Herhangi bir yerinde "ELḪ" geçen ifadeler tarandı:

Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ح ج ج|ḪCCالحاجELḪECl-Hāccihacılara(to) the pilgrims1x
ح ج ج|ḪCC الحاج ELḪEC l-Hācci hacılara (to) the pilgrims 9:19
ح س ب|ḪSBالحاسبينELḪESBYNl-Hāsibīnehesap görenlerin(of) the Reckoners.1x
ح س ب|ḪSB الحاسبين ELḪESBYN l-Hāsibīne hesap görenlerin (of) the Reckoners. 6:62
ح ف ر|ḪFRالحافرةELḪEFRTl-Hāfiratieski halimizethe former state?1x
ح ف ر|ḪFR الحافرة ELḪEFRT l-Hāfirati eski halimize the former state? 79:10
ح ق ق|ḪGGالحاقةELḪEGTEl-Hāḳḳatugerçekleşen(is) the Inevitable Reality?3x
ح ق ق|ḪGG الحاقة ELḪEGT El-Hāḳḳatu gerçekleşen The Inevitable Reality! 69:1
ح ق ق|ḪGG الحاقة ELḪEGT l-Hāḳḳatu gerçekleşen (is) the Inevitable Reality? 69:2
ح ق ق|ḪGG الحاقة ELḪEGT l-Hāḳḳatu gerçekleşenin (is) the Inevitable Reality? 69:3
ح ك م|ḪKMالحاكمينELḪEKMYNl-Hākimīnehükmedenlerin"(of) the judges."""5x
ح ك م|ḪKM الحاكمين ELḪEKMYN l-Hākimīne hükmedenlerin "(of) [the] Judges.""" 7:87
ح ك م|ḪKM الحاكمين ELḪEKMYN l-Hākimīne hüküm verenlerin (of) the Judges. 10:109
ح ك م|ḪKM الحاكمين ELḪEKMYN l-Hākimīne hükmedenlerin "(of) the judges.""" 11:45
ح ك م|ḪKM الحاكمين ELḪEKMYN l-Hākimīne hükmedenlerin (of) the judges. 12:80
ح ك م|ḪKM الحاكمين ELḪEKMYN l-Hākimīne hüküm verenlerin (of) the Judges? 95:8
ح م د|ḪMD̃الحامدونELḪEMD̃WNl-Hāmidūnehamdedenlerthose who praise,1x
ح م د|ḪMD̃ الحامدون ELḪEMD̃WN l-Hāmidūne hamdedenler those who praise, 9:112
ح ب ب|ḪBBالحبELḪBl-Habbidaneyi(of) the grain1x
ح ب ب|ḪBB الحب ELḪB l-Habbi daneyi (of) the grain 6:95
ح ب ك|ḪBKالحبكELḪBKl-Hubukiyolları (yörüngeleri)pathways.1x
ح ب ك|ḪBK الحبك ELḪBK l-Hubuki yolları (yörüngeleri) pathways. 51:7
ح ج ج|ḪCCالحجELḪCl-HacceHac(by) the Hajj,7x
ح ج ج|ḪCC الحج ELḪC l-Hacce haccı the Hajj 2:196
ح ج ج|ḪCC الحج ELḪC l-Hacci hac (zamanın)a (by) the Hajj, 2:196
ح ج ج|ḪCC الحج ELḪC l-Hacci hacda the Hajj 2:196
ح ج ج|ḪCC الحج ELḪC El-Haccu Hac (For) the Hajj 2:197
ح ج ج|ḪCC الحج ELḪC l-Hacce haccı the Hajj 2:197
ح ج ج|ḪCC الحج ELḪC l-Hacci hacda the Hajj. 2:197
ح ج ج|ḪCC الحج ELḪC l-Hacci Hac (of) the greater Pilgrimage 9:3
ح ج ر|ḪCRالحجارةELḪCERTl-Hicāratiöyle taşthe stones1x
ح ج ر|ḪCR الحجارة ELḪCERT l-Hicārati öyle taş the stones 2:74
ح ج ج|ḪCCالحجةELḪCTl-Huccetudelil(is) the argument -1x
ح ج ج|ḪCC الحجة ELḪCT l-Huccetu delil (is) the argument - 6:149
ح ج ر|ḪCRالحجرELḪCRl-HaceraHicr"the stone."""3x
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hacera taşa "the stone.""" 2:60
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hacera taşa "the stone.""" 7:160
ح ج ر|ḪCR الحجر ELḪCR l-Hicri Hicr (of) the Rocky Tract, 15:80
ح ج ر|ḪCRالحجراتELḪCRETl-Hucurātiodalarınthe private chambers,1x
ح ج ر|ḪCR الحجرات ELḪCRET l-Hucurāti odaların the private chambers, 49:4
ح د ث|ḪD̃S̃الحديثELḪD̃YS̃l-Hadīṧihadisi (sözü)(of) [the] statement -6x
ح د ث|ḪD̃S̃ الحديث ELḪD̃YS̃ l-Hadīṧi söze [the] narration, 18:6
ح د ث|ḪD̃S̃ الحديث ELḪD̃YS̃ l-Hadīṧi hadisi (sözü) idle tales 31:6
ح د ث|ḪD̃S̃ الحديث ELḪD̃YS̃ l-Hadīṧi sözün (of) [the] statement - 39:23
ح د ث|ḪD̃S̃ الحديث ELḪD̃YS̃ l-Hadīṧi söz- statement 53:59
ح د ث|ḪD̃S̃ الحديث ELḪD̃YS̃ l-Hadīṧi sözü statement 56:81
ح د ث|ḪD̃S̃ الحديث ELḪD̃YS̃ l-Hadīṧi sözü Statement, 68:44
ح د د|ḪD̃D̃الحديدELḪD̃YD̃l-Hadīdidemir"(of) iron"""3x
ح د د|ḪD̃D̃ الحديد ELḪD̃YD̃ l-Hadīdi demir "(of) iron""" 18:96
ح د د|ḪD̃D̃ الحديد ELḪD̃YD̃ l-Hadīde demiri [the] iron, 34:10
ح د د|ḪD̃D̃ الحديد ELḪD̃YD̃ l-Hadīde demiri [the] iron, 57:25
ح ر ر|ḪRRالحرELḪRl-Hurruhür"the heat."""3x
ح ر ر|ḪRR الحر ELḪR l-Hurru hür the freeman 2:178
ح ر ر|ḪRR الحر ELḪR l-Harri sıcakta "the heat.""" 9:81
ح ر ر|ḪRR الحر ELḪR l-Harra sıcaktan (from) the heat 16:81
ح ر م|ḪRMالحرامELḪREMl-Harāmi(ve Mescid-i) Haram'dan(of) Al-Masjid Al-Haraam23x
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram'a Al-Haraam 2:144
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram Al-Haraam. 2:149
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram'a Al-Haraam. 2:150
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram Al-Haraam 2:191
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmu haram [the] sacred 2:194
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi haram [the] sacred, 2:194
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram'da Al-Haraam. 2:196
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram [the] Sacred. 2:198
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi haram [the] sacred - 2:217
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram(dan) Al-Haraam, 2:217
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāme haram the sacred, 5:2
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāme Yasak/Haram(yok) the Sacred, 5:2
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram'dan Al-Haraam 5:2
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāme -Yasaklı/Haram the Sacred, 5:97
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāme -Yasaklı/Haram [the] sacred 5:97
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi haramdan Al-Haraam, 8:34
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram Al-Haraam? 9:7
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram'ı (of) Al-Masjid Al-Haraam 9:19
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāme Haram'a Al-Masjid Al-Haraam 9:28
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram'dan Al-Masjid Al-Haraam, 17:1
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi (ve Mescid-i) Haram'dan and Al-Masjid Al-Haraam, 22:25
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāmi Haram- Al-Masjid Al-Haraam 48:25
ح ر م|ḪRM الحرام ELḪREM l-Harāme Haram'a Al-Masjid Al-Haraam 48:27
ح ر ب|ḪRBالحربELḪRBl-Harbiharbthe war2x
ح ر ب|ḪRB الحرب ELḪRB l-Harbi savaşta the war, 8:57
ح ر ب|ḪRB الحرب ELḪRB l-Harbu harb the war 47:4
ح ر ث|ḪRS̃الحرثELḪRS̃l-Harṧebir ekin"the field;"4x
ح ر ث|ḪRS̃ الحرث ELḪRS̃ l-Harṧe ekin "the field;" 2:71
ح ر ث|ḪRS̃ الحرث ELḪRS̃ l-Harṧe ekin the crops 2:205
ح ر ث|ḪRS̃ الحرث ELḪRS̃ l-Harṧi ekin(ler)- the crops 6:136
ح ر ث|ḪRS̃ الحرث ELḪRS̃ l-Harṧi bir ekin the field, 21:78
ح ر م|ḪRMالحرمELḪRMl-Hurumuharamthe sacred months,1x
ح ر م|ḪRM الحرم ELḪRM l-Hurumu haram the sacred months, 9:5
ح ر ر|ḪRRالحرورELḪRWRl-Harūrusıcaklıkthe heat,1x
ح ر ر|ḪRR الحرور ELḪRWR l-Harūru sıcaklık the heat, 35:21
ح ر ق|ḪRGالحريقELḪRYGl-Harīḳiyangın"(of) the Blazing Fire."""5x
ح ر ق|ḪRG الحريق ELḪRYG l-Harīḳi yangın "(of) the Burning Fire.""" 3:181
ح ر ق|ḪRG الحريق ELḪRYG l-Harīḳi yangın "(of) the Blazing Fire.""" 8:50
ح ر ق|ḪRG الحريق ELḪRYG l-Harīḳi yangın (of) the Burning Fire. 22:9
ح ر ق|ḪRG الحريق ELḪRYG l-Harīḳi yangın "(of) the Burning Fire!""" 22:22
ح ر ق|ḪRG الحريق ELḪRYG l-Harīḳi yangın (of) the Burning Fire. 85:10
ح ز ب|ḪZBالحزبينELḪZBYNl-Hizbeyniiki zümreden(of) the two parties1x
ح ز ب|ḪZB الحزبين ELḪZBYN l-Hizbeyni iki zümreden (of) the two parties 18:12
ح ز ن|ḪZNالحزنELḪZNl-Huznikeder-the grief,2x
ح ز ن|ḪZN الحزن ELḪZN l-Huzni keder- the grief, 12:84
ح ز ن|ḪZN الحزن ELḪZN l-Hazene tasayı the sorrow. 35:34
ح س ب|ḪSBالحسابELḪSEBl-Hisābihesabı"(of) Account."""16x
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in taking) account. 2:202
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in taking) account. 3:19
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in taking) the account. 3:199
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in taking) account. 5:4
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı reckoning, 13:18
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesaptan the account, 13:21
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābu hesap görmek (is) the reckoning. 13:40
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in) the reckoning. 13:41
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābu hesabın "the account.""" 14:41
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in) the reckoning. 14:51
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in) the account. 24:39
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesap "(of) the Account.""" 38:16
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesap "(of) Account.""" 38:26
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesap (of) Account. 38:53
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesabı (in) Account. 40:17
ح س ب|ḪSB الحساب ELḪSEB l-Hisābi hesap "(of) the Account.""" 40:27
ح س ر|ḪSRالحسرةELḪSRTl-Hasratihasret(of) the Regret,1x
ح س ر|ḪSR الحسرة ELḪSRT l-Hasrati hasret (of) the Regret, 19:39
ح س ن|ḪSNالحسناتELḪSNETl-Hasenātiiyiliklerthe good deeds1x
ح س ن|ḪSN الحسنات ELḪSNET l-Hasenāti iyilikler the good deeds 11:114
ح س ن|ḪSNالحسنةELḪSNTl-Hasenetebir iyilikthe good6x
ح س ن|ḪSN الحسنة ELḪSNT l-Hasenete iyilik the good, 7:95
ح س ن|ḪSN الحسنة ELḪSNT l-Hasenetu bir iyilik the good 7:131
ح س ن|ḪSN الحسنة ELḪSNT l-Haseneti iyilikten the good 13:6
ح س ن|ḪSN الحسنة ELḪSNT l-Haseneti güzel the good, 16:125
ح س ن|ḪSN الحسنة ELḪSNT l-Haseneti iyilikten the good? 27:46
ح س ن|ḪSN الحسنة ELḪSNT l-Hasenetu iyilik the good (deed) 41:34
ح س ن|ḪSNالحسنىELḪSNl-Husnādaha iyisi"the good."""13x
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā güzellik the best. 4:95
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā güzel the best 7:137
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā en güzel the most beautiful, 7:180
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā iyilik(ten) "the good.""" 9:107
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā daha iyisi (is) the best 10:26
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā en güzel (karşılık) (is) the bliss. 13:18
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā en güzel sonucun (is) the best. 16:62
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā güzel the Most Beautiful Names. 17:110
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā en güzel good. 18:88
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā en güzel the Most Beautiful. 20:8
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā güzellik the good, 21:101
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā en güzel (sonucu) the best. 57:10
ح س ن|ḪSN الحسنى ELḪSN l-Husnā en güzel the beautiful. 59:24
ح س ن|ḪSNالحسنيينELḪSNYYNl-Husneyeyniiki iyilikten(of) the two best (things)1x
ح س ن|ḪSN الحسنيين ELḪSNYYN l-Husneyeyni iki iyilikten (of) the two best (things) 9:52
ح ش ر|ḪŞRالحشرELḪŞRl-Haşrihaşirdegathering.1x
ح ش ر|ḪŞR الحشر ELḪŞR l-Haşri haşirde gathering. 59:2
ح ص د|ḪṦD̃الحصيدELḪṦYD̃l-HaSīdibiçilecek(for) the harvest,1x
ح ص د|ḪṦD̃ الحصيد ELḪṦYD̃ l-HaSīdi biçilecek (for) the harvest, 50:9
ح ط ب|ḪŦBالحطبELḪŦBl-HaTabiodun(of) firewood,1x
ح ط ب|ḪŦB الحطب ELḪŦB l-HaTabi odun (of) firewood, 111:4
ح ط م|ḪŦMالحطمةELḪŦMTl-HuTametiHutamethe Crusher (is)?2x
ح ط م|ḪŦM الحطمة ELḪŦMT l-HuTameti Hutame'ye the Crusher. 104:4
ح ط م|ḪŦM الحطمة ELḪŦMT l-HuTametu Hutame the Crusher (is)? 104:5
ح ق ق|ḪGGالحقELḪGl-Haḳḳu(Bu,) gerçektir"""The truth"109x
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (gerçektir) (is) the truth 2:26
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the Truth 2:42
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the Truth 2:42
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak [the] right. 2:61
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth 2:91
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth. 2:109
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir gerçek olduğunu (is) the truth 2:144
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the Truth 2:146
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG El-Haḳḳu Gerçek The Truth 2:147
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğe the Truth 2:213
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak olan (borçlu) (is) the right 2:282
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu borçlu olan (is) the right, 2:282
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG El-Haḳḳu (Bu,) gerçektir The truth 3:60
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek [the] true. 3:62
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 3:71
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth 3:71
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak- the truth - 3:154
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçek the truth. 4:171
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek(ten ayrılıp) the truth. 5:48
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere the truth, 5:77
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçekleri the truth. 5:83
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğe the truth? 5:84
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth, 6:57
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek olan [the] True, 6:62
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek iken (is) the truth. 6:66
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth. 6:73
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek the truth 6:93
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu tam doğrudur (will be) the truth. 7:8
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız [the] right, 7:33
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçekten the truth. 7:105
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth, 7:118
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak "[the] right;" 7:146
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçekten the truth 7:169
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakka the truth 8:6
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 8:7
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 8:8
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa bir gerçek the truth 8:32
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) the truth, 9:29
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak (of) [the] truth, 9:33
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 9:48
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere [the] right. 10:23
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek the true, 10:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the true. 10:32
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğin the truth 10:32
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakka "the truth?""" 10:35
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakka the truth 10:35
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek açısından the truth 10:36
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth 10:76
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 10:82
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth 10:94
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 10:108
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir gerçektir (is) the truth 11:17
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) true, 11:45
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir hak the truth 11:120
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth. 12:51
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the truth, 13:1
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) the truth. 13:14
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 13:17
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak olduğunu (is) the truth 13:19
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) truth. 14:22
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu Hak the truth 17:81
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bu gerçek """The truth" 18:29
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak olan the True. 18:44
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth. 18:56
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek (of) truth 19:34
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the True. 20:114
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 21:24
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek [the] true 21:97
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu tek gerçektir (is) the Truth. 22:6
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir hak (gerçek) olduğunu (is) the truth 22:54
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu Hak'tır (is) the Truth, 22:62
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 23:71
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the Truth. 23:116
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hak ettikleri the due, 24:25
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu Hak'tır (is) the Truth 24:25
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hüküm the truth, 24:49
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek (will be) truly, 25:26
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek the truth 27:79
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakkı right, 28:39
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 28:48
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu bir haktır (is) the truth 28:53
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçek the truth 28:75
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu haktır (is) the Truth, 31:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 32:3
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçeği the truth, 33:4
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçek(i söylemek)- the truth. 33:53
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa gerçek olduğunu (is) the Truth, 34:6
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı """The truth.""" 34:23
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the truth 34:49
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 35:31
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth. 40:5
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakkı right 40:75
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hakkı [the] right 41:15
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek olduğu (is) the truth. 41:53
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek olduğunu (is) the truth. 42:18
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakkı the truth 42:24
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere right. 42:42
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek söz the truth 43:29
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçek the truth, 43:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi haksız yere [the] right 46:20
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi gerçeğe the truth 46:30
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu gerçektir (is) the truth 47:2
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳa hakka (the) truth 47:3
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak the true 48:28
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak(tan) the truth 53:28
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak- the truth? 57:16
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak- the truth, 60:1
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳi hak (of) the truth, 61:9
ح ق ق|ḪGG الحق ELḪG l-Haḳḳu hak the True. 78:39
ح ك م|ḪKMالحكامELḪKEMl-Hukkāmihakimler(in önün)ethe authorities1x
ح ك م|ḪKM الحكام ELḪKEM l-Hukkāmi hakimler(in önün)e the authorities 2:188
ح ك م|ḪKMالحكمELḪKMl-Hukmu(hiçbir) Hüküm(is) the command7x
ح ك م|ḪKM الحكم ELḪKM l-Hukmu hüküm vermek (is) the decision 6:57
ح ك م|ḪKM الحكم ELḪKM l-Hukmu hüküm (is) the judgment? 6:62
ح ك م|ḪKM الحكم ELḪKM l-Hukmu (hiçbir) Hüküm (is) the command 12:40
ح ك م|ḪKM الحكم ELḪKM l-Hukmu (hiçbir) Hüküm (is) the decision 12:67
ح ك م|ḪKM الحكم ELḪKM l-Hukme hikmet [the] wisdom 19:12
ح ك م|ḪKM الحكم ELḪKM l-Hukmu Hüküm (is) the Decision, 28:70
ح ك م|ḪKM الحكم ELḪKM l-Hukmu Hüküm (is) the Decision, 28:88
ح ك م|ḪKMالحكمةELḪKMTl-HikmeteHikmetthe wisdom5x
ح ك م|ḪKM الحكمة ELḪKMT l-Hikmete Hikmeti [the] wisdom 2:269
ح ك م|ḪKM الحكمة ELḪKMT l-Hikmete Hikmet [the] wisdom, 2:269
ح ك م|ḪKM الحكمة ELḪKMT l-Hikmeti Hikmet- the wisdom. 17:39
ح ك م|ḪKM الحكمة ELḪKMT l-Hikmete hikmet the wisdom 31:12
ح ك م|ḪKM الحكمة ELḪKMT l-Hikmete hikmet [the] wisdom 38:20
ح ك م|ḪKMالحكيمELḪKYMl-Hakīmuhakim"All-Wise."""42x
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakim olansın the All-Wise. 2:32
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu Hakim olan "the All-Wise.""" 2:129
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 3:6
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakimdir the All-Wise. 3:18
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hikmetli [the] Wise. 3:58
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 3:62
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hüküm ve hikmet sahibi the All-Wise. 3:126
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibisin "the All-Wise.""" 5:118
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu herşeyi yerli yerince yapan (is) the All-Wise, 6:18
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hükümdardır (is) the All-Wise, 6:73
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hikmetli the wise. 10:1
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu herşeyi hikmetle yapandır "All-Wise.""" 12:83
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu her şeyi yerli yerince yapandır the All-Wise. 12:100
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 14:4
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hikmet sahibidir All-Wise. 16:60
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibi "the All-Wise.""" 27:9
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu Hakimdir "the All-Wise.""" 29:26
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 29:42
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 30:27
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hikmetli the Wise, 31:2
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 31:9
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir (is) the All-Wise, 34:1
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibi "the All-Wise.""" 34:27
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 35:2
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hikmetli the Wise. 36:2
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hüküm ve hikmet sahibi the All-Wise. 39:1
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibi olan the All-Wise. 40:8
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakim the All-Wise. 42:3
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakimdir (is) the All-Wise, 43:84
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hüküm ve hikmet sahibi the All-Wise. 45:2
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakimdir the All-Wise. 45:37
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hakim the All-Wise 46:2
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir (is) the All-Wise, 51:30
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakimdir the All-Wise. 57:1
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 59:1
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu Hakîm'dir (hükümdar herşeyi hikmetle yapan) the All-Wise. 59:24
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibi "the All-Wise.""" 60:5
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 61:1
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmi hakim the All-Wise. 62:1
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakimdir the All-Wise. 62:3
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hakimdir the All-Wise. 64:18
ح ك م|ḪKM الحكيم ELḪKYM l-Hakīmu hüküm ve hikmet sahibidir the All-Wise. 66:2
ح ل ق|ḪLGالحلقومELḪLGWMl-Hulḳūmeboğazathe throat,1x
ح ل ق|ḪLG الحلقوم ELḪLGWM l-Hulḳūme boğaza the throat, 56:83
ح ل م|ḪLMالحلمELḪLMl-Hulumeerginliğepuberty2x
ح ل م|ḪLM الحلم ELḪLM l-Hulume erginliğe puberty 24:58
ح ل م|ḪLM الحلم ELḪLM l-Hulume erginlik çağına the puberty 24:59
ح ل ي|ḪLYالحليةELḪLYTl-Hilyetisüsornaments1x
ح ل ي|ḪLY الحلية ELḪLYT l-Hilyeti süs ornaments 43:18
ح ل م|ḪLMالحليمELḪLYMl-Halīmuyufka yürekli(are) the forbearing,1x
ح ل م|ḪLM الحليم ELḪLYM l-Halīmu yufka yürekli (are) the forbearing, 11:87
ح م ر|ḪMRالحمارELḪMERl-Himārieşeğinthe donkey1x
ح م ر|ḪMR الحمار ELḪMER l-Himāri eşeğin the donkey 62:5
ح م د|ḪMD̃الحمدELḪMD̃El-HamduHamd"""All praise (be)"26x
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun All praises and thanks 1:2
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun (All) the praises and thanks 6:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All the praise" 7:43
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun'dur """All the Praise be" 10:10
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun All the Praise 14:39
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu Hamd All praise 16:75
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu sorumluluk """All Praise" 17:111
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamdolsun All Praise 18:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """Praise" 23:28
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """Praise be" 27:15
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd olsun """All praise (be)" 27:59
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All praise (be)" 27:93
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (are due) all praises 28:70
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (övgü) """All Praises" 29:63
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (are) all praises 30:18
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd """All praises" 31:25
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamd All praises 34:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (are) all praises 34:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ El-Hamdu hamd olsun All praises 35:1
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All praises" 35:34
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd All praise 39:29
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamdolsun """All praise" 39:74
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu Hamd """All praise be" 39:75
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd All praise (be) 40:65
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (is) all the praise, 45:36
ح م د|ḪMD̃ الحمد ELḪMD̃ l-Hamdu hamd (is) the praise. 64:1
ح م ي|ḪMYالحميةELḪMYTl-Hamiyyeteöfke ve gayretidisdain -1x
ح م ي|ḪMY الحمية ELḪMYT l-Hamiyyete öfke ve gayreti disdain - 48:26
ح م د|ḪMD̃الحميدELḪMYD̃l-Hamīdiçok övülen(Allah)ın(of) the Praiseworthy.10x
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi ve övgüye layık olanın the Praiseworthy. 14:1
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi çok övülen(Allah)ın (of) the Praiseworthy. 22:24
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övülmeğe layık olan the Praiseworthy. 22:64
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övülen the Praiseworthy. 31:26
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi ve hamde layık olanın the Praiseworthy. 34:6
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu ve hamde layık olan the Praiseworthy. 35:15
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övülmüştür the Praiseworthy. 42:28
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övgüye layıktır the Praiseworthy. 57:24
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdu övgüye layık olan the Praiseworthy. 60:6
ح م د|ḪMD̃ الحميد ELḪMYD̃ l-Hamīdi övgüye layık the Praiseworthy, 85:8
ح م ر|ḪMRالحميرELḪMYRl-Hamīrieşeklerin"(of) the donkeys."""1x
ح م ر|ḪMR الحمير ELḪMYR l-Hamīri eşeklerin "(of) the donkeys.""" 31:19
ح م م|ḪMMالحميمELḪMYMl-Hamīmukaynar su"the boiling water;"5x
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmu kaynar su [the] scalding water. 22:19
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi kaynar su "the boiling water;" 40:72
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi sıcak suyun (of) scalding water. 44:46
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi kaynar su (of) the scalding water. 44:48
ح م م|ḪMM الحميم ELḪMYM l-Hamīmi kaynar su- the scalding water, 56:54
ح ن ج ر|ḪNCRالحناجرELḪNECRl-Hanāciragırtlaklarathe throats,2x
ح ن ج ر|ḪNCR الحناجر ELḪNECR l-Hanācira hançerelere the throats, 33:10
ح ن ج ر|ḪNCR الحناجر ELḪNECR l-Hanāciri gırtlaklara the throats, 40:18
ح ن ث|ḪNS̃الحنثELḪNS̃l-Hinṧigünah (işlemek)the sin1x
ح ن ث|ḪNS̃ الحنث ELḪNS̃ l-Hinṧi günah (işlemek) the sin 56:46
ح و ر|ḪWRالحواريونELḪWERYWNl-HavāriyyūneHavarilerthe disciples3x
ح و ر|ḪWR الحواريون ELḪWERYWN l-Havāriyyūne Havariler the disciples 3:52
ح و ر|ḪWR الحواريون ELḪWERYWN l-Havāriyyūne Havariler the disciples, 5:112
ح و ر|ḪWR الحواريون ELḪWERYWN l-Havāriyyūne havariler the disciples, 61:14
ح و ر|ḪWRالحواريينELḪWERYYNl-HavāriyyīneHavarilerethe disciples1x
ح و ر|ḪWR الحواريين ELḪWERYYN l-Havāriyyīne Havarilere the disciples 5:111
ح و ي|ḪWYالحواياELḪWEYEl-Havāyābağırsaklarınınthe entrails1x
ح و ي|ḪWY الحوايا ELḪWEYE l-Havāyā bağırsaklarının the entrails 6:146
ح و ت|ḪWTالحوتELḪWTl-Hūtebalığı(of) the fish,3x
ح و ت|ḪWT الحوت ELḪWT l-Hūte balığı the fish. 18:63
ح و ت|ḪWT الحوت ELḪWT l-Hūtu balık the fish, 37:142
ح و ت|ḪWT الحوت ELḪWT l-Hūti balık (of) the fish, 68:48
ح و ل|ḪWLالحولELḪWLl-Havlibir yılathe year1x
ح و ل|ḪWL الحول ELḪWL l-Havli bir yıla the year 2:240
ح ي ي|ḪYYالحيELḪYl-Hayyudaima diridir"(is) the Ever-Living;"12x
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyu daima diridir the Ever-Living, 2:255
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyu daima diridir the Ever-Living 3:2
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayye diriyi the living 3:27
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyi diri- the living, 3:27
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayye diriyi the living 6:95
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyi diri- the living. 6:95
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayye diriyi the living 10:31
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyi diri- the living? 10:31
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyi diri olana the Ever-Living, 25:58
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayye diri the living 30:19
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyi diri- the living, 30:19
ح ي ي|ḪYY الحي ELḪY l-Hayyu diridir "(is) the Ever-Living;" 40:65
ح ي ي|ḪYYالحياةELḪYETl-Hayāti-hayatını(for) the life63x
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatı- the life 2:85
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 2:86
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatına the life 2:204
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı (is) the life 2:212
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) life 3:14
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti dünya [the] life 3:117
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı (is) the life 3:185
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 4:74
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 4:94
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 4:109
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı (is) the life 6:32
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatının the life 6:70
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 6:130
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 7:32
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 7:51
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 7:152
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 9:38
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 9:55
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 10:23
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 10:24
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 10:64
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 10:88
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 10:98
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 11:15
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı (is) the life 13:26
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 13:34
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 14:3
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 14:27
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 16:107
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatı (in) the life, 17:75
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 18:28
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 18:45
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 18:46
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 18:104
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatında life 20:72
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayat boyunca the life 20:97
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 20:131
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 23:33
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 24:33
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of the) life 28:60
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of the) life 28:61
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 28:79
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 29:25
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı life 29:64
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının the life 30:7
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 31:33
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 33:28
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 35:5
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 39:26
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 40:39
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 40:51
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 41:16
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 41:31
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (for) the life 42:36
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatında the life 43:32
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāti hayatının (of) the life 43:35
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 45:35
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 47:36
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatından the life 53:29
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı the life 57:20
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayātu hayatı (is) the life 57:20
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte hayatını the life 79:38
ح ي ي|ḪYY الحياة ELḪYET l-Hayāte -hayatını the life 87:16
ح ي ي|ḪYYالحيوانELḪYWENl-Hayevānuasıl hayat(is) the life,1x
ح ي ي|ḪYY الحيوان ELḪYWEN l-Hayevānu asıl hayat (is) the life, 29:64
ص ل ح|ṦLḪالصالحELṦELḪS-SāliHuiyirighteous1x
ص ل ح|ṦLḪ الصالح ELṦELḪ S-SāliHu iyi righteous 35:10
ص ل ح|ṦLḪالصالحاتELṦELḪETS-SāliHātifaydalı işlergood deeds61x
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti salih işler [the] righteous deeds, 2:25
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti yararlı işler righteous deeds, 2:82
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti salih (güzel) good deeds 2:277
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi şeyler [the] righteous deeds 3:57
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the good deeds 4:57
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler [the] righteous deeds 4:122
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti güzel işler [the] righteous deeds 4:124
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the righteous deeds 4:173
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the righteous deeds - 5:9
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the good deeds 5:93
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler [the] good deeds 5:93
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler [the] righteous deeds 7:42
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti salih the good deeds, 10:4
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti salih good deeds, 10:9
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti salih the good deeds, 11:11
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler good deeds 11:23
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti güzel işler righteous deeds, 13:29
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işyer righteous deeds 14:23
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the righteous deeds, 17:9
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 18:2
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the good deeds, 18:30
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHātu güzel işler ise good deeds 18:46
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 18:107
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHātu yararlı işler good deeds 19:76
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti faydalı işler good deeds, 19:96
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the righteous deeds, 20:75
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi olan işler- the righteous deeds 20:112
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler- [the] righteous deeds 21:94
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the righteous deeds 22:14
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the righteous deeds, 22:23
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds - 22:50
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 22:56
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 24:55
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 26:227
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous (deeds), 29:7
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 29:9
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler [the] righteous deeds, 29:58
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 30:15
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 30:45
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 31:8
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 32:19
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds. 34:4
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 35:7
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 38:24
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 38:28
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 40:58
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 41:8
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 42:22
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds. 42:23
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 42:26
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi ameller righteous deeds 45:21
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler [the] righteous deeds, 45:30
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 47:2
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 47:12
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 48:29
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti yararlı işler righteous deeds 65:11
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti yararlı işler righteous deeds. 84:25
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler the righteous deeds, 85:11
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 95:6
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds, 98:7
ص ل ح|ṦLḪ الصالحات ELṦELḪET S-SāliHāti iyi işler righteous deeds 103:3
ص ل ح|ṦLḪالصالحونELṦELḪWNS-SāliHūneiyi(are) the righteous3x
ص ل ح|ṦLḪ الصالحون ELṦELḪWN S-SāliHūne iyi kişilerdir (are) the righteous 7:168
ص ل ح|ṦLḪ الصالحون ELṦELḪWN S-SāliHūne iyi the righteous. 21:105
ص ل ح|ṦLḪ الصالحون ELṦELḪWN S-SāliHūne iyiler (de) (are) the righteous 72:11
ص ل ح|ṦLḪالصالحينELṦELḪYNS-SāliHīne-Salihler"righteous."""19x
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne salihlerdendir the righteous. 2:130
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyiler- the righteous. 3:39
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne ve iyilerden olacaktır "the righteous.""" 3:46
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyiler- the righteous. 3:114
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyi "the righteous.""" 5:84
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne salihler- the righteous. 6:85
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyileri the righteous. 7:196
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne yararlı insanlar- "the righteous.""" 9:75
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyilerdendir the righteous. 16:122
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne -Salihler the righteous. 21:75
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne Salihlerdendi the righteous. 21:86
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyi "righteous.""" 27:19
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyiler- "the righteous.""" 28:27
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne salihler the righteous. 29:9
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyilerdendir the righteous. 29:27
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyilerden (bir çocuk) "the righteous.""" 37:100
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyiler- the righteous. 37:112
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne iyiler- "the righteous.""" 63:10
ص ل ح|ṦLḪ الصالحين ELṦELḪYN S-SāliHīne salihler- the righteous. 68:50
ح ج ج|ḪCCبالحجBELḪCbil-Haccihaccı"[of] the Pilgrimage;"1x
ح ج ج|ḪCC بالحج BELḪC bil-Hacci haccı "[of] the Pilgrimage;" 22:27
ح ج ب|ḪCBبالحجابBELḪCEBbil-Hicābiperde ile"in the veil;"1x
ح ج ب|ḪCB بالحجاب BELḪCEB bil-Hicābi perde ile "in the veil;" 38:32
ح ر ر|ḪRRبالحرBELḪRbil-Hurrihür ilefor the freeman,1x
ح ر ر|ḪRR بالحر BELḪR bil-Hurri hür ile for the freeman, 2:178
ح س ن|ḪSNبالحسناتBELḪSNETbil-Hasenātiiyiliklerlewith the good1x
ح س ن|ḪSN بالحسنات BELḪSNET bil-Hasenāti iyiliklerle with the good 7:168
ح س ن|ḪSNبالحسنةBELḪSNTbil-Hasenetibir iyilikwith a good (deed)5x
ح س ن|ḪSN بالحسنة BELḪSNT bil-Haseneti bir iyilikle with a good deed, 6:160
ح س ن|ḪSN بالحسنة BELḪSNT bil-Haseneti iyilikle with the good 13:22
ح س ن|ḪSN بالحسنة BELḪSNT bil-Haseneti iyilik with the good, 27:89
ح س ن|ḪSN بالحسنة BELḪSNT bil-Haseneti iyilikle with good - 28:54
ح س ن|ḪSN بالحسنة BELḪSNT bil-Haseneti bir iyilik with a good (deed) 28:84
ح س ن|ḪSNبالحسنىBELḪSNbil-Husnāen güzel(söz)üin the best,3x
ح س ن|ḪSN بالحسنى BELḪSN bil-Husnā güzellikle with the best. 53:31
ح س ن|ḪSN بالحسنى BELḪSN bil-Husnā en güzel(söz)ü in the best, 92:6
ح س ن|ḪSN بالحسنى BELḪSN bil-Husnā en güzel(söz)ü the best, 92:9
ح ق ق|ḪGGبالحقBELḪGbil-Haḳḳiadaletle"in truth;"74x
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi doğruyu "with the truth.""" 2:71
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekle with the truth, 2:119
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak with [the] Truth. 2:176
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak in [the] truth 2:213
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak in [the] truth. 2:252
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in [the] truth 3:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth. 3:108
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile with the truth 4:105
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth 4:170
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth, 5:27
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekle in [the] truth, 5:48
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth 6:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek "the truth?""" 6:30
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak (ve hikmet) ile in truth. 6:73
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olarak in truth, 6:114
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile by (legal) right. 6:151
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği "with the truth.""" 7:43
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 7:53
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekle in truth 7:89
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi doğrulukla with truth 7:159
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile with the truth 7:181
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek'le in truth, 8:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olmak in truth. 10:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth? 14:19
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile "with the truth;" 15:8
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği in truth, 15:55
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 15:64
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 15:85
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 16:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth, 16:102
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi haksız yere by right. 17:33
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth. 18:13
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth 21:18
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği with the truth, 21:55
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 21:112
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekten in truth, 23:41
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği "with the truth;" 23:62
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 23:70
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 23:90
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth, 25:33
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak(lı sebep) by right 25:68
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth 28:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 29:44
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth 29:68
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak olması in truth 30:8
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 34:26
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth, 34:48
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile with the truth, 35:24
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği the truth 37:37
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth 38:22
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi adaletle in truth 38:26
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile "in truth;" 39:2
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in [the] truth. 39:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 39:41
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi adaletle in truth, 39:69
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 39:75
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 40:20
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakk ile the truth 40:25
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth, 40:78
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği içeren in truth, 42:17
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı the truth, 43:78
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakka to the truth, 43:86
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hikmetli bir gaye in [the] truth, 44:39
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth. 45:6
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth 45:22
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçeği in truth. 45:29
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek ile in truth 46:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek "the truth?""" 46:34
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile in truth. 48:27
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak ile the truth 50:5
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçekten in truth, 50:19
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi gerçek olarak in truth. 50:42
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hak (hikmet) ile with truth, 64:3
ح ق ق|ḪGG بالحق BELḪG bil-Haḳḳi hakkı to the truth 103:3
ح ك م|ḪKMبالحكمةBELḪKMTbil-Hikmetihikmet ilewith the wisdom2x
ح ك م|ḪKM بالحكمة BELḪKMT bil-Hikmeti hikmetle with the wisdom 16:125
ح ك م|ḪKM بالحكمة BELḪKMT bil-Hikmeti hikmet ile with wisdom 43:63
ح ي ي|ḪYYبالحياةBELḪYETbil-Hayātihayatınain the life3x
ح ي ي|ḪYY بالحياة BELḪYET bil-Hayāti hayatına with the life 9:38
ح ي ي|ḪYY بالحياة BELḪYET bil-Hayāti hayatına with the life 10:7
ح ي ي|ḪYY بالحياة BELḪYET bil-Hayāti hayatıyle in the life 13:26
ص ل ح|ṦLḪبالصالحينBELṦELḪYNbiS-SāliHīneiyilere"with the righteous."""2x
ص ل ح|ṦLḪ بالصالحين BELṦELḪYN biS-SāliHīne iyilere "with the righteous.""" 12:101
ص ل ح|ṦLḪ بالصالحين BELṦELḪYN biS-SāliHīne Salihler arasına with the righteous. 26:83
ص ل ح|ṦLḪصالحṦELḪSāliHuiyipeople of Salih.6x
ص ل ح|ṦLḪ صالح ṦELḪ SāliHu Salih Salih 7:77
ص ل ح|ṦLḪ صالح ṦELḪ SāliHun salih righteous. 9:120
ص ل ح|ṦLḪ صالح ṦELḪ SāliHin iyi righteous, 11:46
ص ل ح|ṦLḪ صالح ṦELḪ SāliHu Salih Salih 11:62
ص ل ح|ṦLḪ صالح ṦELḪ SāliHin Salih people of Salih. 11:89
ص ل ح|ṦLḪ صالح ṦELḪ SāliHun Salih Salih, 26:142
ص ل ح|ṦLḪصالحاṦELḪESāliHenfaydalıa good, (child)36x
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi işler righteous deeds, 2:62
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi işler good deeds, 5:69
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen Salih'i (gönderdik) Salih. 7:73
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen Salih'in Salih 7:75
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi güzel (bir çocuk) a righteous (child), 7:189
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi, güzel (bir çocuk) a good, (child) 7:190
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi righteous 9:102
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen Salih'i Salih. 11:61
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen Salih'i Salih, 11:66
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi righteous deeds 16:97
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi bir kimse righteous. 18:82
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi işler righteous (deeds), 18:88
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi righteous 18:110
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi işler good (deeds). 19:60
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen yararlı righteous (deeds) 20:82
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen yararlı iş righteous (deeds). 23:51
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen yararlı bir iş righteous (deeds) 23:100
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen faydalı righteous deeds, 25:70
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen faydalı iş righteous (deeds), 25:71
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen faydalı bir iş righteous (deeds), 27:19
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen Salih'i Salih 27:45
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi iş righteousness, 28:67
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi işler righteous (deeds). 28:80
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi bir iş righteousness, 30:44
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi iş righteous (deeds). 32:12
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen yararlı iş righteousness, 33:31
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi işler righteousness. 34:11
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen faydalı iş righteousness, 34:37
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi işler righteous (deeds) 35:37
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen faydalı bir iş righteous (deeds), 40:40
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi iş righteous (deeds) 41:33
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi iş righteous deeds 41:46
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen iyi bir iş a righteous deed, 45:15
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen yararlı işler righteous (deeds) 46:15
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen yararlı iş righteous deeds 64:9
ص ل ح|ṦLḪ صالحا ṦELḪE SāliHen yararlı iş righteous deeds, 65:11
ص ل ح|ṦLḪصالحينṦELḪYNSāliHīneiyi"righteous."""4x
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦELḪYN SāliHīne iyi "righteous.""" 12:9
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦELḪYN SāliHīne iyi kişiler righteous, 17:25
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦELḪYN SāliHīne salihlerden righteous. 21:72
ص ل ح|ṦLḪ صالحين ṦELḪYN SāliHayni salih righteous, 66:10
ح م ل|ḪMLفالحاملاتFELḪEMLETfelHāmilātiyüklü (bulut)lara andolsunAnd those carrying1x
ح م ل|ḪML فالحاملات FELḪEMLET felHāmilāti yüklü (bulut)lara andolsun And those carrying 51:2
ح ق ق|ḪGGفالحقFELḪGfelHaḳḳugerçektir"""Then (it is) the truth"1x
ح ق ق|ḪGG فالحق FELḪG felHaḳḳu gerçektir """Then (it is) the truth" 38:84
ح ك م|ḪKMفالحكمFELḪKMfelHukmuartık hükümSo the judgment1x
ح ك م|ḪKM فالحكم FELḪKM felHukmu artık hüküm So the judgment 40:12
ص ل ح|ṦLḪفالصالحاتFELṦELḪETfeSSāliHātuiyi kadınlarSo the righteous women1x
ص ل ح|ṦLḪ فالصالحات FELṦELḪET feSSāliHātu iyi kadınlar So the righteous women 4:34
ح ج ر|ḪCRكالحجارةKELḪCERTkālHicāratitaş gibi(became) like [the] stones1x
ح ج ر|ḪCR كالحجارة KELḪCERT kālHicārati taş gibi (became) like [the] stones 2:74
ك ل ح|KLḪكالحونKELḪWNkāliHūnedişleri açıkta kalır(will) grin with displaced lips.1x
ك ل ح|KLḪ كالحون KELḪWN kāliHūne dişleri açıkta kalır (will) grin with displaced lips. 23:104
ح ف ظ|ḪFƵوالحافظاتWELḪEFƵETvelHāfiZātive koruyan kadınlarand the women who guard (it),1x
ح ف ظ|ḪFƵ والحافظات WELḪEFƵET velHāfiZāti ve koruyan kadınlar and the women who guard (it), 33:35
ح ف ظ|ḪFƵوالحافظونWELḪEFƵWNvelHāfiZūneve koruyanlarand those who observe1x
ح ف ظ|ḪFƵ والحافظون WELḪEFƵWN velHāfiZūne ve koruyanlar and those who observe 9:112
ح ف ظ|ḪFƵوالحافظينWELḪEFƵYNvelHāfiZīnekoruyan erkeklerand the men who guard1x
ح ف ظ|ḪFƵ والحافظين WELḪEFƵYN velHāfiZīne koruyan erkekler and the men who guard 33:35
ح ب ب|ḪBBوالحبWELḪBvelHabbuve dane(ler)And the grain1x
ح ب ب|ḪBB والحب WELḪB velHabbu ve dane(ler) And the grain 55:12
ح ج ج|ḪCCوالحجWELḪCvelHaccive hac"and (for) the Hajj."""1x
ح ج ج|ḪCC والحج WELḪC velHacci ve hac "and (for) the Hajj.""" 2:189
ح ج ر|ḪCRوالحجارةWELḪCERTvelHicāratuve taşlardırand stones,2x
ح ج ر|ḪCR والحجارة WELḪCERT velHicāratu ve taşlardır and [the] stones, 2:24
ح ج ر|ḪCR والحجارة WELḪCERT velHicāratu ve taşlardır and stones, 66:6
ح ر ث|ḪRS̃والحرثWELḪRS̃velHarṧive ekinlerden (gelen)and [the] tilled land.1x
ح ر ث|ḪRS̃ والحرث WELḪRS̃ velHarṧi ve ekinlerden (gelen) and [the] tilled land. 3:14
ح ر م|ḪRMوالحرماتWELḪRMETvelHurumātuve hürmetlerand for all the violations1x
ح ر م|ḪRM والحرمات WELḪRMET velHurumātu ve hürmetler and for all the violations 2:194
ح س ب|ḪSBوالحسابWELḪSEBvelHisābeve hesabıand the account.2x
ح س ب|ḪSB والحساب WELḪSEB velHisābe ve hesabını and the count (of time). 10:5
ح س ب|ḪSB والحساب WELḪSEB velHisābe ve hesabı and the account. 17:12
ح ق ق|ḪGGوالحقWELḪGvelHaḳḳave gerçektenand the truth1x
ح ق ق|ḪGG والحق WELḪG velHaḳḳa ve gerçekten and the truth 38:84
ح ك م|ḪKMوالحكمWELḪKMvelHukmehüküm (hikmet)and the judgment3x
ح ك م|ḪKM والحكم WELḪKM velHukme hüküm (hikmet) and the wisdom, 3:79
ح ك م|ḪKM والحكم WELḪKM velHukme ve hüküm and the judgment 6:89
ح ك م|ḪKM والحكم WELḪKM velHukme ve hüküm and the wisdom 45:16
ح ك م|ḪKMوالحكمةWELḪKMTvelHikmeteve hikmet"and [the] wisdom;"11x
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmeti and the wisdom 2:129
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmeti and the wisdom 2:151
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmeti ve Hikmet(ten) "and [the] wisdom;" 2:231
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmet and the wisdom 2:251
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve Hikmeti and [the] wisdom, 3:48
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmeti and the wisdom, 3:164
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmeti and [the] wisdom 4:54
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmeti and [the] Wisdom 4:113
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmeti and the wisdom 5:110
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmeti ve hikmeti and the wisdom. 33:34
ح ك م|ḪKM والحكمة WELḪKMT velHikmete ve hikmeti and the wisdom 62:2
ح م د|ḪMD̃والحمدWELḪMD̃velHamduhamdolsunAnd all praise2x
ح م د|ḪMD̃ والحمد WELḪMD̃ velHamdu hamdolsun And all praises and thanks 6:45
ح م د|ḪMD̃ والحمد WELḪMD̃ velHamdu ve hamd olsun And all praise 37:182
ح م ر|ḪMRوالحميرWELḪMYRvelHamīrave merkepleriand donkeys1x
ح م ر|ḪMR والحمير WELḪMYR velHamīra ve merkepleri and donkeys 16:8
ح ي ي|ḪYYوالحياةWELḪYETvelHayāteve hayatıand life1x
ح ي ي|ḪYY والحياة WELḪYET velHayāte ve hayatı and life 67:2
ص ل ح|ṦLḪوالصالحينWELṦELḪYNve SSāliHīneve iyileriand the righteous2x
ص ل ح|ṦLḪ والصالحين WELṦELḪYN ve SSāliHīne ve Salihlerle and the righteous. 4:69
ص ل ح|ṦLḪ والصالحين WELṦELḪYN ve SSāliHīne ve iyileri and the righteous 24:32
ح ق ق|ḪGGوبالحقWBELḪGve bil-Haḳḳive hak ileAnd with the truth2x
ح ق ق|ḪGG وبالحق WBELḪG ve bil-Haḳḳi ve hak olarak And with the truth 17:105
ح ق ق|ḪGG وبالحق WBELḪG ve bil-Haḳḳi ve hak ile and with the truth 17:105
ص ل ح|ṦLḪوصالحWṦELḪve SāliHuve iyileridirand (the) righteous1x
ص ل ح|ṦLḪ وصالح WṦELḪ ve SāliHu ve iyileridir and (the) righteous 66:4


Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{ListeleGrupla.php}