Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أعزة | ÊAZT | eǐzzetin | onurlu ve şiddetlidirler | (and) stern | ||
ع ز ز|AZZ | أعزة | ÊAZT | eǐzzetin | onurlu ve şiddetlidirler | (and) stern | 5:54 |
ع ز ز|AZZ | أعزة | ÊAZT | eǐzzete | şereflilerini | (the) most honorable | 27:34 |
اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | saldırıda bulunursa | transgressed | ||
ع د و|AD̃W | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | haddi aşarsa | transgresses | 2:178 |
ع د و|AD̃W | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | saldırırsa | transgressed | 2:194 |
ع د و|AD̃W | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | saldırdığı | he transgressed | 2:194 |
ع د و|AD̃W | اعتدى | EATD̃ | ǎ'tedā | saldırıda bulunursa | transgressed | 5:94 |
النور | ELNWR | n-nūra | nura | the light | ||
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlığa | [the] light. | 2:257 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlık- | the light | 2:257 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlığa | the light | 5:16 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūra | nura | the light | 7:157 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlığa | the light | 14:1 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlığa | the light. | 14:5 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlığa | the light. | 33:43 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūru | aydınlık | [the] light, | 35:20 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlığa | the light. | 57:9 |
ن و ر|NWR | النور | ELNWR | n-nūri | aydınlığa | the light. | 65:11 |
انتصر | ENTṦR | nteSara | kendini savunursa | defends himself | ||
ن ص ر|NṦR | انتصر | ENTṦR | nteSara | kendini savunursa | defends himself | 42:41 |
بنور | BNWR | binūri | nuru ile | with (the) light | ||
ن و ر|NWR | بنور | BNWR | binūri | nuru ile | with (the) light | 39:69 |
بنورهم | BNWRHM | binūrihim | onların nurunu | their light | ||
ن و ر|NWR | بنورهم | BNWRHM | binūrihim | onların nurunu | their light | 2:17 |
تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunursunuz | "(would become) righteous.""" | ||
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunursunuz | become righteous. | 2:21 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunursunuz | "(would become) righteous.""" | 2:63 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunursunuz | (become) righteous. | 2:179 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunursunuz | (become) righteous. | 2:183 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunursunuz | become righteous. | 6:153 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | sakınmaz mısınız? | "you fear (Allah)?""" | 7:65 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunursunuz | "fear Allah.""" | 7:171 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | sakınmıyor musunuz? | "you fear (Him)?""" | 10:31 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korkuyorsunuz | you fear? | 16:52 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | "you fear?""" | 23:23 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | "you fear?""" | 23:32 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korkmuyor musunuz? | "you fear (Him)?""" | 23:87 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | 26:106 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | 26:124 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | 26:142 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | 26:161 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear (Allah)? | 26:177 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | korunmaz mısınız? | you fear? | 37:124 |
و ق ي|WGY | تتقون | TTGWN | tetteḳūne | kendinizi kurtaracaksınız | will you guard yourselves, | 73:17 |
تتلى | TTL | tutlā | okunurdu | recited | ||
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunmakta | is recited | 3:101 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 8:31 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğunda | are recited | 10:15 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | were recited | 19:58 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 19:73 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 22:72 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunuyor | recited | 23:66 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunurdu | recited | 23:105 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 31:7 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 34:43 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğunu | recited | 45:8 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 45:25 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunurdu | recited | 45:31 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 46:7 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 68:15 |
ت ل و|TLW | تتلى | TTL | tutlā | okunduğu | are recited | 83:13 |
ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | merhamet olunur | receive mercy. | ||
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | merhamet edilenlerden | receive mercy. | 3:132 |
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | merhamet olunursunuz | receive mercy. | 6:155 |
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | merhamete uğrarsınız diye | "receive mercy.""" | 7:63 |
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | merhamet olunur | receive mercy. | 7:204 |
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | merhamet olunursunuz | receive mercy. | 24:56 |
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | esirgenirsiniz | "receive mercy?""" | 27:46 |
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | esirgenirsiniz | "receive mercy.""" | 36:45 |
ر ح م|RḪM | ترحمون | TRḪMWN | turHamūne | size rahmet edilsin | receive mercy. | 49:10 |
تعرضون | TARŽWN | tuǎ'raDūne | arz olunursunuz | you will be exhibited, | ||
ع ر ض|ARŽ | تعرضون | TARŽWN | tuǎ'raDūne | arz olunursunuz | you will be exhibited, | 69:18 |
حضر | ḪŽR | HaDera | hazır bulunursa | present | ||
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | came to | 2:133 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | 2:180 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | hazır bulunursa | present | 4:8 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | gelip çattığı | approaches | 4:18 |
ح ض ر|ḪŽR | حضر | ḪŽR | HaDera | geldiği | approaches | 5:106 |
فتمسكم | FTMSKM | fetemessekumu | yoksa size dokunur | lest touches you | ||
م س س|MSS | فتمسكم | FTMSKM | fetemessekumu | yoksa size dokunur | lest touches you | 11:113 |
كاظمين | KEƵMYN | kāZimīne | yutkunur dururlar | choked. | ||
ك ظ م|KƵM | كاظمين | KEƵMYN | kāZimīne | yutkunur dururlar | choked. | 40:18 |
كانوا | KENWE | kānū | bulunurlar | they were used to | ||
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 2:10 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olanlardan | were they | 2:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 2:57 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | yaptıkları | they were | 2:59 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldu | used to | 2:61 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 2:102 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | they were | 2:103 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 2:113 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 2:134 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were | 2:140 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 2:141 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunurlar | they were used to | 2:142 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 3:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 3:112 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 3:156 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they had been | 3:156 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunuyorlarken | they were | 3:164 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | iseler | they are | 4:12 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | are | 4:101 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olursa (birçok) | they were | 4:176 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 5:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 5:61 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 5:62 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 5:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They had been | 5:79 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 5:79 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they had | 5:81 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmasınlar | they are | 6:4 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:5 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:10 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:28 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:43 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | yaptıkları | they used to | 6:49 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 6:70 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:88 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:108 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar yine de | they were | 6:111 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used to | 6:120 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 6:122 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | (yaptıkları) | they used to | 6:124 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | (of what) they used to | 6:127 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 6:129 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | were | 6:130 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:138 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they are | 6:140 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:157 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:159 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 7:9 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | were | 7:37 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ettikleri | (as) they used to | 7:51 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:53 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 7:64 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olanların | they were | 7:72 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldular | they were | 7:92 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:96 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 7:101 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:118 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | were | 7:137 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:137 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:139 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:147 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 7:160 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ettiklerinden | they were | 7:162 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 7:163 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 7:165 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | they used to | 7:177 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:180 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları halde | they are | 8:34 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 8:54 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 9:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they are | 9:62 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 9:66 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 9:69 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were (to) | 9:70 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 9:77 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they could | 9:81 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 9:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 9:95 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalar | they be | 9:113 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 9:121 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmalarından | they used (to) | 10:4 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | they used (to) | 10:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 10:12 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 10:13 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 10:30 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they [were] | 10:42 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they [were] | 10:43 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 10:45 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmalarından | they used to | 10:70 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 10:74 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 10:93 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 11:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 11:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 11:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used (to) | 11:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used | 11:21 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they have been | 11:36 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they (had) been | 11:78 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 12:69 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsaydılar (diye) | they had been | 15:2 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onların | they would be | 15:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları | they did | 15:11 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | they were | 15:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 15:84 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | şeylerden | they used (to) | 15:93 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 16:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 16:34 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were | 16:39 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they | 16:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 16:87 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | yaptıkları | they used (to) | 16:88 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used (to) | 16:96 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used (to) | 16:97 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 16:112 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ediyorlardı | they used (to) | 16:118 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 16:124 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmuşlardır | are | 17:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were, | 18:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | değillerdi | they were | 21:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onların | they used | 21:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they (can) | 21:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 21:74 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmuşlardı | were | 21:77 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | used (to) | 21:90 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 24:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olurlar | they are | 24:62 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they are | 25:40 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları | they | 26:5 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 26:6 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ise | they are | 26:40 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 26:112 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmazlardı | they would | 26:199 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 26:206 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | enjoyment they were given? | 26:207 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldular | are | 27:12 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were, | 27:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 28:6 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 28:8 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmuşlardır | are | 28:32 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar değildi | they used (to) | 28:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | had been | 28:64 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 28:75 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 28:84 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used | 29:7 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 29:13 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldular | are | 29:31 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmaları | they have been | 29:34 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | değillerdi | they could | 29:39 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 29:40 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | -idi | they | 29:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they | 29:64 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They were | 30:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 30:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmalarını | they were | 30:35 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar idiler | they were, | 30:49 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 30:55 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 32:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | they used (to) | 32:19 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 32:25 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they had | 33:15 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunsalardı | they were | 33:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | they had | 34:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 34:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 34:40 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used | 34:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 34:54 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they did | 36:30 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları | they | 36:46 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiyseler | they used to | 36:65 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | they used (to) | 37:22 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were, | 37:35 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used to | 37:167 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they | 39:26 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used to | 39:35 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalar | they were | 39:43 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 39:46 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 39:48 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 39:50 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | were | 40:21 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They were | 40:21 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olanlar | were - | 40:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar idiler | They were | 40:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 40:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 40:83 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 41:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları (işler) | they used to | 41:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 41:25 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used to | 41:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to, | 41:28 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 41:48 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | etmedikleri | they used to | 43:7 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 43:54 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 43:76 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used to | 44:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadılar | they were | 44:29 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 44:37 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 45:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 45:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 45:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olurlar | they will be | 46:6 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | they used to | 46:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olunan | they were | 46:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | are | 46:18 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 46:26 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 46:26 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 46:28 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 48:15 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 51:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They used to | 51:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadılar | they could | 51:45 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 51:46 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | iseler | they are | 52:34 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 53:52 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmaları | they used (to) | 56:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 56:45 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunsalar | they are. | 58:7 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 58:15 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsa bile | they were | 58:22 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar idiler | they were | 62:2 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 63:2 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | they | 68:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | iseler | they are | 68:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 68:43 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | they were | 70:44 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 78:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 83:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | used to | 83:29 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 83:36 |
لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely (would) have touched you | ||
م س س|MSS | لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely (would) have touched you | 8:68 |
م س س|MSS | لمسكم | LMSKM | lemessekum | size mutlaka dokunurdu | surely would have touched you | 24:14 |
لنوره | LNWRH | linūrihi | nuruna | to His Light | ||
ن و ر|NWR | لنوره | LNWRH | linūrihi | nuruna | to His Light | 24:35 |
مسه | MSH | messehu | kendisine dokunursa | touches him | ||
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | kendisine dokunmuş olan | (that) touched him. | 10:12 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | ona dokunsa | touches him | 17:83 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | kendisine dokunursa | touches him | 41:49 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | ona dokunduğunda | touches him | 41:51 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | kendisine dokunduğu | touches him | 70:20 |
م س س|MSS | مسه | MSH | messehu | dokunduğu | touches him | 70:21 |
نور | NWR | nūrun | bir nur | (is the) Light | ||
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūrun | bir nur | a light | 5:15 |
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūra | nurunu | Allah's light | 9:32 |
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūru | nurudur | (is the) Light | 24:35 |
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūrun | nur | Light | 24:35 |
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūrin | nur | Light. | 24:35 |
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūrin | nuru | light. | 24:40 |
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūrin | bir nur | a light | 39:22 |
ن و ر|NWR | نور | NWR | nūra | nurunu | (the) light | 61:8 |
نورا | NWRE | nūran | bir nur | "light.""" | ||
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | bir nur | a light, | 4:174 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | nur olarak | (as) a light | 6:91 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | bir ışık | light, | 6:122 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | bir nur | a reflected light | 10:5 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | bir nur | a light, | 24:40 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | bir nur | a light, | 42:52 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | nur | "light.""" | 57:13 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | bir nur | a light, | 57:28 |
ن و ر|NWR | نورا | NWRE | nūran | nur | a light | 71:16 |
نوركم | NWRKM | nūrikum | sizin nurunuz- | "your light.""" | ||
ن و ر|NWR | نوركم | NWRKM | nūrikum | sizin nurunuz- | "your light.""" | 57:13 |
نورنا | NWRNE | nūranā | nurumuzu | our light | ||
ن و ر|NWR | نورنا | NWRNE | nūranā | nurumuzu | our light | 66:8 |
نوره | NWRH | nūrahu | nurunu | (of) His Light | ||
ن و ر|NWR | نوره | NWRH | nūrahu | nurunu | His Light | 9:32 |
ن و ر|NWR | نوره | NWRH | nūrihi | O'nun nuru | (of) His Light | 24:35 |
ن و ر|NWR | نوره | NWRH | nūrihi | nurunu | His Light | 61:8 |
نورهم | NWRHM | nūruhum | onların nuru | Their light | ||
ن و ر|NWR | نورهم | NWRHM | nūruhum | ışıkları | their light | 57:12 |
ن و ر|NWR | نورهم | NWRHM | nūruhum | onların nuru | Their light | 66:8 |
واتقى | WETG | vetteḳā | korunursa | and fears (Allah), | ||
و ق ي|WGY | واتقى | WETG | vetteḳā | ve (günahtan) korunursa | and fears (Allah), | 3:76 |
و ق ي|WGY | واتقى | WETG | vetteḳā | korunursa | and fears, | 92:5 |
والكاظمين | WELKEƵMYN | velkāZimīne | yutkunurlar | and those who restrain | ||
ك ظ م|KƵM | والكاظمين | WELKEƵMYN | velkāZimīne | yutkunurlar | and those who restrain | 3:134 |
والنور | WELNWR | ve nnūri | ve nura | and the Light | ||
ن و ر|NWR | والنور | WELNWR | ve nnūra | ve aydınlığı | and the light. | 6:1 |
ن و ر|NWR | والنور | WELNWR | ve nnūru | ve aydınlık | and the light? | 13:16 |
ن و ر|NWR | والنور | WELNWR | ve nnūri | ve nura | and the Light | 64:8 |
وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | ||
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve sakınmanıza | and be righteous | 2:224 |
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah), | 3:120 |
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | 3:125 |
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | 3:179 |
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | 3:186 |
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve sakınırsanız | and fear (Allah), | 4:128 |
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | sakınırsanız | and fear (Allah) | 4:129 |
و ق ي|WGY | وتتقوا | WTTGWE | ve tetteḳū | ve korunursanız | and fear (Allah) | 47:36 |
وجد | WCD̃ | vucide | bulunursa | it is found | ||
و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vecede | bulurdu | he found | 3:37 |
و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vucide | bulunursa | it is found | 12:75 |
و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vecede | buldu | he found | 18:93 |
و ج د|WCD̃ | وجد | WCD̃ | vecede | buldu | he found | 28:23 |
وليمسنكم | WLYMSNKM | veleyemessennekum | ve size dokunur | and surely will touch you | ||
م س س|MSS | وليمسنكم | WLYMSNKM | veleyemessennekum | ve size dokunur | and surely will touch you | 36:18 |
ونور | WNWR | ve nūrun | ve nur | "and light;" | ||
ن و ر|NWR | ونور | WNWR | ve nūrun | ve nur | "and light;" | 5:44 |
ن و ر|NWR | ونور | WNWR | ve nūrun | ve nur | and light | 5:46 |
ونورهم | WNWRHM | ve nūruhum | ve nurları | and their light. | ||
ن و ر|NWR | ونورهم | WNWRHM | ve nūruhum | ve nurları | and their light. | 57:19 |
ووضع | WWŽA | ve vuDiǎ | ve (ortaya) konur | and (will) be placed | ||
و ض ع|WŽA | ووضع | WWŽA | ve vuDiǎ | (ortaya) konulmuştur | And (will) be placed | 18:49 |
و ض ع|WŽA | ووضع | WWŽA | ve vuDiǎ | ve (ortaya) konur | and (will) be placed | 39:69 |
و ض ع|WŽA | ووضع | WWŽA | ve veDeǎ | ve koydu | and He has set up | 55:7 |
يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar | "become righteous.""" | ||
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunup sakınırlar | (become) righteous. | 2:187 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunan(lar) | (are) God conscious. | 6:32 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar | (become) righteous. | 6:51 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlar | fear (Allah) | 6:69 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar diye | fear (Allah). | 6:69 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlara | (are) righteous | 7:156 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar (diye) | "become righteous.""" | 7:164 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlar için | fear Allah. | 7:169 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | çekinmeden | fear (Allah). | 8:56 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınacakları | they should fear. | 9:115 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınan | who are God conscious. | 10:6 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınanlar | conscious (of Allah), | 10:63 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanlar | God conscious. | 12:57 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunurlar | fear | 20:113 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | onlar korunmayacaklar mı? | "they fear?""" | 26:11 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanları | fear (Allah). | 27:53 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | sakınırlar | (become) righteous. | 39:28 |
و ق ي|WGY | يتقون | YTGWN | yetteḳūne | korunanları | fear (Allah). | 41:18 |
ينتصرون | YNTṦRWN | yenteSirūne | savunurlar | defend themselves. | ||
ن ص ر|NṦR | ينتصرون | YNTṦRWN | yenteSirūne | kendilerine yardımları dokunuyor (mu?) | "help themselves?""" | 26:93 |
ن ص ر|NṦR | ينتصرون | YNTṦRWN | yenteSirūne | savunurlar | defend themselves. | 42:39 |
ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | (he) will benefit us | ||
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǔnā | bize yarar vermeyen | benefits us | 6:71 |
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | (he) will benefit us | 12:21 |
ن ف ع|NFA | ينفعنا | YNFANE | yenfeǎnā | bize yararı dokunur | he may benefit us, | 28:9 |
يوحى | YWḪ | yūHā | vahyolunur | it is revealed | ||
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyolunan | is revealed | 6:50 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyolunana | is revealed | 7:203 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyedilene | is revealed | 10:15 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyedilen | is revealed | 10:109 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyedilenin | is revealed | 11:12 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyolunuyor | Has been revealed | 18:110 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyolunanı | is revealed. | 20:13 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyedilen | is inspired, | 20:38 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyolunur | it is revealed | 21:108 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyedilen | is inspired | 33:2 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyedilmiyor | has been revealed | 38:70 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyediliyor | it is revealed | 41:6 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | vahyedilen | is revealed | 46:9 |
و ح ي|WḪY | يوحى | YWḪ | yūHā | kendisine vahyedilen | revealed, | 53:4 |
يوق | YWG | yūḳa | korunursa | is saved | ||
و ق ي|WGY | يوق | YWG | yūḳa | korunursa | is saved | 59:9 |
و ق ي|WGY | يوق | YWG | yūḳa | korunursa | is saved | 64:16 |