Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أحمل | ÊḪML | eHmilu | taşıyorum | [I am] carrying | ||
ح م ل|ḪML | أحمل | ÊḪML | eHmilu | taşıyorum | [I am] carrying | 12:36 |
الحجارة | ELḪCERT | l-Hicārati | öyle taş | the stones | ||
ح ج ر|ḪCR | الحجارة | ELḪCERT | l-Hicārati | öyle taş | the stones | 2:74 |
الحجر | ELḪCR | l-Hacera | taşa | "the stone.""" | ||
ح ج ر|ḪCR | الحجر | ELḪCR | l-Hacera | taşa | "the stone.""" | 2:60 |
ح ج ر|ḪCR | الحجر | ELḪCR | l-Hacera | taşa | "the stone.""" | 7:160 |
ح ج ر|ḪCR | الحجر | ELḪCR | l-Hicri | Hicr | (of) the Rocky Tract, | 15:80 |
المرجومين | ELMRCWMYN | l-mercūmīne | taşlananlar- | "those who are stoned.""" | ||
ر ج م|RCM | المرجومين | ELMRCWMYN | l-mercūmīne | taşlananlar- | "those who are stoned.""" | 26:116 |
النصب | ELNṦB | n-nuSubi | dikili taşlar | the stone altars, | ||
ن ص ب|NṦB | النصب | ELNṦB | n-nuSubi | dikili taşlar | the stone altars, | 5:3 |
بحاملين | BḪEMLYN | biHāmilīne | taşıyacak | (are) going to carry | ||
ح م ل|ḪML | بحاملين | BḪEMLYN | biHāmilīne | taşıyacak | (are) going to carry | 29:12 |
بحجارة | BḪCERT | biHicāratin | sertleşmiş taşlar | with stones | ||
ح ج ر|ḪCR | بحجارة | BḪCERT | biHicāratin | sertleşmiş taşlar | with stones | 105:4 |
بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | ||
ب د و|BD̃W | بدت | BD̃T | bedeti | taşmaktadır | (has become) apparent | 3:118 |
ب د و|BD̃W | بدت | BD̃T | bedet | göründü | became apparent | 7:22 |
بغيا | BĞYE | beğyen | taşkınlıkla | (in) rebellion | ||
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | çekemeyerek | grudging | 2:90 |
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | sırf kıskançlıktan ötürü | (out of) jealousy | 2:213 |
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | aşırılıkları | out of envy | 3:19 |
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | taşkınlıkla | (in) rebellion | 10:90 |
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğiyyen | iffetsiz | "unchaste?""" | 19:20 |
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğiyyen | iffetsiz | "unchaste.""" | 19:28 |
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | çekememezlik | (out of) rivalry, | 42:14 |
ب غ ي|BĞY | بغيا | BĞYE | beğyen | çekememezlik | (out of) envy | 45:17 |
بغيكم | BĞYKM | beğyukum | taşkınlığınız | your rebellion | ||
ب غ ي|BĞY | بغيكم | BĞYKM | beğyukum | taşkınlığınız | your rebellion | 10:23 |
تجري | TCRY | tecrī | taşıyıp giden | sail | ||
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 2:25 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | taşıyıp giden | sail | 2:164 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | 2:266 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 3:15 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 3:136 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | 3:195 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 3:198 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 4:13 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 4:57 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 4:122 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 5:12 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 5:85 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 5:119 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flow | 6:6 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | Flows | 7:43 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 9:72 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 9:89 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 9:100 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | Will flow | 10:9 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | geçirirken | sailed | 11:42 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | 13:35 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 14:23 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 16:31 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akar | flows | 18:31 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flows | 20:76 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giderdi | blowing | 21:81 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 22:14 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 22:23 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | that sail | 22:65 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 25:10 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 29:58 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | gidiyor | sail | 31:31 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gider | runs | 36:38 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | eserdi | to flow | 38:36 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akmaktadır | flow | 39:20 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp giden | flowing | 43:51 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 47:12 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 48:5 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 48:17 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akıp gidiyordu | Sailing | 54:14 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flowing | 57:12 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 58:22 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 61:12 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 64:9 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 65:11 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 66:8 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 85:11 |
ج ر ي|CRY | تجري | TCRY | tecrī | akan | flow | 98:8 |
تحمل | TḪML | teHmilu | taşıyamaz | carry | ||
ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmil | yük yükleme | lay | 2:286 |
ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmil | varsan | you attack | 7:176 |
ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | yüklendiğini | carries | 13:8 |
ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | taşıyamaz | carry | 29:60 |
ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | gebe kalamaz | conceives | 35:11 |
ح م ل|ḪML | تحمل | TḪML | teHmilu | gebe kalmaz | bears | 41:47 |
تحمله | TḪMLH | teHmiluhu | taşıdığı | carrying him. | ||
ح م ل|ḪML | تحمله | TḪMLH | teHmiluhu | taşıdığı | will carry it | 2:248 |
ح م ل|ḪML | تحمله | TḪMLH | teHmiluhu | taşıyarak | carrying him. | 19:27 |
تحملون | TḪMLWN | tuHmelūne | taşınırsınız | you are carried. | ||
ح م ل|ḪML | تحملون | TḪMLWN | tuHmelūne | taşınırsınız | you are carried. | 23:22 |
ح م ل|ḪML | تحملون | TḪMLWN | tuHmelūne | taşınırsınız | you are carried. | 40:80 |
ترجمون | TRCMWN | tercumūni | beni taşla(yıp öldür)menizden | you stone me. | ||
ر ج م|RCM | ترجمون | TRCMWN | tercumūni | beni taşla(yıp öldür)menizden | you stone me. | 44:20 |
تزر | TZR | teziru | taşımaz | bears | ||
و ز ر|WZR | تزر | TZR | teziru | taşımaz | bears | 6:164 |
و ز ر|WZR | تزر | TZR | teziru | taşımaz | will bear | 17:15 |
و ز ر|WZR | تزر | TZR | teziru | çekmez | will bear | 35:18 |
و ز ر|WZR | تزر | TZR | teziru | (günahını) çekmez | will bear | 39:7 |
و ز ر|WZR | تزر | TZR | teziru | yüklenmez | will bear | 53:38 |
تطغوا | TŦĞWE | teTğav | taşkınlık etmeyin | transgress | ||
ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞWE | teTğav | aşırı gitmeyin | transgress. | 11:112 |
ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞWE | teTğav | taşkınlık etmeyin | transgress | 20:81 |
ط غ ي|ŦĞY | تطغوا | TŦĞWE | teTğav | taşkınlık etmeyin | you may transgress | 55:8 |
تغلوا | TĞLWE | teğlū | taşkınlık etmeyin | commit excess | ||
غ ل و|ĞLW | تغلوا | TĞLWE | teğlū | taşkınlık etmeyin | commit excess | 4:171 |
غ ل و|ĞLW | تغلوا | TĞLWE | teğlū | aşırılığa dalmayın | exceed | 5:77 |
تفيض | TFYŽ | tefīDu | dolup taştığını | overflowing | ||
ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | dolup taştığını | overflowing | 5:83 |
ف ي ض|FYŽ | تفيض | TFYŽ | tefīDu | akarak | flowing | 9:92 |
تفيضون | TFYŽWN | tufīDūne | taşkınlık yaptığınız | you utter | ||
ف ي ض|FYŽ | تفيضون | TFYŽWN | tufīDūne | siz daldığınız | you are engaged | 10:61 |
ف ي ض|FYŽ | تفيضون | TFYŽWN | tufīDūne | taşkınlık yaptığınız | you utter | 46:8 |
حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taş yağdıran (bir fırtına) | a storm of stones? | ||
ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taşlar savuran bir kasırga | a storm of stones? | 17:68 |
ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taş yağdıran bir fırtına | a violent storm, | 29:40 |
ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | bir fırtına | a storm of stones, | 54:34 |
ح ص ب|ḪṦB | حاصبا | ḪEṦBE | HāSiben | taş yağdıran (bir fırtına) | a storm of stones? | 67:17 |
حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş | (of) stones | ||
ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş | (of) stones | 8:32 |
ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taşlar | stones | 11:82 |
ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taşlar | stones | 15:74 |
ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş | stones | 17:50 |
ح ج ر|ḪCR | حجارة | ḪCERT | Hicāraten | taş(lar) | stones | 51:33 |
حملت | ḪMLT | Hamelet | taşıdıkları | carried | ||
ح م ل|ḪML | حملت | ḪMLT | Hamelet | taşıdıkları | carried | 6:146 |
ح م ل|ḪML | حملت | ḪMLT | Hamelet | (eşi) yüklendi | she carries | 7:189 |
حملته | ḪMLTH | Hamelethu | onu taşıdı | carried him | ||
ح م ل|ḪML | حملته | ḪMLTH | Hameltehu | yüklediğin | (which) You laid [it] | 2:286 |
ح م ل|ḪML | حملته | ḪMLTH | Hamelethu | onu taşımıştır | carried him | 31:14 |
ح م ل|ḪML | حملته | ḪMLTH | Hamelethu | onu taşıdı | Carried him | 46:15 |
حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdığımız | We carried | ||
ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdığımız | We carried | 17:3 |
ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşıdıklarımız | We carried | 19:58 |
ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hummilnā | bize yükletilmişti | [we] were made to carry | 20:87 |
ح م ل|ḪML | حملنا | ḪMLNE | Hamelnā | taşımamızdır | We carried | 36:41 |
حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | ||
ح م ل|ḪML | حملناكم | ḪMLNEKM | Hamelnākum | sizi taşıdık | We carried you | 69:11 |
حملها | ḪMLHE | Himlihā | onu taşımak için | (carry) its load, | ||
ح م ل|ḪML | حملها | ḪMLHE | Hamlehā | yükünü | her load, | 22:2 |
ح م ل|ḪML | حملها | ḪMLHE | Himlihā | onu taşımak için | (carry) its load, | 35:18 |
حمولة | ḪMWLT | Hamūleten | (kimi) yük taşır | (are some for) burden | ||
ح م ل|ḪML | حمولة | ḪMWLT | Hamūleten | (kimi) yük taşır | (are some for) burden | 6:142 |
رجما | RCME | racmen | taş atar gibi | guessing | ||
ر ج م|RCM | رجما | RCME | racmen | taş atar gibi | guessing | 18:22 |
رجوما | RCWME | rucūmen | taşlamalar | (as) missiles | ||
ر ج م|RCM | رجوما | RCWME | rucūmen | taşlamalar | (as) missiles | 67:5 |
رجيم | RCYM | racīmin | recim (taşlanmış) | accursed. | ||
ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmin | recim (taşlanmış) | accursed. | 15:17 |
ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmun | kovuldun | (are) expelled. | 15:34 |
ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmun | kovuldun | (are) accursed. | 38:77 |
ر ج م|RCM | رجيم | RCYM | racīmin | kovulmuş | accursed. | 81:25 |
صلدا | ṦLD̃E | Salden | sert bir taş halinde | bare. | ||
ص ل د|ṦLD̃ | صلدا | ṦLD̃E | Salden | sert bir taş halinde | bare. | 2:264 |
طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınları | their transgression, | ||
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınları | their transgression, | 2:15 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıkları | their transgression | 6:110 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıkları | their transgression | 7:186 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | taşkınlıkları içinde | their transgression, | 10:11 |
ط غ ي|ŦĞY | طغيانهم | ŦĞYENHM | Tuğyānihim | azgınlıklarında | their transgression | 23:75 |
عدوا | AD̃WE | ǎdven | taşkınlıkla | (in) enmity | ||
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşmandır | an enemy | 2:97 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşman | an enemy | 2:98 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşmanınızdır | an enemy | 4:101 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎdven | taşkınlıkla | (in) enmity | 6:108 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşman | an enemy - | 6:112 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşmanla | any enemy. | 9:83 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşmanıdır | an enemy | 17:53 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | bir düşman | an enemy, | 25:31 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | bir düşman | an enemy | 28:8 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşman | (as) an enemy. | 35:6 |
ع د و|AD̃W | عدوا | AD̃WE | ǎduvven | düşmandır | (are) enemies | 64:14 |
فاحتمل | FEḪTML | feHtemele | ve taşıdı | and carries | ||
ح م ل|ḪML | فاحتمل | FEḪTML | feHtemele | ve taşıdı | and carries | 13:17 |
كالحجارة | KELḪCERT | kālHicārati | taş gibi | (became) like [the] stones | ||
ح ج ر|ḪCR | كالحجارة | KELḪCERT | kālHicārati | taş gibi | (became) like [the] stones | 2:74 |
لأرجمنك | LÊRCMNK | leercumenneke | andolsun seni taşlarım | surely, I will stone you, | ||
ر ج م|RCM | لأرجمنك | LÊRCMNK | leercumenneke | andolsun seni taşlarım | surely, I will stone you, | 19:46 |
لرجمناك | LRCMNEK | leracemnāke | seni taşlardık | surely we would have stoned you, | ||
ر ج م|RCM | لرجمناك | LRCMNEK | leracemnāke | seni taşlardık | surely we would have stoned you, | 11:91 |
لنرجمنكم | LNRCMNKM | lenercumennekum | sizi mutlaka taşlarız | surely, we will stone you, | ||
ر ج م|RCM | لنرجمنكم | LNRCMNKM | lenercumennekum | sizi mutlaka taşlarız | surely, we will stone you, | 36:18 |
مسومة | MSWMT | musevvemeten | işaretlenmiş (taşlar) | Marked | ||
س و م|SWM | مسومة | MSWMT | musevvemeten | işaretlenmiş (taşlar) | Marked | 11:83 |
س و م|SWM | مسومة | MSWMT | musevvemeten | işaretlenmiş (taşlar) | Marked | 51:34 |
منه | MNH | minhu | ondan (taştan) | from it | ||
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 2:60 |
| | منه | MNH | minhu | içinden | from it | 2:74 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 2:74 |
| | منه | MNH | minhu | ondan (Mekke'den) | from it, | 2:217 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | than him, | 2:247 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 2:249 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 2:249 |
| | منه | MNH | minhu | of it, | 2:267 | |
| | منه | MNH | minhu | kendi tarafından | from Him | 2:268 |
| | منه | MNH | minhu | ondan (borcundan) | from it | 2:282 |
| | منه | MNH | minhu | Onun | of it | 3:7 |
| | منه | MNH | minhu | onun | of it, | 3:7 |
| | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Him, | 3:45 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from him, | 3:85 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | of it | 4:4 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | of it | 4:7 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 4:8 |
| | منه | MNH | minhu | ondan (verdiğinizden) | from it | 4:20 |
| | منه | MNH | minhu | kendi katından | from Him | 4:96 |
| | منه | MNH | minhu | ondan yana | about it. | 4:157 |
| | منه | MNH | minhu | O'ndan | from Him. | 4:171 |
| | منه | MNH | minhu | kendinden | from Himself | 4:175 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | with it. | 5:6 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from him. | 5:95 |
| | منه | MNH | minhu | o (bitki)den | from it | 6:99 |
| | منه | MNH | minhu | ondan da | from it | 6:99 |
| | منه | MNH | minhu | onunla | from it | 7:2 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | than him. | 7:12 |
| | منه | MNH | minhu | ondan (taştan) | from it | 7:160 |
| | منه | MNH | minhu | O'ndan (Allah'tan) | from Him, | 8:11 |
| | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him | 8:17 |
| | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Him | 9:21 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from him. | 9:114 |
| | منه | MNH | minhu | bunda | of it would (wish to) hasten | 10:50 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | of it | 10:59 |
| | منه | MNH | minhu | onun hakkında | of it | 10:61 |
| | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him | 11:2 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from Him. | 11:5 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from him, | 11:9 |
| | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him, | 11:17 |
| | منه | MNH | minhu | bundan | about it. | 11:17 |
| | منه | MNH | minhu | onunla | [of] him. | 11:38 |
| | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him, | 11:63 |
| | منه | MNH | minhu | kendi katından | from Himself | 11:88 |
| | منه | MNH | minhu | bunun hakkında | concerning it | 11:110 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it. | 12:36 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | of him, | 12:80 |
| | منه | MNH | minhu | by it | 14:46 | |
| | منه | MNH | minhu | ondandır | of it | 16:10 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 16:14 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it, | 16:14 |
| | منه | MNH | minhu | onlardan | from it | 16:67 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it, | 16:75 |
| | منه | MNH | minhu | onun (mağaranın) | thereof. | 18:17 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it, | 18:19 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | of it | 18:33 |
| | منه | MNH | minhu | onu | of it | 18:70 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | than him | 18:81 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | about him | 18:83 |
| | منه | MNH | minhu | ondan dolayı | therefrom, | 19:90 |
| | منه | MNH | minhu | o(Kur'a)ndan | of it | 22:55 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it. | 22:73 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | [from it], | 23:33 |
| | منه | MNH | minhu | kendisinden | than him | 28:78 |
| | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him | 30:33 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 32:27 |
| | منه | MNH | minhu | ondan (yükünden) | of it | 35:18 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | therefrom? | 35:40 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 36:37 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 36:80 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | than him. | 38:76 |
| | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Himself, | 39:8 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | from it | 39:23 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | about it | 41:45 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | concerning it - | 42:14 |
| | منه | MNH | minhu | ondan ötürü | about it | 43:57 |
| | منه | MNH | minhu | kendisinden | from Him. | 45:13 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | [from it] | 50:19 |
| | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him | 51:50 |
| | منه | MNH | minhu | O'nun tarafından | from Him | 51:51 |
| | منه | MNH | minhu | kendinden | from Him. | 58:22 |
| | منه | MNH | minhu | kendisinden | from it, | 62:8 |
| | منه | MNH | minhu | onun | him | 69:45 |
| | منه | MNH | minhu | onun | from him | 69:46 |
| | منه | MNH | minhu | bundan | from it | 73:3 |
| | منه | MNH | minhu | O'ndan- | of it, | 73:20 |
| | منه | MNH | minhu | ondan | of him | 75:39 |
| | منه | MNH | minhu | O'nun huzurunda | from Him | 78:37 |
وإسرافنا | WÎSREFNE | ve isrāfenā | ve taşkınlığımızı | and our excesses | ||
س ر ف|SRF | وإسرافنا | WÎSREFNE | ve isrāfenā | ve taşkınlığımızı | and our excesses | 3:147 |
وازرة | WEZRT | vāziratun | taşıyan (hiç kimse) | any bearer of burden, | ||
و ز ر|WZR | وازرة | WEZRT | vāziratun | taşıyan (hiç kimse) | any bearer of burden, | 6:164 |
و ز ر|WZR | وازرة | WEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | a bearer of burden, | 17:15 |
و ز ر|WZR | وازرة | WEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | bearer of burdens | 35:18 |
و ز ر|WZR | وازرة | WEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | bearer of burdens | 39:7 |
و ز ر|WZR | وازرة | WEZRT | vāziratun | hiçbir günahkar | a bearer of burdens | 53:38 |
والأنصاب | WELÊNṦEB | vel'enSābu | ve dikili taşlar | and (sacrifices at) altars | ||
ن ص ب|NṦB | والأنصاب | WELÊNṦEB | vel'enSābu | ve dikili taşlar | and (sacrifices at) altars | 5:90 |
والحجارة | WELḪCERT | velHicāratu | ve taşlardır | and stones, | ||
ح ج ر|ḪCR | والحجارة | WELḪCERT | velHicāratu | ve taşlardır | and [the] stones, | 2:24 |
ح ج ر|ḪCR | والحجارة | WELḪCERT | velHicāratu | ve taşlardır | and stones, | 66:6 |
وتحمل | WTḪML | ve teHmilu | ve taşırlar | And they carry | ||
ح م ل|ḪML | وتحمل | WTḪML | ve teHmilu | ve taşırlar | And they carry | 16:7 |
وحملناه | WḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | ||
ح م ل|ḪML | وحملناه | WḪMLNEH | ve Hamelnāhu | Onu (Nuh'u) taşıdık | And We carried him | 54:13 |
وحملناهم | WḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | ||
ح م ل|ḪML | وحملناهم | WḪMLNEHM | ve Hamelnāhum | ve onları taşıdık | and We carried them | 17:70 |
وحمله | WḪMLH | ve Hamluhu | taşınması ise | And (the) bearing of him | ||
ح م ل|ḪML | وحمله | WḪMLH | ve Hamluhu | taşınması ise | And (the) bearing of him | 46:15 |
وطعنا | WŦANE | ve Taǎ'nen | ve taşlayarak | and defaming | ||
ط ع ن|ŦAN | وطعنا | WŦANE | ve Taǎ'nen | ve taşlayarak | and defaming | 4:46 |
ولنحمل | WLNḪML | velneHmil | ve biz taşırız | and we will carry | ||
ح م ل|ḪML | ولنحمل | WLNḪML | velneHmil | ve biz taşırız | and we will carry | 29:12 |
وليحملن | WLYḪMLN | veleyeHmilunne | ve onlar taşıyacaklar | But surely they will carry | ||
ح م ل|ḪML | وليحملن | WLYḪMLN | veleyeHmilunne | ve onlar taşıyacaklar | But surely they will carry | 29:13 |
ويحمل | WYḪML | ve yeHmilu | ve taşır | and will bear | ||
ح م ل|ḪML | ويحمل | WYḪML | ve yeHmilu | ve taşır | and will bear | 69:17 |
ويقذفون | WYGZ̃FWN | veyuḳƶefūne | ve taşlanırlar | are pelted | ||
ق ذ ف|GZ̃F | ويقذفون | WYGZ̃FWN | ve yeḳƶifūne | ve atıyorlardı | And they utter conjectures | 34:53 |
ق ذ ف|GZ̃F | ويقذفون | WYGZ̃FWN | veyuḳƶefūne | ve taşlanırlar | are pelted | 37:8 |
يبغون | YBĞWN | yebğūne | taşkınlık etmeye başlarlar | rebel | ||
ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞWN | yebğūne | arıyorlar | they seek? | 3:83 |
ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞWN | yebğūne | arıyorlar | they seek? | 5:50 |
ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞWN | yebğūne | taşkınlık etmeye başlarlar | rebel | 10:23 |
ب غ ي|BĞY | يبغون | YBĞWN | yebğūne | istemezler | they will desire | 18:108 |
يحمل | YḪML | yuHmel | taşınmaz | who carries | ||
ح م ل|ḪML | يحمل | YḪML | yeHmilu | yüklenecektir | will bear | 20:100 |
ح م ل|ḪML | يحمل | YḪML | yuHmel | taşınmaz | will be carried | 35:18 |
ح م ل|ḪML | يحمل | YḪML | yeHmilu | taşıyan | who carries | 62:5 |
يحملون | YḪMLWN | yeHmilūne | taşıyan(lar) | bear | ||
ح م ل|ḪML | يحملون | YḪMLWN | yeHmilūne | yüklenecekler | will bear | 6:31 |
ح م ل|ḪML | يحملون | YḪMLWN | yeHmilūne | taşıyan(lar) | bear | 40:7 |
يحملوها | YḪMLWHE | yeHmilūhā | onu taşımayanların | they bore it, | ||
ح م ل|ḪML | يحملوها | YḪMLWHE | yeHmilūhā | onu taşımayanların | they bore it, | 62:5 |
يرجموكم | YRCMWKM | yercumūkum | taşlayarak öldürürler | they will stone you | ||
ر ج م|RCM | يرجموكم | YRCMWKM | yercumūkum | taşlayarak öldürürler | they will stone you | 18:20 |
يزرون | YZRWN | yezirūne | yüklenip taşıyorlar | they bear. | ||
و ز ر|WZR | يزرون | YZRWN | yezirūne | yüklenip taşıyorlar | they bear. | 6:31 |
و ز ر|WZR | يزرون | YZRWN | yezirūne | yükleniyorlar | they will bear. | 16:25 |
يفرط | YFRŦ | yefruTa | taşkınlık eder | he will hasten | ||
ف ر ط|FRŦ | يفرط | YFRŦ | yefruTa | taşkınlık eder | he will hasten | 20:45 |