Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
استحق | ESTḪG | steHaḳḳa | haksızlık edilenlerden | have a lawful right | ||
ح ق ق|ḪGG | استحق | ESTḪG | steHaḳḳa | haksızlık edilenlerden | have a lawful right | 5:107 |
الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız | right. | ||
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır (gerçektir) | (is) the truth | 2:26 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the Truth | 2:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | [the] right. | 2:61 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth | 2:91 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth. | 2:109 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir gerçek olduğunu | (is) the truth | 2:144 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:146 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | El-Haḳḳu | Gerçek | The Truth | 2:147 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the Truth | 2:213 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak olan (borçlu) | (is) the right | 2:282 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | borçlu olan | (is) the right, | 2:282 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | El-Haḳḳu | (Bu,) gerçektir | The truth | 3:60 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true. | 3:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 3:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth | 3:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth - | 3:154 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth. | 4:171 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek(ten ayrılıp) | the truth. | 5:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | the truth, | 5:77 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçekleri | the truth. | 5:83 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth? | 5:84 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 6:57 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek olan | [the] True, | 6:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek iken | (is) the truth. | 6:66 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth. | 6:73 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 6:93 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | tam doğrudur | (will be) the truth. | 7:8 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız | [the] right, | 7:33 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth. | 7:105 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 7:118 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | "[the] right;" | 7:146 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth | 7:169 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 8:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:7 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:8 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | bir gerçek | the truth | 8:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth, | 9:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) [the] truth, | 9:33 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 9:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right. | 10:23 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the true, | 10:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the true. | 10:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğin | the truth | 10:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | "the truth?""" | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek açısından | the truth | 10:36 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:76 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 10:82 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:94 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 10:108 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir gerçektir | (is) the truth | 11:17 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) true, | 11:45 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir hak | the truth | 11:120 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth. | 12:51 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth, | 13:1 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth. | 13:14 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 13:17 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak olduğunu | (is) the truth | 13:19 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth. | 14:22 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak | the truth | 17:81 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bu gerçek | """The truth" | 18:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak olan | the True. | 18:44 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 18:56 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth | 19:34 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the True. | 20:114 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 21:24 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true | 21:97 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | tek gerçektir | (is) the Truth. | 22:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir hak (gerçek) olduğunu | (is) the truth | 22:54 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth, | 22:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 23:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the Truth. | 23:116 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hak ettikleri | the due, | 24:25 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth | 24:25 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hüküm | the truth, | 24:49 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | (will be) truly, | 25:26 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 27:79 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right, | 28:39 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 28:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir haktır | (is) the truth | 28:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth | 28:75 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the Truth, | 31:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 32:3 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 33:4 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek(i söylemek)- | the truth. | 33:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek olduğunu | (is) the Truth, | 34:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | """The truth.""" | 34:23 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 34:49 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 35:31 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 40:5 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right | 40:75 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | [the] right | 41:15 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğu | (is) the truth. | 41:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğunu | (is) the truth. | 42:18 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 42:24 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | right. | 42:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek söz | the truth | 43:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 43:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right | 46:20 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth | 46:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 47:2 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakka | (the) truth | 47:3 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | the true | 48:28 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak(tan) | the truth | 53:28 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth? | 57:16 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth, | 60:1 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) the truth, | 61:9 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the True. | 78:39 |
الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | haksızsınız | "(are) the wrongdoers.""" | ||
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerdir | (are) the wrongdoers. | 2:229 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerin | (are) the wrongdoers. | 2:254 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerdir | (are) the wrongdoers. | 3:94 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerdir | (are) the wrongdoers. | 5:45 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | the wrongdoers. | 6:21 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalim | the wrongdoers? | 6:47 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimleri | the wrongdoers | 6:93 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | Zalimler | "the wrongdoers.""" | 6:135 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | (are) the wrongdoers. | 9:23 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | "the wrongdoers.""" | 12:23 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerin | the wrongdoers. | 14:42 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerin | the wrongdoers, | 17:47 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | the wrongdoers | 17:99 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | the wrongdoers | 19:38 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | haksızsınız | "(are) the wrongdoers.""" | 21:64 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerdir | (are) the wrongdoers. | 24:50 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | the wrongdoers, | 25:8 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | "the wrongdoers.""" | 28:37 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimlerden | the wrongdoers. | 29:49 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | o zalimler | the wrongdoers | 31:11 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimleri | the wrongdoers | 34:31 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | o zalimler | the wrongdoers | 35:40 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimdirler | (are) the wrongdoers. | 49:11 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمون | ELƵELMWN | Z-Zālimūne | zalimler | (are) the wrongdoers. | 60:9 |
الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | haksızları | "the wrongdoers.""" | ||
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler- | "the wrongdoers.""" | 2:35 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlere | "(to) the wrongdoers.""" | 2:124 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler- | the wrongdoers. | 2:145 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler- | the oppressors. | 2:193 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | (who are) [the] wrongdoers. | 2:258 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers. | 3:57 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | [the] wrongdoers. | 3:86 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers. | 3:140 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | [of] the wrongdoers. | 3:151 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | "(of) the wrong-doers.""" | 5:29 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | the wrongdoing. | 5:51 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerden | "the wrongdoers.""" | 5:107 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | o zalimler | the wrongdoers - | 6:33 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler- | the wrongdoers. | 6:52 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers. | 6:68 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | the wrongdoers | 6:129 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | "the wrongdoing.""" | 6:144 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler- | "the wrongdoers.""" | 7:19 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers. | 7:41 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | the wrongdoers, | 7:44 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | "the wrongdoers.""" | 7:47 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | (who are) wrongdoing. | 7:150 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers. | 9:19 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoing people. | 9:109 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | (of) the wrongdoers. | 10:39 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers. | 10:85 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerden olursun | "the wrongdoers.""" | 10:106 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | the wrongdoers. | 11:18 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zulmeden | "the wrongdoers.""" | 11:31 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | "the wrongdoers.""" | 11:44 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler- | the wrongdoers | 11:83 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | haksızları | "the wrongdoers.""" | 12:75 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers. | 14:13 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers, | 14:22 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers. | 14:27 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | the wrongdoers | 17:82 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers | 19:72 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers. | 21:29 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerden | "the wrongdoers.""" | 21:59 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerden | "the wrongdoers.""" | 21:87 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers | 22:53 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | "the wrongdoers.""" | 23:28 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | o zalim | the wrongdoers. | 23:41 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | "the wrongdoers.""" | 23:94 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | (who are) wrongdoers | 26:10 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | "the wrongdoers.""" | 28:21 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | "the wrongdoers.""" | 28:25 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | (of) the wrongdoers. | 28:40 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalim | the wrongdoers. | 28:50 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlere | the wrongdoers | 40:52 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler (için) | the wrongdoers, | 42:21 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | the wrongdoers | 42:22 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimleri | the wrongdoers. | 42:40 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | the wrongdoers, | 42:44 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers | 42:45 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | wrongdoers. | 43:76 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers | 45:19 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerden | the wrongdoers. | 46:10 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | (of) the wrongdoers. | 59:17 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | [the] wrongdoers. | 61:7 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | the wrongdoers. | 62:5 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimler | "the wrongdoers.""" | 66:11 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | o zalimlere | the wrongdoers | 71:24 |
ظ ل م|ƵLM | الظالمين | ELƵELMYN | Z-Zālimīne | zalimlerin | the wrongdoers | 71:28 |
بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla (haksız yere) | in falsehood, | ||
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with [the] falsehood | 2:42 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıl (sebepler) ile | wrongfully | 2:188 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with the falsehood | 3:71 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla (haksız yere) | unjustly. | 4:29 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksız yere | wrongfully. | 4:161 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | haksızlıkla | in falsehood, | 9:34 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batılla | with falsehood, | 18:56 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | batıla | in [the] falsehood | 29:52 |
ب ط ل|BŦL | بالباطل | BELBEŦL | bil-bāTili | boş şeyler ileri sürerek | by falsehood | 40:5 |
بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | haksız yere | by right. | ||
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | doğruyu | "with the truth.""" | 2:71 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | with the truth, | 2:119 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | with [the] Truth. | 2:176 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in [the] truth | 2:213 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in [the] truth. | 2:252 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in [the] truth | 3:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth. | 3:108 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | with the truth | 4:105 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth | 4:170 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth, | 5:27 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | in [the] truth, | 5:48 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth | 6:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek | "the truth?""" | 6:30 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak (ve hikmet) ile | in truth. | 6:73 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olarak | in truth, | 6:114 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | by (legal) right. | 6:151 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | "with the truth.""" | 7:43 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | 7:53 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekle | in truth | 7:89 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | doğrulukla | with truth | 7:159 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | with the truth | 7:181 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek'le | in truth, | 8:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olmak | in truth. | 10:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth? | 14:19 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | "with the truth;" | 15:8 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | in truth, | 15:55 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | 15:64 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 15:85 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 16:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth, | 16:102 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | haksız yere | by right. | 17:33 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth. | 18:13 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth | 21:18 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | with the truth, | 21:55 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 21:112 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekten | in truth, | 23:41 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | "with the truth;" | 23:62 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | 23:70 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | 23:90 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth, | 25:33 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak(lı sebep) | by right | 25:68 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth | 28:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 29:44 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth | 29:68 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak olması | in truth | 30:8 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 34:26 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth, | 34:48 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | with the truth, | 35:24 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | the truth | 37:37 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth | 38:22 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | in truth | 38:26 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | "in truth;" | 39:2 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in [the] truth. | 39:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 39:41 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | adaletle | in truth, | 39:69 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | 39:75 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | 40:20 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakk ile | the truth | 40:25 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth, | 40:78 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği içeren | in truth, | 42:17 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | the truth, | 43:78 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakka | to the truth, | 43:86 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hikmetli bir gaye | in [the] truth, | 44:39 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth. | 45:6 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth | 45:22 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçeği | in truth. | 45:29 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek ile | in truth | 46:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek | "the truth?""" | 46:34 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | in truth. | 48:27 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak ile | the truth | 50:5 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçekten | in truth, | 50:19 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | gerçek olarak | in truth. | 50:42 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hak (hikmet) ile | with truth, | 64:3 |
ح ق ق|ḪGG | بالحق | BELḪG | bil-Haḳḳi | hakkı | to the truth | 103:3 |
بظلم | BƵLM | biZulmin | bir haksızlıkla | with wrong, | ||
ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | bir haksızlıkla | with wrong, | 6:82 |
ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | zulüm ile | for (their) wrongdoing | 6:131 |
ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | zulümle | unjustly | 11:117 |
ظ ل م|ƵLM | بظلم | BƵLM | biZulmin | zulüm ile | (or) wrongdoing, | 22:25 |
بظلمهم | BƵLMHM | biZulmihim | haksızlıklarından dolayı | for their wrongdoing | ||
ظ ل م|ƵLM | بظلمهم | BƵLMHM | biZulmihim | haksızlıklarından dolayı | for their wrongdoing. | 4:153 |
ظ ل م|ƵLM | بظلمهم | BƵLMHM | biZulmihim | yaptıkları (her) haksızlıkla | for their wrongdoing | 16:61 |
بغير | BĞYR | biğayri | haksız yere | without | ||
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | etmediği halde | without (any) | 2:61 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | without | 2:212 | |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 3:21 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 3:27 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 3:37 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | -sız yere | without | 3:112 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | without | 3:181 | |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | yere | without | 4:155 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | other than | 5:32 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | without | 6:100 | |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | without | 6:108 | |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 6:119 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | without | 6:140 | |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 6:144 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | yere | without | 7:33 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 7:146 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | without | 10:23 | |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmadan | without | 13:2 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | without | 16:25 | |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | karşılığı olmadan | for other than | 18:74 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 22:3 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 22:8 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | etmedikleri halde | without | 22:40 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | -sız olarak | without | 24:38 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 28:39 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmadan | without | 28:50 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 30:29 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 31:6 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmadan | without | 31:10 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmadan | without | 31:20 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | dışındaki | for other than | 33:58 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | yoktur | without | 38:39 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 39:10 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmadan | without | 40:35 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 40:40 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmadan | without | 40:56 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 40:75 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmaksızın | without | 41:15 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | haksız yere | without | 42:42 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | haksız yere | without | 46:20 |
غ ي ر|ĞYR | بغير | BĞYR | biğayri | olmadan | without | 48:25 |
تشطط | TŞŦŦ | tuşTiT | haksızlık etme | be unjust | ||
ش ط ط|ŞŦŦ | تشطط | TŞŦŦ | tuşTiT | haksızlık etme | be unjust | 38:22 |
تظلم | TƵLM | tuZlemu | haksızlık edilmez | will be wronged | ||
ظ ل م|ƵLM | تظلم | TƵLM | teZlim | eksik etmemişti | did wrong | 18:33 |
ظ ل م|ƵLM | تظلم | TƵLM | tuZlemu | haksızlık edilmez | will be wronged | 21:47 |
ظ ل م|ƵLM | تظلم | TƵLM | tuZlemu | haksızlık yapılmaz | will be wronged | 36:54 |
تظلمون | TƵLMWN | teZlimūne | hiç haksızlığa uğratılmazsınız | be wronged. | ||
ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | zulmedilmezsiniz | be wronged. | 2:272 |
ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | teZlimūne | ne haksızlık edersiniz | wrong | 2:279 |
ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | ne de haksızlığa uğratılırsınız | you will be wronged. | 2:279 |
ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | size haksızlık edilmez | you will be wronged | 4:77 |
ظ ل م|ƵLM | تظلمون | TƵLMWN | tuZlemūne | hiç haksızlığa uğratılmazsınız | be wronged. | 8:60 |
تعولوا | TAWLWE | teǔlū | haksızlık etmemeniz için | you oppress. | ||
ع و ل|AWL | تعولوا | TAWLWE | teǔlū | haksızlık etmemeniz için | you oppress. | 4:3 |
حق | ḪG | Haḳḳin | haksız | (any) right, | ||
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | doğru bir | (as it has the) right | 2:121 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hak | right | 3:21 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | hak olduğunu | (is) true, | 3:86 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (as is His) right | 3:102 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hak- | right. | 3:112 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | haksız yere | (any) right, | 3:181 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | haksız | any right | 4:155 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (with) true | 6:91 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak oldu | deserved - | 7:30 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 10:55 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hakkımız | right. | 11:79 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçek olduğunu | (is) true, | 18:21 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak olmuştur | (is) justly due | 22:18 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | hak | right | 22:40 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyle | (with) due | 22:74 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (with the) striving due (to) Him. | 22:78 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | haktır | (is) true. | 28:13 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak | (has) come true | 28:63 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | haktır | (is) true. | 30:60 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) True, | 31:33 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak oldu | (is) true | 32:13 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 35:5 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak oldu | (has) proved true | 36:7 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak olan | became due | 39:19 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | gereği gibi | (with) true | 39:67 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 40:55 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true. | 40:77 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | (is) true | 45:32 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | gerçektir | "(is) true.""" | 46:17 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hak olan | (has) proved true | 46:18 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bir hak | (was the) right | 51:19 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳu | gerçek | (is the) truth | 56:95 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | hakkıyla | (with) right | 57:27 |
ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bir hak (hisse) | (is) a right | 70:24 |
ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | haksızlık edenleri | (were) wrongdoers. | ||
ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | zalimlerdiniz | (were) wrongdoers. | 2:51 |
ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | zalimler olarak | (were) wrongdoers. | 2:92 |
ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | zalimlerdir | (are) wrongdoers. | 3:128 |
ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | zulümlerine devam ederken | (were) wrongdoers. | 16:113 |
ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | zalimleriz | "(would be) wrongdoers.""" | 23:107 |
ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | zalim | (were) wrongdoers. | 28:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظالمون | ƵELMWN | Zālimūne | haksızlık edenleri | (were) wrongdoers. | 29:14 |
ظلم | ƵLM | Zulime | haksızlık ederse | has been wronged. | ||
ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | zulmetmiştir | he wronged | 2:231 |
ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zulime | haksızlık edilen | has been wronged. | 4:148 |
ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | haksızlık ederse | wrongs, | 18:87 |
ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | zulmeder | wrongs | 27:11 |
ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zulme | zulüm | injustice | 40:17 |
ظ ل م|ƵLM | ظلم | ƵLM | Zeleme | yazık etmiştir | he has wronged | 65:1 |
ظلما | ƵLME | Zulmen | haksızlıkları yüzünden | (out of) injustice | ||
ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLME | Zulmen | zulmetmek | injustice | 3:108 |
ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLME | Zulmen | zulüm ile | wrongfully, | 4:10 |
ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLME | Zulmen | zulüm | wrongdoing. | 20:111 |
ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLME | Zulmen | zulümden | injustice | 20:112 |
ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLME | Zulmen | kesin bir haksızlığa | an injustice | 25:4 |
ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLME | Zulmen | haksızlıkları yüzünden | (out of) injustice | 27:14 |
ظ ل م|ƵLM | ظلما | ƵLME | Zulmen | zulmetmek | injustice | 40:31 |
ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | yaptığı haksızlıktan | his wrongdoing | ||
ظ ل م|ƵLM | ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | yaptığı haksızlıktan | his wrongdoing | 5:39 |
ظ ل م|ƵLM | ظلمه | ƵLMH | Zulmihi | zulme uğradıktan | he has been wronged, | 42:41 |
ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık edenlere | (do) wrong | ||
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zalimler | wronged | 2:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged, | 2:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zalim olan | wronged | 2:150 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | wronged, | 2:165 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden | who wronged | 3:117 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmettikleri | wronged | 3:135 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmettikleri | they wronged | 4:64 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık ediyordu | did wrong. | 6:45 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged | 7:162 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged | 7:165 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık edenlere | do wrong | 8:25 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık ettiklerinden | they wronged, | 10:13 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lere) | wronged, | 10:52 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | "wronged;" | 11:37 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | 11:67 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | 11:94 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | onlar zulmettiler | they wronged | 11:101 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lere) | do wrong | 11:113 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | did wrong | 11:116 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zalimlerin | did wrong, | 14:44 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lerin) | wronged | 14:45 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged, | 16:41 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | wronged | 16:85 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmetmeğe başlayınca | they wronged, | 18:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | [they] wronged, | 21:3 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zulimū | onlara zulmedilmeleri | were wronged. | 22:39 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged, | 23:27 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged. | 26:227 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | have wronged | 26:227 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulümleri | they wronged. | 27:52 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmetmeleri | they wronged, | 27:85 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık edenleri | (do) wrong | 29:46 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | do wrong, | 30:29 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmetmiş olan(lara) | wronged | 30:57 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lere) | who wronged, | 34:42 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | (o) zalim(leri) | wronged, | 37:22 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | did wrong | 39:47 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlere | have wronged | 39:51 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged | 43:65 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | kendilerine yazık eden(leri) | do wrong | 46:12 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | do wrong, | 51:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlere | do wrong, | 52:47 |
فظلموا | FƵLMWE | feZelemū | haksızlık ettiler | But they were unjust | ||
ظ ل م|ƵLM | فظلموا | FƵLMWE | feZelemū | haksızlık ettiler | But they were unjust | 7:103 |
ظ ل م|ƵLM | فظلموا | FƵLMWE | feZelemū | o zulmetmelerine sebeb oldu | but they wronged | 17:59 |
لظلوم | LƵLWM | leZelūmun | çok haksızlık edendir | (is) surely unjust | ||
ظ ل م|ƵLM | لظلوم | LƵLWM | leZelūmun | çok haksızlık edendir | (is) surely unjust | 14:34 |
مظلوما | MƵLWME | meZlūmen | haksızlıkla | wrongfully, | ||
ظ ل م|ƵLM | مظلوما | MƵLWME | meZlūmen | haksızlıkla | wrongfully, | 17:33 |
يحيف | YḪYF | yeHīfe | haksızlık yapacak | Allah will be unjust | ||
ح ي ف|ḪYF | يحيف | YḪYF | yeHīfe | haksızlık yapacak | Allah will be unjust | 24:50 |
يظلم | YƵLM | yeZlimu | haksızlık etmez | wrong | ||
ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlimu | haksızlık etmez | wrong | 4:40 |
ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlim | zulmederse | wrongs | 4:110 |
ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlimu | haksızlık etmez | wrong | 10:44 |
ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlimu | zulmetmez | deals unjustly | 18:49 |
ظ ل م|ƵLM | يظلم | YƵLM | yeZlim | zulmederse | does wrong | 25:19 |
يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlığa uğratılmayacaklardır | (be) wronged. | ||
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmetmekteler | doing wrong. | 2:57 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlık edilmeyecektir | will be wronged. | 2:281 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | zulme uğratılmadığı | be wronged. | 3:25 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmediyorlardı | they wronged. | 3:117 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | hiçbir haksızlığa uğratılmazlar | be wronged. | 3:161 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | onlara zulmedilmez | they will be wronged | 4:49 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | ve haksızlığa uğratılmazlar | they will be wronged | 4:124 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlığa uğratılmazlar | (be) wronged. | 6:160 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | haksızlık etmelerinden | (doing) injustice. | 7:9 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmediyorlardı | doing wrong. | 7:160 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | haksızlık | doing wrong. | 7:162 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmediyor | wrong. | 7:177 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmediyorlardı | doing wrong. | 9:70 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | haksızlık ederler | wrong themselves. | 10:44 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlığa uğratılmazlar | be wronged. | 10:47 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlığa uğratılmazlar | (be) wronged. | 10:54 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmediyorlardı | wronging. | 16:33 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlık edilmez | be wronged. | 16:111 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulm | wrong. | 16:118 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlığa uğratılmazlar | they will be wronged | 17:71 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlığa uğratılmayacaklardır | they will be wronged | 19:60 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlık edilmez | be wronged. | 23:62 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmediyorlardı | doing wrong. | 29:40 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmediyorlardı | (doing) wrong. | 30:9 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlık edilmez | will not be wronged. | 39:69 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yeZlimūne | zulmedenler | oppress | 42:42 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlık edilmesin | will not be wronged. | 45:22 |
ظ ل م|ƵLM | يظلمون | YƵLMWN | yuZlemūne | haksızlık edilmez | will not be wronged. | 46:19 |