Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتاكم | ÊTEKM | etākum | size gelirse | comes to you | ||
ا ت ي|ETY | أتاكم | ÊTEKM | etākum | size gelse | (there) came to you | 6:40 |
ا ت ي|ETY | أتاكم | ÊTEKM | etākum | size gelse | comes to you | 6:47 |
ا ت ي|ETY | أتاكم | ÊTEKM | etākum | size gelirse | comes to you | 10:50 |
أتاها | ÊTEHE | etāhā | gelir | comes (to) it | ||
ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | gelir | comes (to) it | 10:24 |
ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | o(ateşin yanı)na gelince | he came to it, | 20:11 |
ا ت ي|ETY | أتاها | ÊTEHE | etāhā | oraya gelince | he came (to) it, | 28:30 |
أتوه | ÊTWH | etevhu | O'na gelirler | (will) come to Him | ||
ا ت ي|ETY | أتوه | ÊTWH | etevhu | O'na gelirler | (will) come to Him | 27:87 |
أصابته | ÊṦEBTH | eSābethu | başına gelirse | befalls him | ||
ص و ب|ṦWB | أصابته | ÊṦEBTH | eSābethu | başına gelirse | befalls him | 22:11 |
أصابه | ÊṦEBH | eSābehu | kendisine gelirse | befalls him | ||
ص و ب|ṦWB | أصابه | ÊṦEBH | eSābehu | kendisine gelirse | befalls him | 22:11 |
استجابوا | ESTCEBWE | stecābū | çağrısına gelirler | respond | ||
ج و ب|CWB | استجابوا | ESTCEBWE | stecābū | çağrısına uydular | responded | 3:172 |
ج و ب|CWB | استجابوا | ESTCEBWE | stecābū | buyruğuna uyanlar | responded | 13:18 |
ج و ب|CWB | استجابوا | ESTCEBWE | stecābū | cevap veremezler | they (would) respond | 35:14 |
ج و ب|CWB | استجابوا | ESTCEBWE | stecābū | çağrısına gelirler | respond | 42:38 |
الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelirler | "the victorious?""" | ||
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelen | "the victors.""" | 7:113 |
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelirler | "the victorious?""" | 26:40 |
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelenler | "the victorious?""" | 26:41 |
غ ل ب|ĞLB | الغالبين | ELĞELBYN | l-ğālibīne | üstün gelenler(den) | the victors. | 37:116 |
اهتدى | EHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | accepts guidance | ||
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | hidayet bulursa | (is) guided | 10:108 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | hihayeti seçerse | (is) guided | 17:15 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | yola gelen | remains guided. | 20:82 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | doğru yolda olan | "is guided.""" | 20:135 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | yola gelirse | accepts guidance | 27:92 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | doğru yola gelirse | accepts guidance, | 39:41 |
ه د ي|HD̃Y | اهتدى | EHTD̃ | htedā | yola gelen | is guided. | 53:30 |
بلى | BL | belā | evet (gelirlerdi) | """Yes.""" | ||
| | بلى | BL | belā | evet | Yes, | 2:81 |
| | بلى | BL | belā | hayır | Yes, | 2:112 |
| | بلى | BL | belā | Hayır (inandım) | """Yes" | 2:260 |
| | بلى | BL | belā | Hayır | Nay, | 3:76 |
| | بلى | BL | belā | evet | Yes, | 3:125 |
| | بلى | BL | belā | evet gerçektir | """Yes," | 6:30 |
| | بلى | BL | belā | evet | """Yes" | 7:172 |
| | بلى | BL | belā | hayır | Nay, | 16:28 |
| | بلى | BL | belā | hayır | Nay, | 16:38 |
| | بلى | BL | belā | hayır | """Nay," | 34:3 |
| | بلى | BL | belā | elbette (yaratır) | Yes, indeed! | 36:81 |
| | بلى | BL | belā | hayır | """Yes," | 39:59 |
| | بلى | BL | belā | evet | """Yes!""" | 39:71 |
| | بلى | BL | belā | evet (gelirlerdi) | """Yes.""" | 40:50 |
| | بلى | BL | belā | hayır (işitiriz) | Nay, | 43:80 |
| | بلى | BL | belā | evet | Yes, | 46:33 |
| | بلى | BL | belā | evet | """Yes" | 46:34 |
| | بلى | BL | belā | evet | """Yes," | 57:14 |
| | بلى | BL | belā | hayır | """Yes," | 64:7 |
| | بلى | BL | belā | evet | """Yes," | 67:9 |
| | بلى | BL | belā | evet | Nay! | 75:4 |
| | بلى | BL | belā | hayır | Yes! | 84:15 |
تأتوننا | TÊTWNNE | te'tūnenā | bize gelirdiniz | come (to) us | ||
ا ت ي|ETY | تأتوننا | TÊTWNNE | te'tūnenā | bize gelirdiniz | come (to) us | 37:28 |
تأتي | TÊTY | te'tī | gelir | (when) will come | ||
ا ت ي|ETY | تأتي | TÊTY | te'tī | gelir | (when) will come | 16:111 |
ا ت ي|ETY | تأتي | TÊTY | te'tiye | getirmelisin | you bring | 17:92 |
ا ت ي|ETY | تأتي | TÊTY | te'tī | getireceği | (when) will bring | 44:10 |
تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelirdi | came to them | ||
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelmez | comes to them | 6:4 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | gelmesini | comes to them | 6:158 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelirdi | came to them | 7:163 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | gelmezlerdi | come to them. | 7:163 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | 12:107 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelmeyeceğinden | comes to them | 12:107 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelmesini | (should) come to them | 16:33 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine de gelmesidir | comes to them | 18:55 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | o onlara gelecek | it will come to them | 21:40 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelinceye | comes to them | 22:55 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara gelmez | comes to them | 36:46 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | onlara getirirdi | used to come to them | 40:22 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | başlarına gelmesinden | it should come on them | 43:66 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehum | kendilerine gelmesini | it should come to them | 47:18 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tīhim | getirirlerdi | come to them | 64:6 |
ا ت ي|ETY | تأتيهم | TÊTYHM | te'tiyehumu | kendilerine gelinceye | (there) comes to them | 98:1 |
تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | başlarına gelirse | befalls them | ||
ص و ب|ṦWB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | onlara erişirse | befalls them | 4:78 |
ص و ب|ṦWB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | onlara erişirse | befalls them | 4:78 |
ص و ب|ṦWB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | kendilerine ulaşırsa | afflicts them | 7:131 |
ص و ب|ṦWB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | onlara erişirse | afflicts them | 30:36 |
ص و ب|ṦWB | تصبهم | TṦBHM | tuSibhum | başlarına gelirse | befalls them | 42:48 |
تغلبون | TĞLBWN | teğlibūne | ona galib gelirsiniz | "overcome.""" | ||
غ ل ب|ĞLB | تغلبون | TĞLBWN | teğlibūne | ona galib gelirsiniz | "overcome.""" | 41:26 |
تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | yola gelirsiniz | (be) guided. | ||
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete erersiniz (diye) | (would be) guided. | 2:53 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete erersiniz | (be) guided. | 2:150 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | yola gelirsiniz | (be) guided. | 3:103 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | "(be) guided.""" | 7:158 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | doğru yolu bulursunuz | be guided, | 16:15 |
ه د ي|HD̃Y | تهتدون | THTD̃WN | tehtedūne | hidayete eresiniz | (be) guided, | 43:10 |
ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (are) heavy | ||
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (will be) heavy | 7:8 |
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | O ağır gelmiştir | It lays heavily | 7:187 |
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (are) heavy | 23:102 |
ث ق ل|S̃GL | ثقلت | S̃GLT | ṧeḳulet | ağır gelirse | (are) heavy | 101:6 |
جاء | CEÙ | cā'e | gelirse | came | ||
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelmişse | came | 4:43 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelmişse | has come | 5:6 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 6:61 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getirdi | brought | 6:91 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelirse | came | 6:160 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelirse | came | 6:160 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | comes | 7:34 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelip de | came | 7:143 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldi | came | 9:48 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiğinde | comes | 10:47 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 10:49 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 10:80 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelmeli | has come | 11:12 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | came | 11:40 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 11:58 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 11:66 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | -geldi | bring | 11:69 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelmiştir | has come, | 11:76 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 11:82 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 11:94 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 11:101 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | ve getiren | brings | 12:72 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | arrived | 12:96 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiklerinde | came | 15:61 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 16:61 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 17:5 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 17:7 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldi | """Has come" | 17:81 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | comes | 17:104 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 18:98 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | comes | 23:27 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiyse | came | 23:44 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 23:99 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldi(ler) | came | 26:41 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 27:36 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getirirse | comes | 27:89 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getirirse | comes | 27:90 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getirdiğini | has come | 28:37 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getirirse | comes | 28:84 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getirirse | comes | 28:84 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getirmiştir | comes | 28:85 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelse | comes | 29:10 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | comes | 33:19 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldi | """Has come" | 34:49 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 35:45 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | o getirmişti | he has brought | 37:37 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelmişti | he came | 37:84 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | getiren(ler) | brought | 39:33 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 40:78 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelmeli (değil miydi?) | come | 43:53 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelince | came | 43:63 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldi | have come | 47:18 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelmiştir | came | 54:41 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | gelinceye | came | 57:14 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiğinde | has come | 63:11 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | it comes | 71:4 |
ج ي ا|CYE | جاء | CEÙ | cā'e | geldiği | comes | 110:1 |
جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | kendilerine gelirse | came to them | ||
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikten | came to them | 2:213 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | gelmiş olduktan | came to them | 2:253 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldikken | came to them | 4:153 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirdiler | came to them | 5:32 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldiği | came to them | 6:31 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | kendilerine gelirse | came to them | 6:109 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara geldiği | comes to them | 6:124 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | gelince | comes to them | 7:37 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | came to them | 7:101 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | onlara geldiği | came to them | 7:131 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | gelse | comes to them | 10:97 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirdi | Came to them | 14:9 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 27:13 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara getirmişlerdi | Came to them | 35:25 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | onlara gelince | came to them | 40:83 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | onlara gelmişti | came to them | 41:14 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethum | kendilerine geldikten | has come to them | 47:18 |
ج ي ا|CYE | جاءتهم | CEÙTHM | cā'ethumu | kendilerine geldi | came (to) them | 98:4 |
جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelirse | comes to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelse | came to you | 2:87 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 2:92 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | geldiğinde | comes to you | 3:81 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 3:183 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size getirdi | has come to you | 4:170 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 4:174 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:15 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | has come to you | 5:15 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:19 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 5:19 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldi | has come to you | 6:104 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size de geldi | has come to you | 6:157 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | gelmesine | has come to you | 7:63 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmesine | has come to you | 7:69 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size geldi | has come to you | 8:19 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | (has) come to you | 9:128 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldiği | it has come to you? | 10:77 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size gelmiştir | has come to you | 10:108 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size geldikten | it had come to you? | 34:32 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmiştir | he has brought you | 40:28 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelmişti | came to you | 40:34 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size getirdikleri | he brought to you | 40:34 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelirse | comes to you | 49:6 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekum | size gelen | came to you | 60:1 |
ج ي ا|CYE | جاءكم | CEÙKM | cā'ekumu | size geldiği | come to you | 60:10 |
جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelirse | "it came to us.""" | ||
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelmedi | (has) come to us | 5:19 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelen | came (to) us | 5:84 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelene | has come to us | 20:72 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize gelirse | "it came to us.""" | 40:29 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize geldiği | he comes to Us | 43:38 |
ج ي ا|CYE | جاءنا | CEÙNE | cā'enā | bize geldi | came to us | 67:9 |
جاءه | CEÙH | cā'ehu | gelir de | comes to him | ||
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | gelir de | comes to him | 2:275 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | gelince (Yusuf'a) | came to him | 12:50 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | yanına gelince | he comes to it, | 24:39 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | (Musa) ona gelince | he came to him | 28:25 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | kendisine gelen | it has come to him. | 29:68 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | kendisine geldiği | it comes to him? | 39:32 |
ج ي ا|CYE | جاءه | CEÙH | cā'ehu | ona geldi | came to him | 80:2 |
جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelirse | came to them | ||
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 2:89 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | came to them | 2:89 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldiyse | came to them | 2:101 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | geldikten | came to them | 3:19 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them - | 3:105 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelse | comes to them | 4:83 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara getirdiyse | came to them | 5:70 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine geldi | it came to them, | 6:5 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine geldiği | came to them | 6:43 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | came to them | 7:5 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 10:76 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 10:93 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | then came to them | 12:110 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 16:113 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | came to them | 17:94 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | (Musa) onlara geldiği | he came to them, | 17:101 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldiği | has come to them | 18:55 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi (mi)? | has come to them | 23:68 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | o kendilerine getirdi | he brought them | 23:70 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelse | comes to them | 26:206 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelince | came to them | 28:36 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 28:48 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | came to them | 29:39 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it came to them, | 34:43 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelirse | came to them | 35:42 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | gelince | came to them | 35:42 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelmesine | has come to them | 38:4 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he brought to them | 40:25 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them. | 41:41 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 42:14 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine gelinceye | came to them | 43:29 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | onlara gelince | came to them | 43:30 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara gelince | he came to them | 43:47 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmişti | had come to them | 44:13 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehumu | kendilerine geldikten | came to them | 45:17 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelen | it comes to them, | 46:7 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | gelmesine | has come to them | 50:2 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelince | it came (to) them, | 50:5 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | kendilerine gelmiştir | has come to them | 53:23 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldi | has come to them | 54:4 |
ج ي ا|CYE | جاءهم | CEÙHM | cā'ehum | onlara geldiği | he came to them | 61:6 |
جاءوك | CEÙWK | cā'ūke | sana gelirler | they come to you | ||
ج ي ا|CYE | جاءوك | CEÙWK | cā'ūke | sana gelirler | they come to you | 4:62 |
ج ي ا|CYE | جاءوك | CEÙWK | cā'ūke | sana gelseler | (had) come to you | 4:64 |
ج ي ا|CYE | جاءوك | CEÙWK | cā'ūke | sana gelirlerse | they come to you | 5:42 |
ج ي ا|CYE | جاءوك | CEÙWK | cā'ūke | sana geldikleri | they come to you | 6:25 |
ج ي ا|CYE | جاءوك | CEÙWK | cā'ūke | sana geldikleri | they come to you, | 58:8 |
خفت | ḢFT | ḣaffet | hafif gelirse | (are) light | ||
خ ف ف|ḢFF | خفت | ḢFT | ḣaffet | hafif gelirse | (will be) light | 7:9 |
خ و ف|ḢWF | خفت | ḢFT | ḣiftu | korktum | [I] fear | 19:5 |
خ ف ف|ḢFF | خفت | ḢFT | ḣaffet | hafif gelirse | (are) light | 23:103 |
خ و ف|ḢWF | خفت | ḢFT | ḣifti | korkarsan | you fear | 28:7 |
خ ف ف|ḢFF | خفت | ḢFT | ḣaffet | hafif gelirse | (are) light | 101:8 |
خلت | ḢLT | ḣalet | süregelir | passed away | ||
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçti | has passed away, | 2:134 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçti | has passed away, | 2:141 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | uygulanmıştır | passed | 3:137 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçmiştir | passed away | 3:144 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçmiştir | had passed | 5:75 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | geçen | passed away | 7:38 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçti | has occurred | 13:6 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | geçmiş bulunan | have passed away | 13:30 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | geçtiği halde | have passed | 15:13 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçen | preceded | 40:85 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçmiş olan | (that have) passed away | 41:25 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣaleti | gelip geçmiş iken | and have already passed away | 46:17 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gelip geçen | (that) already passed away | 46:18 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣaleti | gelip geçti | and had already passed away | 46:21 |
خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | süregelir | passed away | 48:23 |
ربما | RBME | rubemā | bir zaman gelir ki | Perhaps | ||
| | ربما | RBME | rubemā | bir zaman gelir ki | Perhaps | 15:2 |
عصاني | AṦENY | ǎSānī | bana karşı gelirse | disobeys me, | ||
ع ص ي|AṦY | عصاني | AṦENY | ǎSānī | bana karşı gelirse | disobeys me, | 14:36 |
عصوك | AṦWK | ǎSavke | sana karşı gelirlerse | they disobey you | ||
ع ص ي|AṦY | عصوك | AṦWK | ǎSavke | sana karşı gelirlerse | they disobey you | 26:216 |
عصيت | AṦYT | ǎSaytu | karşı gelirsem | I were to disobey | ||
ع ص ي|AṦY | عصيت | AṦYT | ǎSaytu | isyan edersem | I disobeyed | 6:15 |
ع ص ي|AṦY | عصيت | AṦYT | ǎSaytu | karşı gelirsem | I were to disobey | 10:15 |
ع ص ي|AṦY | عصيت | AṦYT | ǎSayte | isyan etmiştin | you (had) disobeyed | 10:91 |
ع ص ي|AṦY | عصيت | AṦYT | ǎSaytu | isyan edersem | I disobey | 39:13 |
غالبون | ĞELBWN | ğālibūne | galib gelirsiniz | victorious. | ||
غ ل ب|ĞLB | غالبون | ĞELBWN | ğālibūne | galib gelirsiniz | victorious. | 5:23 |
فتأتون | FTÊTWN | fe te'tūne | gelirsiniz | and you will come forth | ||
ا ت ي|ETY | فتأتون | FTÊTWN | fe te'tūne | gelirsiniz | and you will come forth | 78:18 |
فعاقبتم | FAEGBTM | feǎāḳabtum | sonra sıra size gelirse | then your turn comes, | ||
ع ق ب|AGB | فعاقبتم | FAEGBTM | feǎāḳabtum | sonra sıra size gelirse | then your turn comes, | 60:11 |
فلنأتينهم | FLNÊTYNHM | felene'tiyennehum | onlara gelirim | surely, we will come to them | ||
ا ت ي|ETY | فلنأتينهم | FLNÊTYNHM | felene'tiyennehum | onlara gelirim | surely, we will come to them | 27:37 |
فيأتيهم | FYÊTYHM | fe ye'tiyehum | (azab) onlara gelir de | And it will come to them | ||
ا ت ي|ETY | فيأتيهم | FYÊTYHM | fe ye'tiyehum | (azab) onlara gelir de | And it will come to them | 26:202 |
لاتبعناكم | LETBANEKM | lāttebeǎ'nākum | sizinle gelirdik | "certainly we (would have) followed you.""" | ||
ت ب ع|TBA | لاتبعناكم | LETBANEKM | lāttebeǎ'nākum | sizinle gelirdik | "certainly we (would have) followed you.""" | 3:167 |
لجاءهم | LCEÙHM | lecā'ehumu | onlara hemen gelirdi | surely (would) have come to them | ||
ج ي ا|CYE | لجاءهم | LCEÙHM | lecā'ehumu | onlara hemen gelirdi | surely (would) have come to them | 29:53 |
لكبيرة | LKBYRT | lekebīraten | ağır gelir | certainly a great (test) | ||
ك ب ر|KBR | لكبيرة | LKBYRT | lekebīratun | büyüklenmesin | (is) surely difficult | 2:45 |
ك ب ر|KBR | لكبيرة | LKBYRT | lekebīraten | ağır gelir | certainly a great (test) | 2:143 |
وبرزوا | WBRZWE | ve berazū | ve gelirler | and they will come forth | ||
ب ر ز|BRZ | وبرزوا | WBRZWE | ve berazū | ve göründüler | And they will come forth | 14:21 |
ب ر ز|BRZ | وبرزوا | WBRZWE | ve berazū | ve gelirler | and they will come forth | 14:48 |
يأت | YÊT | ye'ti | gelirse | comes | ||
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | getirir | will bring | 2:148 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | getirir | will bring | 3:161 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | gelince | (it) comes | 11:105 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | başlasın | he will regain sight. | 12:93 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | getirmez | he comes | 16:76 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | gelirse | comes | 20:74 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | gelmeyen | (had) come | 23:68 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | mutlaka getirir | Allah will bring it forth. | 31:16 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | gelseler | (should) come | 33:20 |
ا ت ي|ETY | يأت | YÊT | ye'ti | yaparsa | commits | 33:30 |
يأته | YÊTH | ye'tihi | O'na gelirse | comes to Him | ||
ا ت ي|ETY | يأته | YÊTH | ye'tihi | O'na gelirse | comes to Him | 20:75 |
يأتوا | YÊTWE | ye'tū | gelirler | they come | ||
ا ت ي|ETY | يأتوا | YÊTWE | ye'tū | yapmalarına | they will give | 5:108 |
ا ت ي|ETY | يأتوا | YÊTWE | ye'tū | getirmek | bring | 17:88 |
ا ت ي|ETY | يأتوا | YÊTWE | ye'tū | getirmeyenlere | they bring | 24:4 |
ا ت ي|ETY | يأتوا | YÊTWE | ye'tū | getirmediler | they brought | 24:13 |
ا ت ي|ETY | يأتوا | YÊTWE | ye'tū | gelirler | they come | 24:49 |
يأتي | YÊTY | ye'tī | gelir | will come | ||
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirinceye | brings | 2:109 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmezden | comes | 2:254 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | getirir | brings up | 2:258 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirir de | will bring | 5:52 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | getirecektir | (will be) brought | 5:54 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesini | comes | 6:158 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesini | comes | 6:158 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | geldiği | (when) comes | 6:158 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | geldiği | (will) come | 7:53 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirinceye | Allah brings | 9:24 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelir | will come | 12:48 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelir | will come | 12:49 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelinceye | comes | 13:31 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirmesi | he comes | 13:38 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmeden | comes | 14:31 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesini | (should) come | 16:33 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmesinden | comes | 30:43 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | getirmesi | he brings | 40:78 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelen | comes | 41:40 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmezden | comes | 42:47 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tī | gelecek | to come | 61:6 |
ا ت ي|ETY | يأتي | YÊTY | ye'tiye | gelmeden | comes | 63:10 |
يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size gelirse | come to you | ||
ا ت ي|ETY | يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği | comes to you | 2:38 |
ا ت ي|ETY | يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size gelirse | come to you | 7:35 |
ا ت ي|ETY | يأتينكم | YÊTYNKM | ye'tiyennekum | size geldiği zaman | comes to you | 20:123 |
يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | döner(yola gelir)ler | return. | ||
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönecek | [they] will not return. | 2:18 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 3:72 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 3:83 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 6:36 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 7:168 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | döner(yola gelir)ler | return. | 7:174 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönerler | "return.""" | 12:62 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülürler | they will be returned. | 19:40 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | müracaat ederler (diye) | return. | 21:58 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha geri dönemezler | will return. | 21:95 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürül(üp götürül)dükleri | they will be returned | 24:64 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | başvuruyorlar | "they return.""" | 27:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürülmeyeceklerini | will be returned. | 28:39 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 30:41 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 32:21 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | bir daha dönmezler | will not return. | 36:31 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönmeye | they (can) return. | 36:50 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | geri dönmeye | return. | 36:67 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yurceǔne | döndürüleceklerdir | they will be returned. | 40:77 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler (diye) | return. | 43:28 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | dönerler | return. | 43:48 |
ر ج ع|RCA | يرجعون | YRCAWN | yerciǔne | (küfürlerinden) dönerler | return. | 46:27 |
يشاق | YŞEG | yuşāḳḳi | karşı gelirse | opposes | ||
ش ق ق|ŞGG | يشاق | YŞEG | yuşāḳḳi | karşı gelirse | opposes | 59:4 |
يشاقق | YŞEGG | yuşāḳiḳi | karşı gelir | opposes | ||
ش ق ق|ŞGG | يشاقق | YŞEGG | yuşāḳiḳi | karşı gelir | opposes | 4:115 |
ش ق ق|ŞGG | يشاقق | YŞEGG | yuşāḳiḳi | karşı gelirse | opposes | 8:13 |
يصبكم | YṦBKM | yuSibkum | başınıza gelir | (there) will strike you | ||
ص و ب|ṦWB | يصبكم | YṦBKM | yuSibkum | başınıza gelir | (there) will strike you | 40:28 |
يعص | YAṦ | yeǎ'Si | karşı gelir | disobeys | ||
ع ص ي|AṦY | يعص | YAṦ | yeǎ'Si | karşı gelir | disobeys | 4:14 |
ع ص ي|AṦY | يعص | YAṦ | yeǎ'Si | karşı gelirse | disobeys | 33:36 |
ع ص ي|AṦY | يعص | YAṦ | yeǎ'Si | baş kaldırırsa | disobeys | 72:23 |
يغلب | YĞLB | yeğlib | galib gelirse | achieves victory | ||
غ ل ب|ĞLB | يغلب | YĞLB | yeğlib | galib gelirse | achieves victory | 4:74 |
يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yola gelirler | be guided. | ||
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | ve doğru yolu bulamayan | were they guided? | 2:170 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | ve (göç için) bulamayan | they are directed | 4:98 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu bulamayan | they (were) guided? | 5:104 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yol bulurlar | guide themselves. | 16:16 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yollarını bulurlar | (be) guided. | 21:31 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu bulurlar diye | be guided. | 23:49 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gelmiyorlar | guided, | 27:24 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | tanımayan | "are not guided.""" | 27:41 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gelseler | guided! | 28:64 |
ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yola gelirler | be guided. | 32:3 |