Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
أتوا | ÊTWE | etev | o ettiklerine | (they have) brought | ||
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTWE | etev | o ettiklerine | (they have) brought | 3:188 |
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTWE | etev | vardılar | they have come | 25:40 |
ا ت ي|ETY | أتوا | ÊTWE | etev | geldikleri | they came | 27:18 |
أحسوا | ÊḪSWE | eHassū | hissettikleri | they perceived | ||
ح س س|ḪSS | أحسوا | ÊḪSWE | eHassū | hissettikleri | they perceived | 21:12 |
أضاعوا | ÊŽEAWE | eDāǔ | Zai ettikleri | who neglected | ||
ض ي ع|ŽYA | أضاعوا | ÊŽEAWE | eDāǔ | Zai ettikleri | who neglected | 19:59 |
أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | infak ettikleri | they spend, | ||
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfiḳū | infak edin | Spend | 2:254 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | verdikleri | they spend | 2:262 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfiḳū | infak edin | Spend | 2:267 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | infak ederler | they spend | 4:34 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfiḳū | sadaka verin | """Spend" | 9:53 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | infak ettikleri | they spend, | 25:67 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfiḳū | infak edin | """Spend" | 36:47 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | infak eden(ler) | spent | 57:10 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | onların harcadıkları | they have spent. | 60:10 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | harcadıkları | they have spent. | 60:10 |
ن ف ق|NFG | أنفقوا | ÊNFGWE | enfeḳū | harcadıklarının | they had spent. | 60:11 |
ابتدعوها | EBTD̃AWHE | btedeǔhā | icadettikleri | they innovated - | ||
ب د ع|BD̃A | ابتدعوها | EBTD̃AWHE | btedeǔhā | icadettikleri | they innovated - | 57:27 |
الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hak ettikleri | the due, | ||
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır (gerçektir) | (is) the truth | 2:26 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the Truth | 2:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | [the] right. | 2:61 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth | 2:91 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth. | 2:109 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir gerçek olduğunu | (is) the truth | 2:144 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the Truth | 2:146 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | El-Haḳḳu | Gerçek | The Truth | 2:147 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the Truth | 2:213 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak olan (borçlu) | (is) the right | 2:282 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | borçlu olan | (is) the right, | 2:282 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | El-Haḳḳu | (Bu,) gerçektir | The truth | 3:60 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true. | 3:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 3:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth | 3:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth - | 3:154 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth. | 4:171 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek(ten ayrılıp) | the truth. | 5:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | the truth, | 5:77 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçekleri | the truth. | 5:83 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth? | 5:84 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 6:57 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek olan | [the] True, | 6:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek iken | (is) the truth. | 6:66 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth. | 6:73 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 6:93 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | tam doğrudur | (will be) the truth. | 7:8 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız | [the] right, | 7:33 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth. | 7:105 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 7:118 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | "[the] right;" | 7:146 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçekten | the truth | 7:169 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 8:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:7 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 8:8 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | bir gerçek | the truth | 8:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth, | 9:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) [the] truth, | 9:33 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 9:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right. | 10:23 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the true, | 10:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the true. | 10:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğin | the truth | 10:32 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | "the truth?""" | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakka | the truth | 10:35 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek açısından | the truth | 10:36 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:76 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 10:82 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth | 10:94 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 10:108 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir gerçektir | (is) the truth | 11:17 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) true, | 11:45 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir hak | the truth | 11:120 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth. | 12:51 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the truth, | 13:1 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) the truth. | 13:14 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 13:17 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak olduğunu | (is) the truth | 13:19 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth. | 14:22 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak | the truth | 17:81 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bu gerçek | """The truth" | 18:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak olan | the True. | 18:44 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 18:56 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | (of) truth | 19:34 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the True. | 20:114 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 21:24 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | [the] true | 21:97 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | tek gerçektir | (is) the Truth. | 22:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir hak (gerçek) olduğunu | (is) the truth | 22:54 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth, | 22:62 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 23:71 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the Truth. | 23:116 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hak ettikleri | the due, | 24:25 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | Hak'tır | (is) the Truth | 24:25 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hüküm | the truth, | 24:49 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | (will be) truly, | 25:26 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek | the truth | 27:79 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right, | 28:39 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 28:48 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | bir haktır | (is) the truth | 28:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek | the truth | 28:75 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | haktır | (is) the Truth, | 31:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 32:3 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçeği | the truth, | 33:4 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçek(i söylemek)- | the truth. | 33:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | gerçek olduğunu | (is) the Truth, | 34:6 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | """The truth.""" | 34:23 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the truth | 34:49 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 35:31 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth. | 40:5 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | right | 40:75 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hakkı | [the] right | 41:15 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğu | (is) the truth. | 41:53 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek olduğunu | (is) the truth. | 42:18 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakkı | the truth | 42:24 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | right. | 42:42 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek söz | the truth | 43:29 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçek | the truth, | 43:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | haksız yere | [the] right | 46:20 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | gerçeğe | the truth | 46:30 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | gerçektir | (is) the truth | 47:2 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳa | hakka | (the) truth | 47:3 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | the true | 48:28 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak(tan) | the truth | 53:28 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth? | 57:16 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak- | the truth, | 60:1 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳi | hak | (of) the truth, | 61:9 |
ح ق ق|ḪGG | الحق | ELḪG | l-Haḳḳu | hak | the True. | 78:39 |
بخلوا | BḢLWE | beḣilū | cimrilik ettikleri | they withheld | ||
ب خ ل|BḢL | بخلوا | BḢLWE | beḣilū | cimrilik ettikleri | they withheld | 3:180 |
ب خ ل|BḢL | بخلوا | BḢLWE | beḣilū | cimrilik ettiler | they became stingy | 9:76 |
بنوا | BNWE | benev | inşa ettikleri | they built | ||
ب ن ي|BNY | بنوا | BNWE | benev | inşa ettikleri | they built | 9:110 |
تزعمون | TZAMWN | tez'ǔmūne | zannettikleriniz | "claim?""" | ||
ز ع م|ZAM | تزعمون | TZAMWN | tez'ǔmūne | zannetmekte | "claim?""" | 6:22 |
ز ع م|ZAM | تزعمون | TZAMWN | tez'ǔmūne | sandığınız | "claim.""" | 6:94 |
ز ع م|ZAM | تزعمون | TZAMWN | tez'ǔmūne | zannettikleriniz | "claim?""" | 28:62 |
ز ع م|ZAM | تزعمون | TZAMWN | tez'ǔmūne | sandığınız şeyler | "claim?""" | 28:74 |
صبر | ṦBR | Sabera | sabrettikleri | had patience | ||
ص ب ر|ṦBR | صبر | ṦBR | Sabera | sabrederse | (is) patient | 42:43 |
ص ب ر|ṦBR | صبر | ṦBR | Sabera | sabrettikleri | had patience | 46:35 |
صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabrettikleri | they were patient | ||
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabretmeleri | they were patient. | 7:137 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabreden(ler) | (are) patient | 11:11 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabrederler | (are) patient, | 13:22 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabrettiler | (are) patient | 16:42 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabreden(lerin) | (are) patient | 16:96 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabretmelerinin | they were patient, | 23:111 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabretmelerine | they were patient | 25:75 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabretmelerinden | they are patient | 28:54 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabrettiler | (are) patient | 29:59 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabrettikleri | they were patient | 32:24 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabreden(lerden) | (are) patient | 41:35 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | bekleselerdi | had been patient | 49:5 |
ص ب ر|ṦBR | صبروا | ṦBRWE | Saberū | sabrettiklerinden | they were patient, | 76:12 |
ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık ettiklerinden | they wronged | ||
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zalimler | wronged | 2:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged, | 2:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zalim olan | wronged | 2:150 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | wronged, | 2:165 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden | who wronged | 3:117 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmettikleri | wronged | 3:135 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmettikleri | they wronged | 4:64 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık ediyordu | did wrong. | 6:45 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged | 7:162 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged | 7:165 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık edenlere | do wrong | 8:25 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık ettiklerinden | they wronged, | 10:13 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lere) | wronged, | 10:52 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | "wronged;" | 11:37 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | 11:67 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(leri) | wronged, | 11:94 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | onlar zulmettiler | they wronged | 11:101 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lere) | do wrong | 11:113 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | did wrong | 11:116 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zalimlerin | did wrong, | 14:44 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lerin) | wronged | 14:45 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged, | 16:41 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | wronged | 16:85 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmetmeğe başlayınca | they wronged, | 18:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | [they] wronged, | 21:3 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zulimū | onlara zulmedilmeleri | were wronged. | 22:39 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | wronged, | 23:27 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zulimū | kendilerine zulmedildikten | they were wronged. | 26:227 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(ler) | have wronged | 26:227 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulümleri | they wronged. | 27:52 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmetmeleri | they wronged, | 27:85 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | haksızlık edenleri | (do) wrong | 29:46 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenler | do wrong, | 30:29 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmetmiş olan(lara) | wronged | 30:57 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmeden(lere) | who wronged, | 34:42 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | (o) zalim(leri) | wronged, | 37:22 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | did wrong | 39:47 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlere | have wronged | 39:51 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | wronged | 43:65 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | kendilerine yazık eden(leri) | do wrong | 46:12 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlerin | do wrong, | 51:59 |
ظ ل م|ƵLM | ظلموا | ƵLMWE | Zelemū | zulmedenlere | do wrong, | 52:47 |
عمروها | AMRWHE | ǎmerūhā | bunların imar ettiklerinden | they have built (on) it. | ||
ع م ر|AMR | عمروها | AMRWHE | ǎmerūhā | bunların imar ettiklerinden | they have built (on) it. | 30:9 |
كانوا | KENWE | kānū | ettikleri | (as) they used to | ||
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 2:10 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olanlardan | were they | 2:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 2:57 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | yaptıkları | they were | 2:59 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldu | used to | 2:61 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 2:102 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | they were | 2:103 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 2:113 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 2:134 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were | 2:140 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 2:141 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunurlar | they were used to | 2:142 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 3:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 3:112 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 3:156 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they had been | 3:156 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunuyorlarken | they were | 3:164 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | iseler | they are | 4:12 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | are | 4:101 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olursa (birçok) | they were | 4:176 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 5:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 5:61 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 5:62 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 5:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They had been | 5:79 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 5:79 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they had | 5:81 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmasınlar | they are | 6:4 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:5 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:10 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:28 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:43 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | yaptıkları | they used to | 6:49 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 6:70 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:88 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:108 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar yine de | they were | 6:111 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used to | 6:120 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 6:122 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | (yaptıkları) | they used to | 6:124 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | (of what) they used to | 6:127 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 6:129 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | were | 6:130 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:138 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they are | 6:140 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 6:157 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 6:159 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 7:9 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | were | 7:37 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ettikleri | (as) they used to | 7:51 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:53 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 7:64 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olanların | they were | 7:72 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldular | they were | 7:92 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:96 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 7:101 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:118 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | were | 7:137 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:137 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:139 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:147 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 7:160 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ettiklerinden | they were | 7:162 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 7:163 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 7:165 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | they used to | 7:177 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 7:180 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları halde | they are | 8:34 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 8:54 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 9:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they are | 9:62 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 9:66 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 9:69 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were (to) | 9:70 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarından | they used to | 9:77 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they could | 9:81 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 9:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 9:95 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalar | they be | 9:113 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 9:121 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmalarından | they used (to) | 10:4 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | they used (to) | 10:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 10:12 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 10:13 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 10:30 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they [were] | 10:42 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they [were] | 10:43 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 10:45 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmalarından | they used to | 10:70 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 10:74 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 10:93 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 11:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 11:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 11:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used (to) | 11:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used | 11:21 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they have been | 11:36 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they (had) been | 11:78 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 12:69 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsaydılar (diye) | they had been | 15:2 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onların | they would be | 15:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları | they did | 15:11 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | they were | 15:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 15:84 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | şeylerden | they used (to) | 15:93 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 16:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 16:34 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were | 16:39 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they | 16:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 16:87 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | yaptıkları | they used (to) | 16:88 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used (to) | 16:96 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used (to) | 16:97 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 16:112 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ediyorlardı | they used (to) | 16:118 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used (to) | 16:124 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmuşlardır | are | 17:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were, | 18:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | değillerdi | they were | 21:8 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onların | they used | 21:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they (can) | 21:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 21:74 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmuşlardı | were | 21:77 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | used (to) | 21:90 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 24:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olurlar | they are | 24:62 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they are | 25:40 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları | they | 26:5 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 26:6 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | ise | they are | 26:40 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 26:112 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmazlardı | they would | 26:199 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 26:206 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | enjoyment they were given? | 26:207 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldular | are | 27:12 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | were, | 27:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 28:6 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 28:8 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmuşlardır | are | 28:32 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar değildi | they used (to) | 28:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | had been | 28:64 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 28:75 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 28:84 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used | 29:7 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 29:13 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldular | are | 29:31 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmaları | they have been | 29:34 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | değillerdi | they could | 29:39 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 29:40 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | -idi | they | 29:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalardı | they | 29:64 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They were | 30:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 30:9 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmalarını | they were | 30:35 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar idiler | they were, | 30:49 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 30:55 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 32:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | they used (to) | 32:19 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used (to) | 32:25 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they had | 33:15 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunsalardı | they were | 33:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | they had | 34:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 34:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 34:40 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used | 34:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | were | 34:54 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they did | 36:30 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadıkları | they | 36:46 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiyseler | they used to | 36:65 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarını | they used (to) | 37:22 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were, | 37:35 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used to | 37:167 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they | 39:26 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used to | 39:35 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsalar | they were | 39:43 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 39:46 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 39:48 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 39:50 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | were | 40:21 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They were | 40:21 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olanlar | were - | 40:63 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar idiler | They were | 40:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 40:82 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 40:83 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 41:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları (işler) | they used to | 41:20 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 41:25 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarının | they used to | 41:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to, | 41:28 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 41:48 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | etmedikleri | they used to | 43:7 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 43:54 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 43:76 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they used to | 44:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadılar | they were | 44:29 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 44:37 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 45:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 45:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used | 45:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olurlar | they will be | 46:6 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olduklarına | they used to | 46:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olunan | they were | 46:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | are | 46:18 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 46:26 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 46:26 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they were | 46:28 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar | they were | 48:15 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 51:16 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | They used to | 51:17 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmadılar | they could | 51:45 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 51:46 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | iseler | they are | 52:34 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | they were | 53:52 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olmaları | they used (to) | 56:24 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 56:45 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | bulunsalar | they are. | 58:7 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they used to | 58:15 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olsa bile | they were | 58:22 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | onlar idiler | they were | 62:2 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 63:2 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idi | they | 68:33 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | iseler | they are | 68:41 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | they were | 68:43 | |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | olan | they were | 70:44 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | were | 78:27 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 83:14 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | idiler | used to | 83:29 |
ك و ن|KWN | كانوا | KENWE | kānū | oldukları | they used to | 83:36 |
نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onlara vaadettiklerimizin | We promised them | ||
و ع د|WAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onlara vaadettiklerimizin | We promised them | 10:46 |
و ع د|WAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onları uyardığımızın | We have promised them | 13:40 |
و ع د|WAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onları tehdidettiğimiz | We have promised them | 23:95 |
ع د د|AD̃D̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǔdduhum | saydığımız | count them | 38:62 |
و ع د|WAD̃ | نعدهم | NAD̃HM | neǐduhum | onları tehdidettiğimiz | We have promised them | 40:77 |
هداهم | HD̃EHM | hedāhumu | doğru yola ilettikleri | Allah has guided them, | ||
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃EHM | hudāhum | onları hidayet etmek | (is) their guidance | 2:272 |
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃EHM | hedāhum | doğru yola ilettikten | He has guided them | 9:115 |
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃EHM | hudāhum | onların yola gelmelerini | their guidance, | 16:37 |
ه د ي|HD̃Y | هداهم | HD̃EHM | hedāhumu | doğru yola ilettikleri | Allah has guided them, | 39:18 |
هدى | HD̃ | hedā | hidayet ettikleridir | (have been) guided | ||
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici/hediye | a Guidance | 2:2 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | Guidance | 2:5 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | Guidance, | 2:38 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayeti | (the) Guidance | 2:120 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | yol gösterdiği | guided | 2:143 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayet olarak | a Guidance | 2:185 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici olarak | (as) guidance | 3:4 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayetidir | (is the) Guidance | 3:73 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) Guidance | 5:44 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) Guidance | 5:46 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | yol gösterme | (the) Guidance | 6:71 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayetidir | (is the) Guidance | 6:88 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayet ettikleridir | (have been) guided | 6:90 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | doğru yola iletti | He guided | 7:30 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | as guidance | 7:52 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterme | (was) guidance | 7:154 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayet etti | Allah guided, | 16:36 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir kılavuz | a guidance | 17:2 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetlerini | (in) guidance. | 18:13 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetini | (in) guidance. | 19:76 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol gösteren | "guidance.""" | 20:10 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | onu doğru yola iletendir | "He guided (it).""" | 20:50 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | doğru yola iletmedi | guide them. | 20:79 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir hidayet | guidance | 20:123 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstereni | any guidance | 22:8 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol | guidance | 22:67 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | A guidance | 27:2 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol gösterici | guidance | 28:50 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstericidir | A guidance | 31:3 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru bir yol | guidance | 31:5 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstereni | guidance | 31:20 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | a guide | 32:23 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru yol | guidance | 34:24 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rehberidir | (is the) guidance | 39:23 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstericidir | A guide | 40:54 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol göstericidir | a guidance | 41:44 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol gösterici | (is) guidance. | 45:11 |
ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | hidayetlerini | (in) guidance | 47:17 |
وأحسنوا | WÊḪSNWE | ve eHsenū | ve iyilik ettikleri | and do good, | ||
ح س ن|ḪSN | وأحسنوا | WÊḪSNWE | ve eHsinū | ve iyilik edin | "And do good;" | 2:195 |
ح س ن|ḪSN | وأحسنوا | WÊḪSNWE | ve eHsenū | ve iyilik ettikleri | and do good, | 5:93 |
والصابرين | WELṦEBRYN | ve SSābirīne | ve sabrettikleri | and those who are patient | ||
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | WELṦEBRYN | ve SSābirīne | ve sabrettikleri | and those who are patient | 2:177 |
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | WELṦEBRYN | ve SSābirīne | ve sabrederler | and those who are patient | 22:35 |
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | WELṦEBRYN | ve SSābirīne | sabreden erkekler | and the patient men | 33:35 |
ص ب ر|ṦBR | والصابرين | WELṦEBRYN | ve SSābirīne | ve sabredenleri | and the patient ones, | 47:31 |
يبايعونك | YBEYAWNK | yubāyiǔneke | sana bi'at ettikleri | they pledged allegiance to you | ||
ب ي ع|BYA | يبايعونك | YBEYAWNK | yubāyiǔneke | sana bi'at eden(ler) | pledge allegiance to you | 48:10 |
ب ي ع|BYA | يبايعونك | YBEYAWNK | yubāyiǔneke | sana bi'at ettikleri | they pledged allegiance to you | 48:18 |
يتولون | YTWLWN | yetevellevne | dostluk ettiklerini | taking as allies | ||
و ل ي|WLY | يتولون | YTWLWN | yetevellevne | dönüyorlar | they turn away | 5:43 |
و ل ي|WLY | يتولون | YTWLWN | yetevellevne | dostluk ettiklerini | taking as allies | 5:80 |
يحلفون | YḪLFWN | yeHlifūne | yemin ettikleri | they swear | ||
ح ل ف|ḪLF | يحلفون | YḪLFWN | yeHlifūne | yemin ederler | swearing | 4:62 |
ح ل ف|ḪLF | يحلفون | YḪLFWN | yeHlifūne | yemin ederler | They swear | 9:62 |
ح ل ف|ḪLF | يحلفون | YḪLFWN | yeHlifūne | yemin ediyorlar | They swear | 9:74 |
ح ل ف|ḪLF | يحلفون | YḪLFWN | yeHlifūne | yemin ediyorlar | They swear | 9:96 |
ح ل ف|ḪLF | يحلفون | YḪLFWN | yeHlifūne | yemin ettikleri | they swear | 58:18 |
يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ihtilaf ettiklerini | they differ | ||
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ihtilaf halinde | differing. | 2:113 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düştükleri | they differ. | 10:19 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düştükleri | differ. | 10:93 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ihtilaf ettiklerini | they differ | 16:39 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düştükleri | differ. | 16:124 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düştükleri | differ. | 27:76 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düştükleri | differ. | 32:25 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düşüyorlar | differ. | 39:3 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düştükleri | "differ.""" | 39:46 |
خ ل ف|ḢLF | يختلفون | YḢTLFWN | yeḣtelifūne | ayrılığa düşüyor(lar) | differ. | 45:17 |
يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | du'a ettikleri | they invoke | ||
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | çağırıyorlar | they invite | 2:221 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yud'ǎvne | çağırılıyorlar da | They are invited | 3:23 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | çağıran | inviting | 3:104 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | çağırıyorlar | they invoke | 4:117 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | ve çağırıyorlar | they invoke | 4:117 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvaranları | call | 6:52 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvardıkların | they invoke | 6:108 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | tapınan(lar) | invoke | 10:66 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | taptıkları | they invoked | 11:101 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | du'a ettikleri | they invoke | 13:14 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | taptıkları | they invoke | 16:20 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvardıkları | they call, | 17:57 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvaranlarla | call | 18:28 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvardıkları | they invoke | 22:62 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvarmazlar | invoke | 25:68 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | çağıran | inviting | 28:41 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | onların yalvardıklarını | they invoke | 29:42 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvardıkları | they call | 31:30 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | du'a ederler | they call | 32:16 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yeddeǔne | istedikleri | they call for. | 36:57 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | isterler | they will call | 38:51 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvardıkları | they invoke | 40:20 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvarıp duruyor(lar) | invoking | 41:48 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | yalvardıkları | they invoke | 43:86 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yed'ǔne | isterler | They will call | 44:55 |
د ع ع|D̃AA | يدعون | YD̃AWN | yudeǎǔne | kakılırlar | they will be thrust | 52:13 |
د ع و|D̃AW | يدعون | YD̃AWN | yud'ǎvne | da'vet edilirlerdi | called | 68:43 |
يسبحون | YSBḪWN | yusebbiHūne | tesbih ettiklerini | glorifying | ||
س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪWN | yusebbiHūne | tesbih ederler | They glorify (Him) | 21:20 |
س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪWN | yesbeHūne | yüzmektedir | floating. | 21:33 |
س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪWN | yesbeHūne | yüzmektedirler | they are floating. | 36:40 |
س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪWN | yusebbiHūne | tesbih ettiklerini | glorifying | 39:75 |
س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪWN | yusebbiHūne | tesbih ederler | glorify | 40:7 |
س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪWN | yusebbiHūne | tesbih ederler | glorify | 41:38 |
س ب ح|SBḪ | يسبحون | YSBḪWN | yusebbiHūne | tesbih ederler | glorify | 42:5 |
يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ettikleri | (to) mock. | ||
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ettikleri | mock. | 6:5 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ettikleri | mock. | 6:10 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alaya alıyor(lar) | mock at [it]. | 11:8 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ediyor | mock. | 15:11 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ettikleri | mock. | 16:34 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ettikleri | (to) mock. | 21:41 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay edip duruyor(lar) | (to) mock. | 26:6 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ediyor- | making mockery. | 30:10 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ederlerdi | mock at him. | 36:30 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ediyor(lar) | mock. | 39:48 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ediyor(lar) | mock. | 40:83 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay | mock at him. | 43:7 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay ediyor(lar) | (to) mock. | 45:33 |
ه ز ا|HZE | يستهزئون | YSTHZÙWN | yestehziūne | alay edip duruyor(lar) | ridicule. | 46:26 |
يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | arzu ettikleri | they desire, | ||
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | hoşlandıklarını | they desire. | 16:57 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | arzu ettikleri | they desire, | 34:54 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | canlarının istediği | they desire. | 52:22 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | canlarının çektiği | they desire. | 56:21 |
ش ه و|ŞHW | يشتهون | YŞTHWN | yeştehūne | gönüllerinin çektiği | they desire. | 77:42 |
يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | size va'dettiklerinin | he threatens you. | ||
و ع د|WAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size vaad eder | promises you | 2:268 |
و ع د|WAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | size va'adediyor | promises you | 2:268 |
و ع د|WAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukumu | size va'dediyordu | promised you | 8:7 |
و ع د|WAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdkum | size va'detmemiş miydi? | promise you | 20:86 |
و ع د|WAD̃ | يعدكم | YAD̃KM | yeǐdukum | size va'dettiklerinin | he threatens you. | 40:28 |
يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | nisbet ettikleri | they refer | ||
ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | eğriliğe sapan(ları) | deviate | 7:180 |
ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | nisbet ettikleri | they refer | 16:103 |
ل ح د|LḪD̃ | يلحدون | YLḪD̃WN | yulHidūne | doğruluktan sapanlar | distort | 41:40 |