabıyız | and possessors | 27:33 |
ا و ل|EWL | وأولو | WÊWLW | ve ūlū | (anne tarafından akrabalar) | And possessors | 33:6 |