Herhangi bir yerinde "taş" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ح م ل|ḪMLأحملÊḪMLeHmilutaşıyorum[I am] carrying1x
ح م ل|ḪML أحمل ÊḪML eHmilu taşıyorum [I am] carrying 12:36
ح ج ر|ḪCRالحجارةELḪCERTl-Hicāratiöyle taşthe stones1x
ح ج ر|ḪCR الحجارة ELḪCERT l-Hicārati öyle taş the stones 2:74
ح ج ر|ḪCRالحجرELḪCRl-Hacerataşa"the stone."""2x
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hacera taşa "the stone.""" 2:60
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hacera taşa "the stone.""" 7:160
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hicri Hicr (of) the Rocky Tract, 15:80
ر ج م|RCMالمرجومينELMRCWMYNl-mercūmīnetaşlananlar-"those who are stoned."""1x
ر ج م|RCM المرجومين ELMRCWMYN l-mercūmīne taşlananlar- "those who are stoned.""" 26:116
ن ص ب|NṦBالنصبELNṦBn-nuSubidikili taşlarthe stone altars,1x
ن ص ب|NṦB النصب ELNṦB n-nuSubi dikili taşlar the stone altars, 5:3
ح م ل|ḪMLبحاملينBḪEMLYNbiHāmilīnetaşıyacak(are) going to carry1x
ح م ل|ḪML بحاملين BḪEMLYN biHāmilīne taşıyacak (are) going to carry 29:12
ح ج ر|ḪCRبحجارةBḪCERTbiHicāratinsertleşmiş taşlarwith stones1x
ح ج ر|ḪCR بحجارة BḪCERT biHicāratin sertleşmiş taşlar with stones 105:4
ب د و|BD̃WبدتBD̃Tbedetitaşmaktadır(has become) apparent1x
ب د و|BD̃W بدت BD̃T bedeti taşmaktadır (has become) apparent 3:118
ب د و|BD̃W بدت BD̃T bedet göründü became apparent 7:22
ب غ ي|BĞYبغياBĞYEbeğyentaşkınlıkla(in) rebellion1x
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğyen çekemeyerek grudging 2:90
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğyen sırf kıskançlıktan ötürü (out of) jealousy 2:213
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğyen aşırılıkları out of envy 3:19
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğyen taşkınlıkla (in) rebellion 10:90
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğiyyen iffetsiz "unchaste?""" 19:20
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğiyyen iffetsiz "unchaste.""" 19:28
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğyen çekememezlik (out of) rivalry, 42:14
ب غ ي|BĞY بغيا BĞYE beğyen çekememezlik (out of) envy 45:17
ب غ ي|BĞYبغيكمBĞYKMbeğyukumtaşkınlığınızyour rebellion1x
ب غ ي|BĞY بغيكم BĞYKM beğyukum taşkınlığınız your rebellion 10:23
ج ر ي|CRYتجريTCRYtecrītaşıyıp gidensail1x
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 2:25
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī taşıyıp giden sail 2:164
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flowing 2:266
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 3:15
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 3:136
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flowing 3:195
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 3:198
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 4:13
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 4:57
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 4:122
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 5:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 5:85
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 5:119
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar flow 6:6
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akmaktadır Flows 7:43
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 9:72
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 9:89
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 9:100
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar Will flow 10:9
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī geçirirken sailed 11:42
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar flows 13:35
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 14:23
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 16:31
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akar flows 18:31
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flows 20:76
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp giderdi blowing 21:81
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 22:14
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 22:23
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp giden that sail 22:65
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 25:10
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 29:58
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī gidiyor sail 31:31
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp gider runs 36:38
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī eserdi to flow 38:36
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akmaktadır flow 39:20
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp giden flowing 43:51
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 47:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 48:5
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 48:17
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akıp gidiyordu Sailing 54:14
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flowing 57:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 58:22
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 61:12
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 64:9
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 65:11
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 66:8
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 85:11
ج ر ي|CRY تجري TCRY tecrī akan flow 98:8
ح م ل|ḪMLتحملTḪMLteHmilutaşıyamazcarry1x
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmil yük yükleme lay 2:286
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmil varsan you attack 7:176
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu yüklendiğini carries 13:8
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu taşıyamaz carry 29:60
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu gebe kalamaz conceives 35:11
ح م ل|ḪML تحمل TḪML teHmilu gebe kalmaz bears 41:47
ح م ل|ḪMLتحملهTḪMLHteHmiluhutaşıdığıcarrying him.2x
ح م ل|ḪML تحمله TḪMLH teHmiluhu taşıdığı will carry it 2:248
ح م ل|ḪML تحمله TḪMLH teHmiluhu taşıyarak carrying him. 19:27
ح م ل|ḪMLتحملونTḪMLWNtuHmelūnetaşınırsınızyou are carried.2x
ح م ل|ḪML تحملون TḪMLWN tuHmelūne taşınırsınız you are carried. 23:22
ح م ل|ḪML تحملون TḪMLWN tuHmelūne taşınırsınız you are carried. 40:80
ر ج م|RCMترجمونTRCMWNtercumūnibeni taşla(yıp öldür)menizdenyou stone me.1x
ر ج م|RCM ترجمون TRCMWN tercumūni beni taşla(yıp öldür)menizden you stone me. 44:20
و ز ر|WZRتزرTZRtezirutaşımazbears2x
و ز ر|WZR تزر TZR teziru taşımaz bears 6:164
و ز ر|WZR تزر TZR teziru taşımaz will bear 17:15
و ز ر|WZR تزر TZR teziru çekmez will bear 35:18
و ز ر|WZR تزر TZR teziru (günahını) çekmez will bear 39:7
و ز ر|WZR تزر TZR teziru yüklenmez will bear 53:38
ط غ ي|ŦĞYتطغواTŦĞWEteTğavtaşkınlık etmeyintransgress2x
ط غ ي|ŦĞY تطغوا TŦĞWE teTğav aşırı gitmeyin transgress. 11:112
ط غ ي|ŦĞY تطغوا TŦĞWE teTğav taşkınlık etmeyin transgress 20:81
ط غ ي|ŦĞY تطغوا TŦĞWE teTğav taşkınlık etmeyin you may transgress 55:8
غ ل و|ĞLWتغلواTĞLWEteğlūtaşkınlık etmeyincommit excess1x
غ ل و|ĞLW تغلوا TĞLWE teğlū taşkınlık etmeyin commit excess 4:171
غ ل و|ĞLW تغلوا TĞLWE teğlū aşırılığa dalmayın exceed 5:77
ف ي ض|FYŽتفيضTFYŽtefīDudolup taştığınıoverflowing1x
ف ي ض|FYŽ تفيض TFYŽ tefīDu dolup taştığını overflowing 5:83
ف ي ض|FYŽ تفيض TFYŽ tefīDu akarak flowing 9:92
ف ي ض|FYŽتفيضونTFYŽWNtufīDūnetaşkınlık yaptığınızyou utter1x
ف ي ض|FYŽ تفيضون TFYŽWN tufīDūne siz daldığınız you are engaged 10:61
ف ي ض|FYŽ تفيضون TFYŽWN tufīDūne taşkınlık yaptığınız you utter 46:8
ح ص ب|ḪṦBحاصباḪEṦBEHāSibentaş yağdıran (bir fırtına)a storm of stones?3x
ح ص ب|ḪṦB حاصبا ḪEṦBE HāSiben taşlar savuran bir kasırga a storm of stones? 17:68
ح ص ب|ḪṦB حاصبا ḪEṦBE HāSiben taş yağdıran bir fırtına a violent storm, 29:40
ح ص ب|ḪṦB حاصبا ḪEṦBE HāSiben bir fırtına a storm of stones, 54:34
ح ص ب|ḪṦB حاصبا ḪEṦBE HāSiben taş yağdıran (bir fırtına) a storm of stones? 67:17
ح ج ر|ḪCRحجارةḪCERTHicāratentaş(of) stones5x
ح ج ر|ḪCR حجارة ḪCERT Hicāraten taş (of) stones 8:32
ح ج ر|ḪCR حجارة ḪCERT Hicāraten taşlar stones 11:82
ح ج ر|ḪCR حجارة ḪCERT Hicāraten taşlar stones 15:74
ح ج ر|ḪCR حجارة ḪCERT Hicāraten taş stones 17:50
ح ج ر|ḪCR حجارة ḪCERT Hicāraten taş(lar) stones 51:33
ح م ل|ḪMLحملتḪMLTHamelettaşıdıklarıcarried1x
ح م ل|ḪML حملت ḪMLT Hamelet taşıdıkları carried 6:146
ح م ل|ḪML حملت ḪMLT Hamelet (eşi) yüklendi she carries 7:189
ح م ل|ḪMLحملتهḪMLTHHamelethuonu taşıdıcarried him2x
ح م ل|ḪML حملته ḪMLTH Hameltehu yüklediğin (which) You laid [it] 2:286
ح م ل|ḪML حملته ḪMLTH Hamelethu onu taşımıştır carried him 31:14
ح م ل|ḪML حملته ḪMLTH Hamelethu onu taşıdı Carried him 46:15
ح م ل|ḪMLحملناḪMLNEHamelnātaşıdığımızWe carried3x
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hamelnā taşıdığımız We carried 17:3
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hamelnā taşıdıklarımız We carried 19:58
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hummilnā bize yükletilmişti [we] were made to carry 20:87
ح م ل|ḪML حملنا ḪMLNE Hamelnā taşımamızdır We carried 36:41
ح م ل|ḪMLحملناكمḪMLNEKMHamelnākumsizi taşıdıkWe carried you1x
ح م ل|ḪML حملناكم ḪMLNEKM Hamelnākum sizi taşıdık We carried you 69:11
ح م ل|ḪMLحملهاḪMLHEHimlihāonu taşımak için(carry) its load,1x
ح م ل|ḪML حملها ḪMLHE Hamlehā yükünü her load, 22:2
ح م ل|ḪML حملها ḪMLHE Himlihā onu taşımak için (carry) its load, 35:18
ح م ل|ḪMLحمولةḪMWLTHamūleten(kimi) yük taşır(are some for) burden1x
ح م ل|ḪML حمولة ḪMWLT Hamūleten (kimi) yük taşır (are some for) burden 6:142
ر ج م|RCMرجماRCMEracmentaş atar gibiguessing1x
ر ج م|RCM رجما RCME racmen taş atar gibi guessing 18:22
ر ج م|RCMرجوماRCWMErucūmentaşlamalar(as) missiles1x
ر ج م|RCM رجوما RCWME rucūmen taşlamalar (as) missiles 67:5
ر ج م|RCMرجيمRCYMracīminrecim (taşlanmış)accursed.1x
ر ج م|RCM رجيم RCYM racīmin recim (taşlanmış) accursed. 15:17
ر ج م|RCM رجيم RCYM racīmun kovuldun (are) expelled. 15:34
ر ج م|RCM رجيم RCYM racīmun kovuldun (are) accursed. 38:77
ر ج م|RCM رجيم RCYM racīmin kovulmuş accursed. 81:25
ص ل د|ṦLD̃صلداṦLD̃ESaldensert bir taş halindebare.1x
ص ل د|ṦLD̃ صلدا ṦLD̃E Salden sert bir taş halinde bare. 2:264
ط غ ي|ŦĞYطغيانهمŦĞYENHMTuğyānihimtaşkınlarıtheir transgression,2x
ط غ ي|ŦĞY طغيانهم ŦĞYENHM Tuğyānihim taşkınları their transgression, 2:15
ط غ ي|ŦĞY طغيانهم ŦĞYENHM Tuğyānihim azgınlıkları their transgression 6:110
ط غ ي|ŦĞY طغيانهم ŦĞYENHM Tuğyānihim azgınlıkları their transgression 7:186
ط غ ي|ŦĞY طغيانهم ŦĞYENHM Tuğyānihim taşkınlıkları içinde their transgression, 10:11
ط غ ي|ŦĞY طغيانهم ŦĞYENHM Tuğyānihim azgınlıklarında their transgression 23:75
ع د و|AD̃WعدواAD̃WEǎdventaşkınlıkla(in) enmity1x
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşmandır an enemy 2:97
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşman an enemy 2:98
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşmanınızdır an enemy 4:101
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎdven taşkınlıkla (in) enmity 6:108
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşman an enemy - 6:112
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşmanla any enemy. 9:83
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşmanıdır an enemy 17:53
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven bir düşman an enemy, 25:31
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven bir düşman an enemy 28:8
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşman (as) an enemy. 35:6
ع د و|AD̃W عدوا AD̃WE ǎduvven düşmandır (are) enemies 64:14
ح م ل|ḪMLفاحتملFEḪTMLfeHtemeleve taşıdıand carries1x
ح م ل|ḪML فاحتمل FEḪTML feHtemele ve taşıdı and carries 13:17
ح ج ر|ḪCRكالحجارةKELḪCERTkālHicāratitaş gibi(became) like [the] stones1x
ح ج ر|ḪCR كالحجارة KELḪCERT kālHicārati taş gibi (became) like [the] stones 2:74
ر ج م|RCMلأرجمنكLÊRCMNKleercumennekeandolsun seni taşlarımsurely, I will stone you,1x
ر ج م|RCM لأرجمنك LÊRCMNK leercumenneke andolsun seni taşlarım surely, I will stone you, 19:46
ر ج م|RCMلرجمناكLRCMNEKleracemnākeseni taşlardıksurely we would have stoned you,1x
ر ج م|RCM لرجمناك LRCMNEK leracemnāke seni taşlardık surely we would have stoned you, 11:91
ر ج م|RCMلنرجمنكمLNRCMNKMlenercumennekumsizi mutlaka taşlarızsurely, we will stone you,1x
ر ج م|RCM لنرجمنكم LNRCMNKM lenercumennekum sizi mutlaka taşlarız surely, we will stone you, 36:18
س و م|SWMمسومةMSWMTmusevvemetenişaretlenmiş (taşlar)Marked2x
س و م|SWM مسومة MSWMT musevvemeten işaretlenmiş (taşlar) Marked 11:83
س و م|SWM مسومة MSWMT musevvemeten işaretlenmiş (taşlar) Marked 51:34
|منهMNHminhuondan (taştan)from it1x
| منه MNH minhu ondan from it 2:60
| منه MNH minhu içinden from it 2:74
| منه MNH minhu ondan from it 2:74
| منه MNH minhu ondan (Mekke'den) from it, 2:217
| منه MNH minhu ondan than him, 2:247
| منه MNH minhu ondan from it 2:249
| منه MNH minhu ondan from it 2:249
| منه MNH minhu of it, 2:267
| منه MNH minhu kendi tarafından from Him 2:268
| منه MNH minhu ondan (borcundan) from it 2:282
| منه MNH minhu Onun of it 3:7
| منه MNH minhu onun of it, 3:7
| منه MNH minhu kendisinden from Him, 3:45
| منه MNH minhu ondan from him, 3:85
| منه MNH minhu ondan of it 4:4
| منه MNH minhu ondan of it 4:7
| منه MNH minhu ondan from it 4:8
| منه MNH minhu ondan (verdiğinizden) from it 4:20
| منه MNH minhu kendi katından from Him 4:96
| منه MNH minhu ondan yana about it. 4:157
| منه MNH minhu O'ndan from Him. 4:171
| منه MNH minhu kendinden from Himself 4:175
| منه MNH minhu ondan with it. 5:6
| منه MNH minhu ondan from him. 5:95
| منه MNH minhu o (bitki)den from it 6:99
| منه MNH minhu ondan da from it 6:99
| منه MNH minhu onunla from it 7:2
| منه MNH minhu ondan than him. 7:12
| منه MNH minhu ondan (taştan) from it 7:160
| منه MNH minhu O'ndan (Allah'tan) from Him, 8:11
| منه MNH minhu kendinden from Him 8:17
| منه MNH minhu kendisinden from Him 9:21
| منه MNH minhu ondan from him. 9:114
| منه MNH minhu bunda of it would (wish to) hasten 10:50
| منه MNH minhu ondan of it 10:59
| منه MNH minhu onun hakkında of it 10:61
| منه MNH minhu O'nun tarafından from Him 11:2
| منه MNH minhu ondan from Him. 11:5
| منه MNH minhu ondan from him, 11:9
| منه MNH minhu O'nun tarafından from Him, 11:17
| منه MNH minhu bundan about it. 11:17
| منه MNH minhu onunla [of] him. 11:38
| منه MNH minhu kendinden from Him, 11:63
| منه MNH minhu kendi katından from Himself 11:88
| منه MNH minhu bunun hakkında concerning it 11:110
| منه MNH minhu ondan from it. 12:36
| منه MNH minhu ondan of him, 12:80
| منه MNH minhu by it 14:46
| منه MNH minhu ondandır of it 16:10
| منه MNH minhu ondan from it 16:14
| منه MNH minhu ondan from it, 16:14
| منه MNH minhu onlardan from it 16:67
| منه MNH minhu ondan from it, 16:75
| منه MNH minhu onun (mağaranın) thereof. 18:17
| منه MNH minhu ondan from it, 18:19
| منه MNH minhu ondan of it 18:33
| منه MNH minhu onu of it 18:70
| منه MNH minhu ondan than him 18:81
| منه MNH minhu ondan about him 18:83
| منه MNH minhu ondan dolayı therefrom, 19:90
| منه MNH minhu o(Kur'a)ndan of it 22:55
| منه MNH minhu ondan from it. 22:73
| منه MNH minhu ondan [from it], 23:33
| منه MNH minhu kendisinden than him 28:78
| منه MNH minhu kendinden from Him 30:33
| منه MNH minhu ondan from it 32:27
| منه MNH minhu ondan (yükünden) of it 35:18
| منه MNH minhu ondan therefrom? 35:40
| منه MNH minhu ondan from it 36:37
| منه MNH minhu ondan from it 36:80
| منه MNH minhu ondan than him. 38:76
| منه MNH minhu kendisinden from Himself, 39:8
| منه MNH minhu ondan from it 39:23
| منه MNH minhu ondan about it 41:45
| منه MNH minhu ondan concerning it - 42:14
| منه MNH minhu ondan ötürü about it 43:57
| منه MNH minhu kendisinden from Him. 45:13
| منه MNH minhu ondan [from it] 50:19
| منه MNH minhu O'nun tarafından from Him 51:50
| منه MNH minhu O'nun tarafından from Him 51:51
| منه MNH minhu kendinden from Him. 58:22
| منه MNH minhu kendisinden from it, 62:8
| منه MNH minhu onun him 69:45
| منه MNH minhu onun from him 69:46
| منه MNH minhu bundan from it 73:3
| منه MNH minhu O'ndan- of it, 73:20
| منه MNH minhu ondan of him 75:39
| منه MNH minhu O'nun huzurunda from Him 78:37
س ر ف|SRFوإسرافناWÎSREFNEve isrāfenāve taşkınlığımızıand our excesses1x
س ر ف|SRF وإسرافنا WÎSREFNE ve isrāfenā ve taşkınlığımızı and our excesses 3:147
و ز ر|WZRوازرةWEZRTvāziratuntaşıyan (hiç kimse)any bearer of burden,1x
و ز ر|WZR وازرة WEZRT vāziratun taşıyan (hiç kimse) any bearer of burden, 6:164
و ز ر|WZR وازرة WEZRT vāziratun hiçbir günahkar a bearer of burden, 17:15
و ز ر|WZR وازرة WEZRT vāziratun hiçbir günahkar bearer of burdens 35:18
و ز ر|WZR وازرة WEZRT vāziratun hiçbir günahkar bearer of burdens 39:7
و ز ر|WZR وازرة WEZRT vāziratun hiçbir günahkar a bearer of burdens 53:38
ن ص ب|NṦBوالأنصابWELÊNṦEBvel'enSābuve dikili taşlarand (sacrifices at) altars1x
ن ص ب|NṦB والأنصاب WELÊNṦEB vel'enSābu ve dikili taşlar and (sacrifices at) altars 5:90
ح ج ر|ḪCRوالحجارةWELḪCERTvelHicāratuve taşlardırand stones,2x
ح ج ر|ḪCR والحجارة WELḪCERT velHicāratu ve taşlardır and [the] stones, 2:24
ح ج ر|ḪCR والحجارة WELḪCERT velHicāratu ve taşlardır and stones, 66:6
ح م ل|ḪMLوتحملWTḪMLve teHmiluve taşırlarAnd they carry1x
ح م ل|ḪML وتحمل WTḪML ve teHmilu ve taşırlar And they carry 16:7
ح م ل|ḪMLوحملناهWḪMLNEHve HamelnāhuOnu (Nuh'u) taşıdıkAnd We carried him1x
ح م ل|ḪML وحملناه WḪMLNEH ve Hamelnāhu Onu (Nuh'u) taşıdık And We carried him 54:13
ح م ل|ḪMLوحملناهمWḪMLNEHMve Hamelnāhumve onları taşıdıkand We carried them1x
ح م ل|ḪML وحملناهم WḪMLNEHM ve Hamelnāhum ve onları taşıdık and We carried them 17:70
ح م ل|ḪMLوحملهWḪMLHve Hamluhutaşınması iseAnd (the) bearing of him1x
ح م ل|ḪML وحمله WḪMLH ve Hamluhu taşınması ise And (the) bearing of him 46:15
ط ع ن|ŦANوطعناWŦANEve Taǎ'nenve taşlayarakand defaming1x
ط ع ن|ŦAN وطعنا WŦANE ve Taǎ'nen ve taşlayarak and defaming 4:46
ح م ل|ḪMLولنحملWLNḪMLvelneHmilve biz taşırızand we will carry1x
ح م ل|ḪML ولنحمل WLNḪML velneHmil ve biz taşırız and we will carry 29:12
ح م ل|ḪMLوليحملنWLYḪMLNveleyeHmilunneve onlar taşıyacaklarBut surely they will carry1x
ح م ل|ḪML وليحملن WLYḪMLN veleyeHmilunne ve onlar taşıyacaklar But surely they will carry 29:13
ح م ل|ḪMLويحملWYḪMLve yeHmiluve taşırand will bear1x
ح م ل|ḪML ويحمل WYḪML ve yeHmilu ve taşır and will bear 69:17
ق ذ ف|GZ̃FويقذفونWYGZ̃FWNveyuḳƶefūneve taşlanırlarare pelted1x
ق ذ ف|GZ̃F ويقذفون WYGZ̃FWN ve yeḳƶifūne ve atıyorlardı And they utter conjectures 34:53
ق ذ ف|GZ̃F ويقذفون WYGZ̃FWN veyuḳƶefūne ve taşlanırlar are pelted 37:8
ب غ ي|BĞYيبغونYBĞWNyebğūnetaşkınlık etmeye başlarlarrebel1x
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne arıyorlar they seek? 3:83
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne arıyorlar they seek? 5:50
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne taşkınlık etmeye başlarlar rebel 10:23
ب غ ي|BĞY يبغون YBĞWN yebğūne istemezler they will desire 18:108
ح م ل|ḪMLيحملYḪMLyuHmeltaşınmazwho carries2x
ح م ل|ḪML يحمل YḪML yeHmilu yüklenecektir will bear 20:100
ح م ل|ḪML يحمل YḪML yuHmel taşınmaz will be carried 35:18
ح م ل|ḪML يحمل YḪML yeHmilu taşıyan who carries 62:5
ح م ل|ḪMLيحملونYḪMLWNyeHmilūnetaşıyan(lar)bear1x
ح م ل|ḪML يحملون YḪMLWN yeHmilūne yüklenecekler will bear 6:31
ح م ل|ḪML يحملون YḪMLWN yeHmilūne taşıyan(lar) bear 40:7
ح م ل|ḪMLيحملوهاYḪMLWHEyeHmilūhāonu taşımayanlarınthey bore it,1x
ح م ل|ḪML يحملوها YḪMLWHE yeHmilūhā onu taşımayanların they bore it, 62:5
ر ج م|RCMيرجموكمYRCMWKMyercumūkumtaşlayarak öldürürlerthey will stone you1x
ر ج م|RCM يرجموكم YRCMWKM yercumūkum taşlayarak öldürürler they will stone you 18:20
و ز ر|WZRيزرونYZRWNyezirūneyüklenip taşıyorlarthey bear.1x
و ز ر|WZR يزرون YZRWN yezirūne yüklenip taşıyorlar they bear. 6:31
و ز ر|WZR يزرون YZRWN yezirūne yükleniyorlar they will bear. 16:25
ف ر ط|FRŦيفرطYFRŦyefruTataşkınlık ederhe will hasten1x
ف ر ط|FRŦ يفرط YFRŦ yefruTa taşkınlık eder he will hasten 20:45


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}