Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أجنة | ÊCNT | ecinnetun | cenin halinde iken | fetuses | ||
ج ن ن|CNN | أجنة | ÊCNT | ecinnetun | cenin halinde iken | fetuses | 53:32 |
أجنحة | ÊCNḪT | ecniHatin | kanatlar | having wings | ||
ج ن ح|CNḪ | أجنحة | ÊCNḪT | ecniHatin | kanatlar | having wings | 35:1 |
أخرجنا | ÊḢRCNE | uḣricnā | biz çıkarılıp sürüldük | "Bring us out;" | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | uḣricnā | biz çıkarılıp sürüldük | we have been driven | 2:246 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣracnā | çıkardığımız | We brought forth | 2:267 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | take us out | 4:75 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | Bring us out | 23:107 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣracnā | çıkarırız | We will bring forth | 27:82 |
خ ر ج|ḢRC | أخرجنا | ÊḢRCNE | eḣricnā | bizi çıkar | "Bring us out;" | 35:37 |
أخرجني | ÊḢRCNY | eḣracenī | beni çıkardı | He took me out | ||
خ ر ج|ḢRC | أخرجني | ÊḢRCNY | eḣracenī | beni çıkardı | He took me out | 12:100 |
أزواجنا | ÊZWECNE | ezvācinā | eşlerimizi | our spouses | ||
ز و ج|ZWC | أزواجنا | ÊZWECNE | ezvācinā | kadınlarımız | our spouses. | 6:139 |
ز و ج|ZWC | أزواجنا | ÊZWECNE | ezvācinā | eşlerimizi | our spouses | 25:74 |
الجن | ELCN | l-cinne | cin | (of) the jinn | ||
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinne | cinleri | jinn | 6:100 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinler | (of) [the] jinn! | 6:128 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cin | (of) [the] jinn | 6:130 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cin | the jinn | 7:38 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cin | the jinn | 7:179 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinlerden | the jinn, | 18:50 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinler- | jinn | 27:17 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinler- | the jinn, | 27:39 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinlerin | the jinn | 34:12 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinnu | cinler | (to) the jinn | 34:14 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinne | cinlere | the jinn, | 34:41 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cin(ler)- | the jinn | 41:25 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cin | the jinn | 41:29 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cin(ler)- | (the) jinn | 46:18 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinler- | the jinn, | 46:29 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinne | cinleri | the jinn | 51:56 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinler | (of) the jinn | 55:33 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cin(ler)- | the jinn, | 72:1 |
ج ن ن|CNN | الجن | ELCN | l-cinni | cinler- | the jinn, | 72:6 |
الجنات | ELCNET | l-cennāti | cennet | (of) the Gardens, | ||
ج ن ن|CNN | الجنات | ELCNET | l-cennāti | cennet | (of) the Gardens, | 42:22 |
الجنب | ELCNB | l-cunubi | uzak | (who is) farther away, | ||
ج ن ب|CNB | الجنب | ELCNB | l-cunubi | uzak | (who is) farther away, | 4:36 |
الجنة | ELCNT | l-cennete | bahçe | "(of) Paradise;" | ||
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennette | (in) Paradise, | 2:35 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | "(of) Paradise;" | 2:82 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | the Paradise | 2:111 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise | 2:214 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennete | Paradise | 2:221 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise | 3:142 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | (to) Paradise | 3:185 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise | 4:124 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cenneti | Paradise | 5:72 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennette | (in) the Garden, | 7:19 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) the Garden. | 7:22 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet- | Paradise, | 7:27 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise | 7:40 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise, | 7:42 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennetu | cennet | (is) Paradise, | 7:43 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise | 7:44 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise | 7:46 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise. | 7:49 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise | 7:50 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennet | (is) Paradise. | 9:111 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise, | 10:26 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise, | 11:23 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | Paradise, | 11:108 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cinneti | cinler- | the Jinn | 11:119 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennetin | of Paradise | 13:35 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise | 16:32 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise | 19:60 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennetu | cennet | (is) Paradise, | 19:63 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet- | Paradise | 20:117 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise. | 20:121 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise, | 25:24 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennetu | cennet | the Paradise | 26:90 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet- | Paradise | 29:58 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cinneti | cinlerden | the jinn | 32:13 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | "Paradise.""" | 36:26 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise | 36:55 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cinneti | cinler | the jinn | 37:158 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cinnetu | cinler | the jinn | 37:158 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennete | Paradise | 39:73 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (in) Paradise | 39:74 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise, | 40:40 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennette | Paradise | 42:7 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | Paradise, | 43:70 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennetu | cennet | (is) the Paradise | 43:72 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise | 46:14 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise. | 46:16 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennete | (to) Paradise, | 47:6 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennetin | (of) Paradise | 47:15 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennetu | cennet | the Paradise | 50:31 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise. | 59:20 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennet | (of) Paradise | 59:20 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | cennetin | Paradise, | 66:11 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cenneti | bahçe | (of) the garden, | 68:17 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennete | cennettir | Paradise - | 79:41 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cennetu | cennet | Paradise | 81:13 |
ج ن ن|CNN | الجنة | ELCNT | l-cinneti | cinler- | the jinn | 114:6 |
الجنتين | ELCNTYN | l-cenneteyni | bağ (da) | (of) both the gardens | ||
ج ن ن|CNN | الجنتين | ELCNTYN | l-cenneteyni | bağ (da) | (of) the two gardens | 18:33 |
ج ن ن|CNN | الجنتين | ELCNTYN | l-cenneteyni | iki cennetin | (of) both the gardens | 55:54 |
الجنود | ELCNWD̃ | l-cunūdi | orduların | (of) the hosts, | ||
ج ن د|CND̃ | الجنود | ELCNWD̃ | l-cunūdi | orduların | (of) the hosts, | 85:17 |
السجن | ELSCN | s-sicnu | zindan | (in) the prison | ||
س ج ن|SCN | السجن | ELSCN | s-sicnu | zindan | the prison | 12:33 |
س ج ن|SCN | السجن | ELSCN | s-sicne | zindana | (in) the prison | 12:36 |
س ج ن|SCN | السجن | ELSCN | s-sicni | zindan | (of) the prison! | 12:39 |
س ج ن|SCN | السجن | ELSCN | s-sicni | zindan | (of) the prison! | 12:41 |
س ج ن|SCN | السجن | ELSCN | s-sicni | zindanda | the prison | 12:42 |
س ج ن|SCN | السجن | ELSCN | s-sicni | zindan- | the prison, | 12:100 |
بالجنب | BELCNB | bil-cenbi | yan(ınız)daki | by your side | ||
ج ن ب|CNB | بالجنب | BELCNB | bil-cenbi | yan(ınız)daki | by your side | 4:36 |
بالجنة | BELCNT | bil-cenneti | cennetle | of Paradise | ||
ج ن ن|CNN | بالجنة | BELCNT | bil-cenneti | cennetle | of Paradise | 41:30 |
بالجنود | BELCNWD̃ | bil-cunūdi | ordularla | with the forces | ||
ج ن د|CND̃ | بالجنود | BELCNWD̃ | bil-cunūdi | ordularla | with the forces | 2:249 |
بجناحيه | BCNEḪYH | bicenāHayhi | iki kanadiyle | with its wings - | ||
ج ن ح|CNḪ | بجناحيه | BCNEḪYH | bicenāHayhi | iki kanadiyle | with its wings - | 6:38 |
بجنتيهم | BCNTYHM | bicenneteyhim | onların iki bahçesini | their two gardens | ||
ج ن ن|CNN | بجنتيهم | BCNTYHM | bicenneteyhim | onların iki bahçesini | their two gardens | 34:16 |
بجنود | BCNWD̃ | bicunūdin | askerlerle | with forces | ||
ج ن د|CND̃ | بجنود | BCNWD̃ | bicunūdin | askerlerle | with forces | 9:40 |
ج ن د|CND̃ | بجنود | BCNWD̃ | bicunūdin | ordularla | with hosts | 27:37 |
بجنوده | BCNWD̃H | bicunūdihi | askerleriyle | with his forces, | ||
ج ن د|CND̃ | بجنوده | BCNWD̃H | bicunūdihi | askerleriyle | with his forces, | 20:78 |
بمجنون | BMCNWN | bimecnūnin | cinlenmiş (deli) | a madman. | ||
ج ن ن|CNN | بمجنون | BMCNWN | bimecnūnin | cinlenmiş (deli) | a madman. | 68:2 |
ج ن ن|CNN | بمجنون | BMCNWN | bimecnūnin | cinli | mad. | 81:22 |
تبرجن | TBRCN | teberracne | açılıp kırıtmayın | display yourselves | ||
ب ر ج|BRC | تبرجن | TBRCN | teberracne | açılıp kırıtmayın | display yourselves | 33:33 |
جن | CN | cenne | basınca | covered | ||
ج ن ن|CNN | جن | CN | cenne | basınca | covered | 6:76 |
جنات | CNET | cennātin | bahçeler | (are) Gardens | ||
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetler | (will be) Gardens, | 2:25 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātun | cennetler | (are) Gardens | 3:15 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 3:195 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātun | cennetler | (will be) Gardens | 3:198 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 4:13 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (in) Gardens | 4:57 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (in) Gardens | 4:122 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) gardens | 5:12 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetlere | (to) Gardens | 5:65 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetler | (with) Gardens | 5:85 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātun | cennetler | (are) Gardens | 5:119 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeleri | gardens | 6:141 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetler | Gardens, | 9:72 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetleri | Gardens | 9:72 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetler | Gardens | 9:89 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetler | Gardens | 9:100 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetlerinde | Gardens | 10:9 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetlerine | Gardens | 13:23 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 14:23 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlerde | Gardens | 15:45 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetlerine | Gardens | 16:31 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetleri | (are) Gardens | 18:31 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetleri | Gardens | 18:107 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetleri(ne gireceklerdir) | Gardens | 19:61 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetleri | Gardens | 20:76 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 22:14 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 22:23 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetlerindedirler | Gardens | 22:56 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeleri | gardens | 23:19 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeler | gardens - | 25:10 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeler(in)- | gardens | 26:57 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeler | gardens | 26:147 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetler | (are) Gardens | 31:8 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetlerde | (are) Gardens | 32:19 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetleri | Gardens | 35:33 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeleri | gardens | 36:34 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetlerinde | Gardens | 37:43 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetleri | Gardens | 38:50 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetlerine | (to) Gardens | 40:8 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeler- | gardens | 44:25 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçelerde | gardens | 44:52 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens, | 47:12 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 48:5 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 48:17 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeler | gardens | 50:9 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlerdedir | Gardens | 51:15 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetler | Gardens | 52:17 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlerdedir | gardens | 54:54 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | cennetlerinde | Gardens | 56:12 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātun | cennetlerdir | gardens | 57:12 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens, | 58:22 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (in) Gardens | 61:12 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | bahçeler | Gardens | 61:12 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (to) Gardens | 64:9 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (into) Gardens | 65:11 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlere | (into) Gardens | 66:8 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennāti | bahçeleri | (are) Gardens | 68:34 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetlerde | Gardens, | 70:35 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | bahçeler | gardens | 71:12 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātin | cennetler | Gardens, | 74:40 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātun | cennetler | (will be) Gardens | 85:11 |
ج ن ن|CNN | جنات | CNET | cennātu | cennetleridir | Gardens | 98:8 |
جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | (is) any blame | ||
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | hiçbir günah | blame | 2:158 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 2:198 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 2:229 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 2:230 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | blame | 2:233 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:233 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:234 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:235 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:236 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 2:240 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 2:282 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 4:23 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | sin | 4:24 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | (is) any blame | 4:101 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | blame | 4:102 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | günah | sin | 4:128 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any sin | 5:93 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cenāHa | kanadını | (the) wing | 17:24 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | (is) any blame | 24:29 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | günah- | any blame | 24:58 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 24:60 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 24:61 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHun | bir günah | any blame | 33:5 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 33:51 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | blame | 33:55 |
ج ن ح|CNḪ | جناح | CNEḪ | cunāHa | bir günah | any blame | 60:10 |
جناحك | CNEḪK | cenāHake | böğrüne | "your side;" | ||
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını | your wing | 15:88 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHike | böğrüne | "your side;" | 20:22 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını | your wing | 26:215 |
ج ن ح|CNḪ | جناحك | CNEḪK | cenāHake | kanadını (kollarını) | your hand | 28:32 |
جنب | CNB | cunubin | uzaktan | a distance | ||
ج ن ب|CNB | جنب | CNB | cunubin | uzaktan | a distance | 28:11 |
ج ن ب|CNB | جنب | CNB | cenbi | yanında | regard (to) | 39:56 |
جنبا | CNBE | cunuben | cünüp | (in) a state of ceremonial impurity | ||
ج ن ب|CNB | جنبا | CNBE | cunuben | cünüp iken | (when you are) impure | 4:43 |
ج ن ب|CNB | جنبا | CNBE | cunuben | cünüp | (in) a state of ceremonial impurity | 5:6 |
جنة | CNT | cennetin | bir bahçede | "(is) madness?""" | ||
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetin | bir bahçeye | a garden | 2:265 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetun | bir bahçesi | a garden, | 2:266 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cinnetin | delilik | (is) any madness. | 7:184 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetun | bir bahçen | a garden | 17:91 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cinnetun | delilik bulunan | (is) madness, | 23:25 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cinnetun | bir delilik var | "(is) madness?""" | 23:70 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetun | bir bahçesi | a garden, | 25:8 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetu | cennet (mi?) | Garden | 25:15 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cenneti | cennetinin | (of) Garden(s) | 26:85 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cinnetun | delilik- | "(is) madness?""" | 34:8 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cinnetin | delilik | madness. | 34:46 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetu | Cennet'ül (bahçe) | (is the) Garden | 53:15 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cunneten | kalkan | (as) a cover, | 58:16 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cunneten | kalkan | (as) a cover, | 63:2 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetin | bir bahçede | a Garden | 69:22 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennete | cennetine | a Garden | 70:38 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cenneten | cennettir | (with) a Garden | 76:12 |
ج ن ن|CNN | جنة | CNT | cennetin | bir bahçededir | a garden | 88:10 |
جنتان | CNTEN | cennetāni | iki bahçe | (are) two gardens. | ||
ج ن ن|CNN | جنتان | CNTEN | cennetāni | iki bahçe | Two gardens | 34:15 |
ج ن ن|CNN | جنتان | CNTEN | cennetāni | iki cennet | (are) two gardens. | 55:46 |
ج ن ن|CNN | جنتان | CNTEN | cennetāni | iki cennet (daha) | (are) two gardens. | 55:62 |
جنتك | CNTK | cenneteke | bağına | your garden | ||
ج ن ن|CNN | جنتك | CNTK | cenneteke | bağına | your garden | 18:39 |
ج ن ن|CNN | جنتك | CNTK | cennetike | senin bağından | your garden | 18:40 |
جنته | CNTH | cennetehu | bağına | his garden | ||
ج ن ن|CNN | جنته | CNTH | cennetehu | bağına | his garden | 18:35 |
جنتي | CNTY | cennetī | cennetime | "My Paradise.""" | ||
ج ن ن|CNN | جنتي | CNTY | cennetī | cennetime | "My Paradise.""" | 89:30 |
جنتين | CNTYN | cenneteyni | iki bağ | (with) two gardens | ||
ج ن ن|CNN | جنتين | CNTYN | cenneteyni | iki bağ | two gardens | 18:32 |
ج ن ن|CNN | جنتين | CNTYN | cenneteyni | iki bahçeye | (with) two gardens | 34:16 |
جنحوا | CNḪWE | ceneHū | onlar yanaşırlarsa | they incline | ||
ج ن ح|CNḪ | جنحوا | CNḪWE | ceneHū | onlar yanaşırlarsa | they incline | 8:61 |
جند | CND̃ | cundin | askeriniz | (are) an army | ||
ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundin | ordu | host | 36:28 |
ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | askerlerdir | (are) hosts | 36:75 |
ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | bir ordudur | Soldiers - | 38:11 |
ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | bir ordudur | (are) an army | 44:24 |
ج ن د|CND̃ | جند | CND̃ | cundun | askeriniz | (is) an army | 67:20 |
جندا | CND̃E | cunden | adamları | "(in) forces.""" | ||
ج ن د|CND̃ | جندا | CND̃E | cunden | adamları | "(in) forces.""" | 19:75 |
جندنا | CND̃NE | cundenā | bizim ordumuz | Our host | ||
ج ن د|CND̃ | جندنا | CND̃NE | cundenā | bizim ordumuz | Our host | 37:173 |
جنفا | CNFE | cenefen | hata(sından) | (any) error | ||
ج ن ف|CNF | جنفا | CNFE | cenefen | hata(sından) | (any) error | 2:182 |
جنوبكم | CNWBKM | cunūbikum | yanlarınız- | your sides. | ||
ج ن ب|CNB | جنوبكم | CNWBKM | cunūbikum | yanlarınız- | your sides. | 4:103 |
جنوبها | CNWBHE | cunūbuhā | yanlarına | their sides, | ||
ج ن ب|CNB | جنوبها | CNWBHE | cunūbuhā | yanlarına | their sides, | 22:36 |
جنوبهم | CNWBHM | cunūbihim | yanları | their sides | ||
ج ن ب|CNB | جنوبهم | CNWBHM | cunūbihim | yanları | their sides | 3:191 |
ج ن ب|CNB | جنوبهم | CNWBHM | cunūbuhum | yanları | their sides | 32:16 |
جنود | CNWD̃ | cunūdun | askerleri | (are the) hosts | ||
ج ن د|CND̃ | جنود | CNWD̃ | cunūdun | ordular | (the) hosts | 33:9 |
ج ن د|CND̃ | جنود | CNWD̃ | cunūdu | askerleri | (are the) hosts | 48:4 |
ج ن د|CND̃ | جنود | CNWD̃ | cunūdu | askerleri | (are the) hosts | 48:7 |
ج ن د|CND̃ | جنود | CNWD̃ | cunūde | ordularını | (the) hosts | 74:31 |
جنودا | CNWD̃E | cunūden | askerler | forces, | ||
ج ن د|CND̃ | جنودا | CNWD̃E | cunūden | askerler | forces, | 9:26 |
جنوده | CNWD̃H | cunūduhu | orduları | his hosts | ||
ج ن د|CND̃ | جنوده | CNWD̃H | cunūduhu | orduları | his hosts | 27:17 |
جنيا | CNYE | ceniyyen | taze | ripe. | ||
ج ن ي|CNY | جنيا | CNYE | ceniyyen | taze | ripe. | 19:25 |
خرجن | ḢRCN | ḣaracne | kendileri çıkarlarsa | they leave | ||
خ ر ج|ḢRC | خرجن | ḢRCN | ḣaracne | kendileri çıkarlarsa | they leave | 2:240 |
زوجناكها | ZWCNEKHE | zevvecnākehā | biz onu sana nikahladık | We married her to you | ||
ز و ج|ZWC | زوجناكها | ZWCNEKHE | zevvecnākehā | biz onu sana nikahladık | We married her to you | 33:37 |
فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | böylece çıkardık | then We (have) brought forth | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | çıkardık | then We bring forth | 6:99 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkardık | Then We bring forth | 6:99 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkarırız | then We bring forth | 7:57 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | ve çıkardık | then We (have) brought forth | 20:53 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | böylece çıkardık | then We bring forth | 35:27 |
خ ر ج|ḢRC | فأخرجنا | FÊḢRCNE | feeḣracnā | sonra çıkardık | Then We brought out | 51:35 |
فأخرجناهم | FÊḢRCNEHM | feeḣracnāhum | böylece biz onları çıkardık | So We expelled them | ||
خ ر ج|ḢRC | فأخرجناهم | FÊḢRCNEHM | feeḣracnāhum | böylece biz onları çıkardık | So We expelled them | 26:57 |
فاجنح | FECNḪ | fecneH | sen de yanaş | then you (also) incline | ||
ج ن ح|CNḪ | فاجنح | FECNḪ | fecneH | sen de yanaş | then you (also) incline | 8:61 |
لتخرجنا | LTḢRCNE | lituḣricenā | bizi çıkarmak için | to drive us out | ||
خ ر ج|ḢRC | لتخرجنا | LTḢRCNE | lituḣricenā | bizi çıkarmak için | to drive us out | 20:57 |
لجنبه | LCNBH | licenbihi | yan yatarken | (lying) on his side | ||
ج ن ب|CNB | لجنبه | LCNBH | licenbihi | yan yatarken | (lying) on his side | 10:12 |
لخرجنا | LḢRCNE | leḣaracnā | çıkardık | certainly we (would) have come forth | ||
خ ر ج|ḢRC | لخرجنا | LḢRCNE | leḣaracnā | çıkardık | certainly we (would) have come forth | 9:42 |
لمجنون | LMCNWN | lemecnūnun | delisin | "(is) surely mad.""" | ||
ج ن ن|CNN | لمجنون | LMCNWN | lemecnūnun | delisin | (are) surely mad. | 15:6 |
ج ن ن|CNN | لمجنون | LMCNWN | lemecnūnun | mutlaka delidir | "(is) surely mad.""" | 26:27 |
ج ن ن|CNN | لمجنون | LMCNWN | lemecnūnun | mecnundur | "(is) surely mad.""" | 68:51 |
لنخرجن | LNḢRCN | leneḣrucenne | mutlaka biz de çıkarız | surely we will leave | ||
خ ر ج|ḢRC | لنخرجن | LNḢRCN | leneḣrucenne | mutlaka biz de çıkarız | surely we will leave | 59:11 |
لنخرجنك | LNḢRCNK | lenuḣricenneke | mutlaka seni çıkarırız | """We will surely drive you out" | ||
خ ر ج|ḢRC | لنخرجنك | LNḢRCNK | lenuḣricenneke | mutlaka seni çıkarırız | """We will surely drive you out" | 7:88 |
لنخرجنكم | LNḢRCNKM | lenuḣricennekum | ya sizi mutlaka çıkarırız | """Surely we will drive you out" | ||
خ ر ج|ḢRC | لنخرجنكم | LNḢRCNKM | lenuḣricennekum | ya sizi mutlaka çıkarırız | """Surely we will drive you out" | 14:13 |
ليخرجن | LYḢRCN | leyeḣrucunne | (savaşa) çıkacaklarına | surely they (would) go forth. | ||
خ ر ج|ḢRC | ليخرجن | LYḢRCN | leyeḣrucunne | (savaşa) çıkacaklarına | surely they (would) go forth. | 24:53 |
خ ر ج|ḢRC | ليخرجن | LYḢRCN | leyuḣricenne | mutlaka çıkaracaktır | surely, will expel | 63:8 |
ليسجنن | LYSCNN | leyuscenenne | elbette zindana atılacaktır | surely, he will be imprisoned | ||
س ج ن|SCN | ليسجنن | LYSCNN | leyuscenenne | elbette zindana atılacaktır | surely, he will be imprisoned | 12:32 |
ليسجننه | LYSCNNH | leyescununnehu | onu zindana atmaları | surely they should imprison him | ||
س ج ن|SCN | ليسجننه | LYSCNNH | leyescununnehu | onu zindana atmaları | surely they should imprison him | 12:35 |
مجنون | MCNWN | mecnūnin | cinlenmiş | """A madman,""" | ||
ج ن ن|CNN | مجنون | MCNWN | mecnūnin | cinlenmiş | "mad?""" | 37:36 |
ج ن ن|CNN | مجنون | MCNWN | mecnūnun | cinlenmiştir | "a mad man.""" | 44:14 |
ج ن ن|CNN | مجنون | MCNWN | mecnūnun | cinlidir | "a madman.""" | 51:39 |
ج ن ن|CNN | مجنون | MCNWN | mecnūnun | cinlenmiştir | "a madman.""" | 51:52 |
ج ن ن|CNN | مجنون | MCNWN | mecnūnin | mecnun | a madman. | 52:29 |
ج ن ن|CNN | مجنون | MCNWN | mecnūnun | cinlenmiştir | """A madman,""" | 54:9 |
نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | ||
ن ج و|NCW | نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | 26:169 |
ن ج و|NCW | نجني | NCNY | neccinī | beni kurtar | Save me | 28:21 |
وأخرجنا | WÊḢRCNE | ve eḣracnā | ve çıkardık | and We bring forth | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجنا | WÊḢRCNE | ve eḣracnā | ve çıkardık | and We bring forth | 36:33 |
وأخرجني | WÊḢRCNY | ve eḣricnī | ve beni çıkar | and cause me to exit | ||
خ ر ج|ḢRC | وأخرجني | WÊḢRCNY | ve eḣricnī | ve beni çıkar | and cause me to exit | 17:80 |
واجنبني | WECNBNY | vecnubnī | beni uzak tut | and keep me away | ||
ج ن ب|CNB | واجنبني | WECNBNY | vecnubnī | beni uzak tut | and keep me away | 14:35 |
والجن | WELCN | velcinni | ve cin | and the jinn | ||
ج ن ن|CNN | والجن | WELCN | velcinni | ve cin | and the jinn, | 6:112 |
ج ن ن|CNN | والجن | WELCN | velcinnu | ve cin(ler) | and the jinn | 17:88 |
ج ن ن|CNN | والجن | WELCN | velcinnu | ve cinlerin | and the jinn, | 72:5 |
وجنات | WCNET | ve cennātun | ve bağlar(ı vardır) | and Gardens | ||
ج ن ن|CNN | وجنات | WCNET | ve cennātun | ve cennetlerdir | and Gardens | 3:136 |
ج ن ن|CNN | وجنات | WCNET | ve cennātin | ve bahçeleri | And gardens | 6:99 |
ج ن ن|CNN | وجنات | WCNET | ve cennātin | ve cennetlerle | and Gardens | 9:21 |
ج ن ن|CNN | وجنات | WCNET | ve cennātun | ve bağlar(ı vardır) | and gardens | 13:4 |
ج ن ن|CNN | وجنات | WCNET | ve cennātin | ve bahçeler | And gardens | 26:134 |
ج ن ن|CNN | وجنات | WCNET | ve cennātin | ve bahçeler | And gardens | 78:16 |
وجنة | WCNT | ve cennetin | ve bir cennete | and a Garden | ||
ج ن ن|CNN | وجنة | WCNT | ve cennetin | ve cennete | and a Garden - | 3:133 |
ج ن ن|CNN | وجنة | WCNT | ve cennetin | ve bir cennete | and a Garden | 57:21 |
وجنت | WCNT | ve cennetu | ve cenneti (vardır) | and a Garden | ||
ج ن ن|CNN | وجنت | WCNT | ve cennetu | ve cenneti (vardır) | and a Garden | 56:89 |
وجنوبهم | WCNWBHM | ve cunūbuhum | ve yanları | and their flanks | ||
ج ن ب|CNB | وجنوبهم | WCNWBHM | ve cunūbuhum | ve yanları | and their flanks | 9:35 |
وجنود | WCNWD̃ | ve cunūdu | ve askerleri | And (the) hosts | ||
ج ن د|CND̃ | وجنود | WCNWD̃ | ve cunūdu | ve askerleri | And (the) hosts | 26:95 |
وجنودا | WCNWD̃E | ve cunūden | ve ordular | and hosts | ||
ج ن د|CND̃ | وجنودا | WCNWD̃E | ve cunūden | ve ordular | and hosts | 33:9 |
وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūdihi | ve askerleri | "and his troops.""" | ||
ج ن د|CND̃ | وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūdihi | ve askerlerine karşı | "and his troops.""" | 2:249 |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūdihi | ve askerleriyle | and his troops | 2:250 |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūduhu | ve askerleri de | and his hosts | 10:90 |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūduhu | ve orduları | and his hosts | 27:18 |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūduhu | ve askerleri | and his hosts | 28:39 |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūdehu | ve askerlerini | and his hosts, | 28:40 |
ج ن د|CND̃ | وجنوده | WCNWD̃H | ve cunūdehu | ve askerlerini | and his hosts | 51:40 |
وجنودهما | WCNWD̃HME | ve cunūdehumā | ve askerleri | and their hosts | ||
ج ن د|CND̃ | وجنودهما | WCNWD̃HME | ve cunūdehumā | ve askerlerine | and their hosts | 28:6 |
ج ن د|CND̃ | وجنودهما | WCNWD̃HME | ve cunūdehumā | ve askerleri | and their hosts | 28:8 |
وجنى | WCN | ve cenā | ve toplanması (meyvelerin) | and (the) fruit | ||
ج ن ي|CNY | وجنى | WCN | ve cenā | ve toplanması (meyvelerin) | and (the) fruit | 55:54 |
وزوجناهم | WZWCNEHM | ve zevve cnāhum | onları evlendirmişizdir | And We will marry them | ||
ز و ج|ZWC | وزوجناهم | WZWCNEHM | ve zevve cnāhum | onları evlendirmişizdir | And We will marry them | 44:54 |
ز و ج|ZWC | وزوجناهم | WZWCNEHM | ve zevve cnāhum | onları evlendirmişizdir | and We will marry them | 52:20 |
وسيجنبها | WSYCNBHE | veseyucennebuhā | ve ondan uzak tutulur | But will be removed from it | ||
ج ن ب|CNB | وسيجنبها | WSYCNBHE | veseyucennebuhā | ve ondan uzak tutulur | But will be removed from it | 92:17 |
ولنخرجنهم | WLNḢRCNHM | velenuḣricennehum | ve onları sürüp çıkarırım | and surely, we will drive them out | ||
خ ر ج|ḢRC | ولنخرجنهم | WLNḢRCNHM | velenuḣricennehum | ve onları sürüp çıkarırım | and surely, we will drive them out | 27:37 |
ونجنا | WNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | ||
ن ج و|NCW | ونجنا | WNCNE | ve neccinā | ve bizi kurtar | And save us | 10:86 |
ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | ||
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 26:118 |
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 66:11 |
ن ج و|NCW | ونجني | WNCNY | ve neccinī | ve beni kurtar | and save me | 66:11 |
ويتجنبها | WYTCNBHE | ve yetecennebuhā | ve ondan kaçınır | And will avoid it | ||
ج ن ب|CNB | ويتجنبها | WYTCNBHE | ve yetecennebuhā | ve ondan kaçınır | And will avoid it | 87:11 |
يخرجن | YḢRCN | yeḣrucne | kendileri de çıkmasınlar | they should leave | ||
خ ر ج|ḢRC | يخرجن | YḢRCN | yeḣrucne | kendileri de çıkmasınlar | they should leave | 65:1 |
يخرجنكما | YḢRCNKME | yuḣricennekumā | sizi çıkarmasın | (let) him drive you both | ||
خ ر ج|ḢRC | يخرجنكما | YḢRCNKME | yuḣricennekumā | sizi çıkarmasın | (let) him drive you both | 20:117 |
يسجن | YSCN | yuscene | hapsolunmaktan | he be imprisoned | ||
س ج ن|SCN | يسجن | YSCN | yuscene | hapsolunmaktan | he be imprisoned | 12:25 |